Зебунисо Расулзаде - Панднамэ

Тут можно читать онлайн Зебунисо Расулзаде - Панднамэ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Зебунисо Расулзаде - Панднамэ краткое содержание

Панднамэ - описание и краткое содержание, автор Зебунисо Расулзаде, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Панднамэ" в переводе на русский язык означает "Сборник назиданий и мудростей". Поэма написана на основе восточных притч, сказок и преданий, что дает возможность читателю погрузиться в волшебную эпоху древнего Востока. В данном издании поэма представлена 25 сказами. Автор на примере сказок, притч и сказаний ненавязчиво и в интересной форме призывает читателя к соблюдению морально-этических ценностей в повседневной жизни. Каждый сказ посвящен отдельной теме: "О добродетели и страсти", "О роли женщины и мужчины в семье", "О благородной и достойной жене", "О любви и времени" и т.д. Данная книга является шестым изданием "Панднамэ".

Панднамэ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Панднамэ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Зебунисо Расулзаде
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но отказалась ты тарелку мне подать».

Чтобы в достатке жить ты так и знай:

Всегда мой сын, ты меру соблюдай,

Одной рукой всегда ты помогай,

И щедро садака 4 4 Садака, в исламе – добровольная милостыня, которую мусульманин выплачивает нуждающимся по собственному усмотрению и желанию с намерением заслужить довольства Аллаха. всем раздавай,

Другой рукой откладывай запасы,

Хоть и живешь сегодня ты прекрасно,

Ты часть десятую дохода сбереги,

И это всё в секрете сохрани,

Чтобы не знали ни жена, ни сын,

Ни близкий друг, а лишь Господь один.

Сказ десятый:

О ВЫСОКОМЕРИИ И СКРОМНОСТИ

Однажды вместе с сыном падишах,

На кроликов охотились в полях.

И проезжали мимо поля пшеницы,

Она поспевшая ковром вся колосится.

И слез с коня тот падишах, и сына подозвал,

И на колосья пшеницы сыну указал.

– Смотри мой сын колосья гордо,

Над полем голову так держат твёрдо.

Они всем станом ввысь стремятся,

И ветра с солнцем вовсе не боятся.

А часть колосьев, голову склонив,

К земле склонилась, взор свой, потупив.

Теперь же подойди, потрогай ты руками,

И Разума на всё ты посмотри глазами.

Сын подошёл, колосья он потрогал,

От удивления он даже вздрогнул.

– Отец, я понял,– те, что ввысь стремятся,

Это пустые колоски они и не боятся,

В них страха нет пред ветром и дождём,

Хоть зёрен не имеют в большинстве своём.

– Ты прав, мой сын, и мир наш так устроен

И тот, кто много знает, познавать настроен,

Тот, у кого есть знания, не пусто в голове,

Тот скромно опускает голову к земле.

А тот, кто глуп, высокомерен и нахален,

Кто знаний не имеет, хитёр или коварен,

Тот задирает нос и ввысь всегда стремится,

Подобно колоску пустоголовому пшеницы.

Сказ одиннадцатый:

О БЛАГОРОДНОЙ И ДОСТОЙНОЙ ЖЕНЕ

Послушай, сын мой, древнее предание,

Что бабушка поведала мне в назидание.

Давным-давно в эпоху Саманидов,

Жил Бей 5 5 Бей – в переводе с таджикского языка «Бей» – «богач». Титул феодальных помещиков, которые владели земельными угодьями, скотом и рабами ( гулемами). один, богатый, именитый,

Имуществом, землёй он обладал,

Богатства каждый день приумножал,

Была у Бея хозяйственной жена,

Вдобавок благородна и умна,

С утра до вечера она трудилась,

Но так её судьба сложилась,

Отец ее был из простых дехкан,

А Бей считал это её изъян,

Что выросла жена в условьях бедноты,

И он, то ли от глупости или темноты,

В укор ей ставил это ежедневно,

И говорил: "Ты без меня, наверно,

Носила бы лохмотья, не парчу!".

А сам садился на суфу 6 6 Суфа – специальное место для сиденья у таджиков, которое строилось из глины выше уровня земли при входе в дом или в саду. на курпачу 7 7 Курпача – ватное стеганое одеяло (подстилка), которая издревле используется таджиками и является неотъемлемой частью быта и предметом обихода ,

И продолжал свой колкий разговор,

И в голосе его звучал укор:

"И ела бы объедки, а не хлеб и масло,

И жизнь твоя сейчас прекрасна!

Все потому что вышла за меня,

И, в общем, нету проку от тебя!

Всего по жизни я добился сам,

И не перечь жена моим словам!".

Она молчала робко и тихонько,

И слезы по ночам лила в сторонке.

Вставала утром вместе с петухами,

Смотрела за коровами, быками,

Везде все убирала, чистила, стирала,

Вдобавок тюбетейки вышивала,

Соседкам тюбетейки продавала,

И выручку всю мужу отдавала.

И продолжалось это год за годом,

Однажды перед честным народом,

Бей попрекать супругу начал вновь,

Ответ она дала не в глаз, а в бровь:

«Я тоже раньше думала, что нету,

Моих заслуг в богатствах этих,

Но согласитесь, я тружусь усердно,

И лепту малую внесла наверно,

Устала от упреков ежедневных,

От оскорблений Ваших гневных…»

И Бей вскочил, от ярости кипит,

«Ты, волос долог, ум – короток!» говорит,

«Пошла же вон сейчас из дома моего!

И чтобы не было здесь духа твоего!».

«Что ж, я уйду, и я Вам покажу,

И правоту свою я докажу,

Что мудрая, достойная жена,

Обогатит и бедняка она.

И даже бедняку не буду в тягость,

Ни дня здесь боле не останусь!»

Пошла, и в малый узелок все собрала,

Лишь пару платьев, вышивание забрала.

Пошла по городу, спросила о мужчине,

Что был беднейшим из простолюдинов,

Нашла такого, народ ей показал,

Его Саидом звали, в лачуге проживал,

Пришла она в лачугу, грязь везде,

Засален коврик, во дворе уже,

От мусора прям некуда пройти,

Хозяина собаке здесь не найти.

Поломана калитка, все в паутине,

От веника и духу нет в помине,

Чугунный закопченный чайник,

Заплесневелый умывальник,

И одеяло рваное лишь на полу,

Котел с отбитым краешком в углу.

Пошла она, водички принесла,

В лачуге, во дворе все подмела,

Весь мусор с грязью вычистив тихонько,

Уселась тюбетейку шить в сторонке.

И вот Саид-бедняк домой вернулся,

Свалив дрова, он грустно обернулся,

Заметил чистый двор и стирано бельё,

И чистенько, уютно дома у него,

Увидев женщину, дар речи потерял,

И ей он удивленно так сказал:

«Ошибся видимо, не мой ведь этот дом,

Или я сплю и вижу добрый сон?»

Она с улыбкой отвечала бедняку:

«Если позволите, у Вас я поживу,

Вы не ошиблись домом, это точно.

Пришла в Ваш дом я не нарочно,

Если позволите, хозяйкой дома стану,

Готовить, убирать я не устану».

От радости Саид дар речи потерял,

Ведь о хозяйке дома даже не мечтал,

Никто за нищего дочь не отдаст,

Жизнь бедняка такая без прикрас,

Калым 8 8 Калым – традиционный обычай у некоторых народов Востока, когда жених выплачивает родителям невесты выкуп (в древние времена у таджиков размер выкупа равнялся n-ому количеству золота и/или серебра). большой, откуда он достанет?

И разве он богатым станет?

И только молвил радостно: «Конечно!»,

И поприветствовал ее сердечно.

А женщина уселась рядышком с Саидом,

Спросила у него с серьезным видом,

Как он живёт, как быт его устроен?

И что в дальнейшем делать он настроен?

Саид на все вопросы честно отвечает:

«Дрова сухие каждый день я собираю,

Вязанки две я соберу, на рынок отнесу,

На выручку муки немного я куплю,

Приду домой, похлёбку я сварю,

Могу сказать, что в нищете живу,

Одна рубаха у меня и вся в заплатах,

Связала крепко беднота канаты,

Не знаю, что мне делать, как мне быть?

Хочу богатым стать, в достатке жить».

И выслушав его, та умница жена

Сказала мужу такие вот слова:

«Саид, мы с вами многого добьёмся,

Сквозь темноту и нищету прорвёмся,

Давайте все будем делать сообща,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зебунисо Расулзаде читать все книги автора по порядку

Зебунисо Расулзаде - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Панднамэ отзывы


Отзывы читателей о книге Панднамэ, автор: Зебунисо Расулзаде. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x