Элизабет Джейн Говард - Застывшее время
- Название:Застывшее время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-096671-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Джейн Говард - Застывшее время краткое содержание
Застывшее время - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шмыгнув носом, он напряг бицепсы и скосил глаза на предплечье, однако большой разницы не заметил. Она называла его тощим. «Ноги у тебя кривые», – заявила она в другой раз. Даже униформу пришлось шить по заказу – до того узкие у него были плечи. Что поделать, все люди разные, думал он с горечью. На полу стояла нераспакованная коробка с вещами. Завтра, пожалуй. Надо постараться выбросить все это из головы. Хорошо, что он не рассказал Мейбл (так он звал ее про себя): ведь она его уважала, смотрела снизу вверх, как и полагается женщине; рядом с ней было легко, спокойно. Забравшись в постель, он вдруг понял, что у него больше нет дома – теперь, когда там этот человек… Наверное, его дом здесь, где семья – и всегда тут был.
Он думал, что будет лежать всю ночь без сна, терзаемый мучениями, однако пироги благотворно подействовали на желудок, и вскоре он провалился в сон.
Это был последний мирный день.
Когда Чемберлен закончил речь и детей отослали спать, Бриг предложил сыновьям – и Реймонду, разумеется, – перейти в кабинет и обсудить дальнейшие планы, однако Дюши решительно воспротивилась: в обсуждении должны участвовать все члены семьи. Это прозвучало так резко, что он сразу капитулировал. Мисс Миллимент тихо поинтересовалась, не уйти ли ей, однако никто не услышал, так что она скрестила лодыжки и озабоченно уставилась на свои туфли – шнурки развязались. Бриг медленно раскурил трубку и постановил: жить будем здесь. Дома́ в Лондоне нужно закрыть, разве что один оставить…
– А как же школы? – хором спросили Вилли и Сибил.
Наверняка их не закроют – все-таки в глубинке безопаснее, жаль прерывать обучение. Было решено, что Вилли позвонит в школу Тедди и Саймона, а Джессика выяснит насчет Кристофера и курсов домоводства, которые посещали Нора с Луизой.
Повисла пауза. Тут Вилли вспомнила про детский приют. Вряд ли нянечки переживут зиму в теннисном павильоне: крыша стеклянная – значит, будет зверски холодно, не говоря уже о том, что бедняжкам негде хранить вещи и нет возможности их стирать. Даже уйти после работы некуда, добавила она. Бриг ответил, что как раз собирается внести некоторые изменения, предусматривающие решение проблем, но тут Дюши заявила резким тоном, что об этом и речи быть не может. Воцарилось молчание; все поняли, что она расстроена, и только Рейчел знала почему.
Реймонд объявил, что весьма признателен за доброту, однако они с Джессикой и потомством через неделю переберутся в свой дом во Френшэме, как и собирались. Руперт изъявил намерение вступить во флот, да и Эдвард, насколько он знает, уже наметил определенные планы. Хью останется в Лондоне; старшие дети в школе – так почему бы им не отдать нянечкам коттедж, а самим жить в Большом доме?
Хотя эта идея и не вызвала конкретных возражений, на лицах присутствующих ясно читалось внутреннее сопротивление. Ни Сибил, ни Вилли совсем не улыбалось лишиться собственного хозяйства; у Дюши имелись серьезные опасения: справится ли миссис Криппс с готовкой на такое количество народа; Рейчел беспокоилась из-за того, что выживает золовок из дома ради своего благотворительного проекта, а Бриг не желал, чтобы вмешивались в его распоряжения насчет теннисного павильона. Никто не высказал свои опасения, но тут Дюши резюмировала: поживем – увидим, и тогда некоторым схема показалась вполне разумной. Вдруг Рейчел спохватилась: им с Сид пора бежать на ферму, где они устраивали экономку с детьми. Эдвард предложил всем выпить, и они с Рупертом занялись приготовлениями.
– Ты что-то притихла, милая, – заметил Руперт, когда Зоуи вышла вслед за ними.
– Я не нашлась что предложить, – ответила та. – Руп, неужели ты и вправду собираешься во флот?
– Если возьмут. Надо же что-то делать. – Взглянув на нее, он добавил: – Конечно, могут и отказать.
– А я как же?
– Мы обязательно все обсудим.
Эдвард протянул ему поднос с бокалами, и Руперт повторил:
– Не волнуйся, мы обо всем поговорим – чуть позже.
Не ответив, Зоуи развернулась и побежала наверх. Эдвард поднял брови.
– Наверное, ее расстроили разговоры о детском приюте. Сейчас все на нервах.
Кроме тебя, подумал Руперт с неприязненным восхищением. Эдвард способен что угодно – даже войну – превратить в интересное приключение.
После обеда детям велели идти за черникой: пока есть сахар, нужно наварить побольше варенья про запас.
– Лучше пусть занимаются чем-то полезным, – решила бабушка, и матери с тетками согласились. Луизу с Норой назначили за главных; те велели Невиллу и Лидии надеть резиновые сапоги, что вызвало бурю протеста.
– Ты-то сама небось не надела, – упрекнула Лидия сестру, – а мы почему должны?
– Потому что вы маленькие, ноги поцарапаете.
– Так они поцарапаются и поверх сапог!
– Ага, – встрял Невилл, – и тогда кровь натечет в сапоги, прямо на мозоли!
– Или все пусть надевают, или никто, – заявила Клэри. Отвратительно, до чего эти двое корчат из себя взрослых, пожаловалась она Полли.
– А Тедди с Кристофером почему не идут? – снова возмутилась она в буфетной, пока Айлин искала подходящие емкости.
– Потому что Бриг велел им работать в павильоне, – пояснила Луиза.
– И вообще это не твое дело, – отрезала Нора. Невилл высунул язык, но она успела заметить. – Фу, как грубо! Извинись сейчас же!
– Он случайно вылез, – оправдывался тот, отступая. – Как можно извиняться за то, что вышло случайно?
– Еще как можно. Извинись.
Мальчик напялил на голову большой дуршлаг, так что лица не было видно.
– Мне очень жаль, что я не могу прийти, – произнес он нарочито фальшивым тоном. – Так говорят взрослые, когда не хотят что-то делать.
Его глаза озорно блестели сквозь дырки.
– Бесполезно, – сказала Клэри Луизе. – Проще притвориться, что он ничего не говорил.
Та согласилась. Иногда Нору заносило, однако она была упряма и ни за что не уступила бы перед детьми.
– Ладно, Невилл, просто скажи тихонько: «Я извиняюсь».
Тот взглянул на нее и зашевелил губами.
– Вот, сказал – так тихо, что никто не слышал, кроме меня.
– Ну и все. – Нора закинула корзинку через плечо. – Много шума из ничего.
– Мокрое место от мухи, – согласился Невилл, снимая решето.
– Пойдемте уже! – воскликнула Клэри. До чего все любят ковыряться!
Лучшая черничная поляна находилась в дальнем конце луга, возле небольшой рощицы. Сухая трава стояла высоко – еще не косили. Листья на деревьях уже начинали желтеть, ветви каштанов чуть пригибались, нагруженные шипастыми плодами. Наконец-то они смогут их пожарить, думала Полли; в прошлом году тоже собирались, но, как всегда, уехали в Лондон.
– Как думаешь, что нас ждет? – спросила она Клэри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: