Andrea Lepri - Последнее Рождество на земле
- Название:Последнее Рождество на земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Andrea Lepri - Последнее Рождество на земле краткое содержание
Последнее Рождество на земле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– …извини, что спрашиваю, но днем ты что-нибудь видишь?
– Нет, днем совсем ничего не видно… но попробовать ничего не стоит, так ведь? – ответил Гарри, присвоив выражение, которое повторял ему много раз отец, убеждая не сдаваться, когда дело казалось неимоверно трудным.
– Верно, ты прав, – подтвердил Джеймс, улыбнувшись в ответ.
Гарри поднялся и насадил покрышки на линзы телескопа, потом надел очки и пригладил челку.
– Нам вроде бы позднее придется идти покупать тебе новые очки, – сказал Джеймс.
– Думаю да… а потом надо еще пойти забрать снасти, – ответил Гарри виноватым тоном.
– Хорошо, но сначала давай займемся более важными делами. За удочкой можем сходить и после обеда, ее никто не украдет, не сомневайся. В первую очередь тебе нужны очки, но сначала советую тебе бежать скорей на кухню, там тебя ждет завтрак и приятный сюрприз!
– Сюрприз? Какой? – спросил Гарри, запрыгав с одной ноги на другую, как всегда, когда был наэлектризован.
– Спокойно, Египтолог, разве это будет сюрприз, если я тебе скажу? Увидишь в свое время, давай, пойдем, – ответил Джеймс, обнимая его за плечи. За завтраком Гарри проявил повышенный аппетит, и Джеймсу показалось это хорошим знаком, после завтрака сын довольно улыбнулся и уставился на него в ожидании.
– Чего смотришь? – спросил отец, делая вид, что уже забыл об обещанном сюрпризе. Гарри нахмурился.
– Вон там, – весело сказал Джеймс и указал в зал, – иди, посмотри. Я уберу со стола и приду.
Гарри жадно схватил обернутый в простую желтую бумагу пакет, развернул его и при виде содержимого испустил радостный вопль.
– …глазам не верю! – возбужденно воскликнул он, перебирая детали одну за другой и рассматривая их на свет.
– Все прозрачное, чтобы ты снаружи мог разглядеть, что находится внутри пирамид и Сфинкса, – объяснил ему Джеймс, усаживаясь рядом, Гарри стремительно обнял его так сильно, что чуть не задушил.
– Эй, осторожно с рукой, а то опять к врачу придется идти.
– Спасибо, папа, – взволнованно сказал Гарри.
– Я знал, что тебе понравится, – довольно ответил Джеймс.
– Собрать поможешь? – с надеждой спросил Гарри.
– Ты же знаешь, что я в таких лилипутских головоломках не силен, тут надо слишком много терпения. А к тому же, это же ты у нас ученый-египтолог. Мы вот что сделаем: ты начинай собирать, а я пойду клумбы в порядок приведу, видел бы ты во что фиалки превратились. Если я их не приведу в порядок вовремя, даже и не знаю, где в этом году новогоднюю елку ставить. Когда закончишь, позови меня, и я приду посмотреть, а потом пойдем в город за очками… согласен? – предложил Джеймс.
– Согласен, – рассеянно ответил Гарри почти минуту спустя, слова отца едва доходили до него, так как он уже начал расставлять порядком детали на полу.
– Ну, я пошел, – промолвил Джеймс, но ответа не получил. Гарри уже углубился в сборку пирамид.
Элен и судмедэксперт сидели одна напротив другого в ее кабинете, Элен недоуменно продолжала изучать фотографии, сделанные тем же утром на месте обнаружения трупов. Она была совершенно уверена, что лично прочесала ту поляну в поисках Гарри, и вместе с ней по лесу прошло много других людей, некоторые даже с собаками. Она продолжала думать, что они-то уж точно заметили бы неладное; как так, что никто не увидел «Кадиллака» с откидным верхом розового цвета с двумя трупами на сиденьях? Искали глубокой ночью, это верно, но ночь была довольно светлой, и к тому же лес там не особо густой.
– Попала ты в передрягу, я тебе вовсе не завидую! – произнес Стивенсон, чтобы прервать молчание, он свое дело сделал и ждал, когда Элен отпустит его, поскольку у него было много других дел. Элен молча продолжала рассматривать фотографии, тогда он вытащил из внутреннего кармана пиджака сверток из фольги и принялся разворачивать.
– Да, хреново. Не знаю, с чего и начать! – отозвалась Элен минуту спустя. – Ты считаешь, что… – продолжила было она, оторвавшись от фотографий, но посмотрела на судмедэксперта и с отвращением умолкла: тот откусывал кусок от бутерброда с ростбифом и зеленым соусом, буроватый сочок бежал у него по подбородку и капал на рубашку.
– Что? – невинно отреагировал он.
– Ну это уж слишком! – взорвалась Элен и вскочила со стула.
– А что? Что такого? – запротестовал Стивенсон.
– Уходи! Выйди немедленно из кабинета! – прорычала Элен, она ухватила его за пиджак и подняла, протащила до двери и вытолкнула в коридор.
– Женщин на некоторые должности назначать нельзя, – с полным ртом прокомментировал из коридора Стивенсон.
– Я тебя ни видеть, ни слышать больше не хочу, – гневно ответила Элен.
– В любом случае, я на твоем месте попробовал бы найти кто звонил, – удаляясь, прокричал Стивенсон, жуя на ходу бутерброд и размышляя, что он такого сделал. Элен прислонилась к двери и медленно сползла на пол, она задержала дыхание, борясь с собственным желудком и сдерживая подступившую тошноту. На лбу ее проступил холодный пот; как только тошнота прошла, Элен открыла окно и впустила свежий прохладный воздух. Она постояла у окна пару минут; когда желудок совсем успокоился, она вернулась в кресло и нажала на кнопку переговорника.
– Да, шеф, – ответила Синди с коммутатора.
– Через двадцать минут, чтобы все были в кабинете для совещаний, – приказала Элен, не переставая чесать мизинец о грубую ткань бокового кармана брюк, зуд сделался невыносимым.
– Но шериф, почти все на выезде, – возразила Синди.
– Мне наплевать, скажи им, что у нас ЧП, пусть они бросают все, что делают.
– Хорошо, шеф, сделаю, что смогу.
Элен отключила переговорник и взяла отчет рядового Марио Бенелли, прибывшего первым на место происшествия. Она вздохнула и в десятый раз перечитала отчет, не переставая все яростнее царапать палец.
Джеймс сразу же прикинул, что на возрождение клумб потребуются недели. Хотя в эти декабрьские дни погода стояла, по сути, летняя, условия для садоводства были не идеальными. Ветер в последнее время дул главным образом с моря, и воздух был слишком пропитан солью, а к тому же был он горячим и влажным, и перепад дневной и ночной температуры был изрядным. Погибла, по крайней мере, одна треть из осмотренных им цветов, Джеймс с сомнением взглянул на немногие былинки, которые ему удалось милосердно распрямить, и подумал, что, если из них выживет хоть половина, это уже будет чудом. Он обреченно признал, что в этом году елке придется искать другое место. Вдруг Джеймс ощутил пристальный взгляд за спиной. В отдаленном уголке его сознания зазвонил сигнал тревоги, по спине пробежали мурашки. Глядя в землю Джеймс различил тень, безмолвно приближавшуюся сзади, кровь у него в венах вскипела, так как тень заносила над его головой руку и готовилась ударить его же лопатой. Джеймс кувырком отпрыгнул вперед, уходя из-под удара лопаты, и вскочил на ноги, готовый защищаться, но к своему огромному удивлению, увидел перед собой Гарри. Сын смотрел на него пронизывающим взглядом, но на самом деле ничего не видел. Джеймсу показалось, что Гарри как бы впал в оцепенение. Нижняя губа его слегка подрагивала, из правой ноздри текла струйка крови и капала на желтую футболку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: