Сара Маккой - Дочь пекаря
- Название:Дочь пекаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Фантом»26bb7885-e2d6-11e1-8ff8-e0655889a7ab
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-67494-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Маккой - Дочь пекаря краткое содержание
Германия, 1945 год. Дочь пекаря Элси Шмидт – совсем еще юная девушка, она мечтает о любви, о первом поцелуе – как в голливудском кино. Ее семья считает себя защищенной потому, что Элси нравится высокопоставленному нацисту. Но однажды в сочельник на пороге ее дома возникает еврейский мальчик. И с этого момента Элси прячет его в доме, сама не веря, что способна на такое посреди последних спазмов Второй мировой. Неопытная девушка совершает то, на что неспособны очень многие, – преодолевает ненависть и страх, а во время вселенского хаоса такое благородство особенно драгоценно.
Шестьдесят лет спустя, в Техасе, молодая журналистка Реба Адамс ищет хорошую рождественскую историю для местного журнала. Поиски приводят ее в пекарню, к постаревшей Элси, и из первого неловкого разговора постепенно вырастает настоящая дружба. Трагическая история Элси поможет Ребе любить и доверять, а не бежать от себя.
Сара Маккой написала роман о правде, о любви, о бесстрашии и внутренней честности – обо всем, на что люди идут на свой страх и риск, потому что иначе просто не могут.
Дочь пекаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот. – Рики положил рядом с ней розовое одеяло.
– Gracias [37]. – Она погладила фланель.
Девочка попросила брата опять поиграть в кабана, и они унеслись.
– Niños paren [38], – велела женщина.
– Пусть играют, – сказал Рики.
Хорошо, что они немного приободрились. Поначалу молчали и стеснялись, но они же дети, а не преступники.
Рики сел рядом с женщиной; койка прогнулась под его весом.
– Откуда вы? ¿Qué pueblo?
– Barreales, Juárez , – ответила она, по-прежнему глядя в пол.
Рики кивнул. Он знал этот бедный район на восточном краю города.
– У вас там семья?
– Están muertos [39]. – Она поерзала.
– Простите. – Он потер шею. – Мои родители тоже умерли.
Она дышала тяжело, как древняя старуха.
– ¿Usted tiene niños? [40]– спросила она и подняла на него глаза, большие, как кофейные чашки.
– Нет. – Он не мог заставить Ребу даже надеть кольцо, не то что родить ему детей. – Я не женат. – Слова обожгли кончик языка.
Девчурка, хихикая, подбежала к маме и зарылась лицом ей в колени. Мальчик хрюкал и порыкивал, но затих, увидев Рики.
– ¡Ay, caramba! – закричал в телевизоре Барт Симпсон.
– Есть хотите? – спросил Рики.
Мальчик выглянул из-за маминого плеча и сузил глаза.
Они уже проглотили свой фасованный обед: индейка и американские сэндвичи с белым хлебом и сыром, «Доритос» и шоколадное печенье. Типичный американский «завтрак из пакета». Ни крошки не оставили. Но уже пора ужинать, и им бы не помешало горячее.
– У меня есть «Тако кабана». Не домашняя еда, но другой нет. Такос? – спросил он детей.
Мальчик пожал плечами.
– За мной. – Рики поманил их из камеры, но они не вышли, хотя решетки не было.
С тех пор как их привезли, они не выходили из камеры. По сравнению с ржавым «доджем» это был «Ритц-Карлтон»: чистая ванная, постель, телевизор. Но никакой комфорт не заменит свободы. Рики видел в этой камере многих сидельцев и все понимал. Он ненавидел отправлять, как скотину, собратьев-мексиканцев обратно в гетто Хуареса, где нет ни надежды, ни перспектив. Но таковы правила, а в правила Рики верил. Смирись, делай что велят, не задавай вопросов и будешь вознагражден. Даже папа следовал этому закону. Однако душа знает: сочувствие иногда сильнее слепого послушания.
– Venga [41], – позвал он.
Мальчик придержал сестру за плечи. Он не доверял Рики и подозревал худое.
– Все будет хорошо, честное слово, – сказал Рики, но мальчик не отпускал сестру. Рики нехотя двинулся в кабинет. – Ладно, принесу еду сюда. Боже мой, парень, иногда людям можно доверять, – вздохнул он.
– С чего бы вдруг? – отрезал пацан.
Рики резко обернулся:
– Ты говоришь по-английски?
Тот обнял сестру, защищая. Девочка крутила головой: то на Рики глянет, то на брата.
– Ага.
– Тогда ты понимаешь, – сказал Рики. – Это не уловка и не проверка. Можешь выйти. Это не опасно. Если хочешь горячей еды, хватит на всю семью.
– ¿Qué? ¿Qué él dijo? [42]– встрепенулась мать, но сын не обратил на нее внимания.
– Папа предупреждал про тебя. Военные скажут: доверяй им, иди за ними. Дадут поесть, а потом подвал, крысы y los serpientes [43] .
Рики обвел рукой светлую комнату с кондиционером:
– Ты тут видел хоть одну крысу или змею? – Он картинно огляделся.
Мальчик закусил верхнюю губу и помотал головой.
– Прекрасно. Значит, мне ты не веришь, а в змей веришь?
Девчушка вырывалась. Мать сидела скрестив руки и хмурясь оттого, что не могла говорить сама.
После минутного колебания мальчик перестал кусать губу.
– А какие там у тебя такос, если не врешь?
Рики с трудом подавил смех.
– Два с телятиной, три куриные трубочки, два фахитас, на гарнир – рис и бобы.
Мальчик поднял брови:
– Да ну?
Рики кивнул и показал в кабинет:
– Прямо здесь.
Мальчик медленно отпустил сестру. Она уже давно поняла слова «такос» и «фахитас» и кинулась к двери. Ее не надо было уговаривать.
– Похоже, она их любит, – сказал Рики. – Я тоже.
Мать поцеловала сына в макушку и пошла за девочкой; мальчик порылся в карманах и протянул Рики засаленную монетку:
– Gracias .
– Нет, – отмахнулся Рики, – я угощаю.
Но мальчик упорно совал ему пенни, пока Рики не раскрыл ладонь.
– Другому человеку тоже пришлось заплатить, – сказал мальчик.
– Какому другому?
– Карлосу. – Мальчик вытер нос запястьем. Недоверие сменилось злостью. – Мама плакала из-за него. – Нижняя губа у него задрожала. Он ее закусил и расправил плечи. – Посадил нас в машину и оставил, потому что у нас не хватило денег.
– Карлос, – повторил Рики.
Мальчик кивнул.
– Сколько человек было в группе?
– Много, – пожал плечами мальчик.
– Ты знаешь, где они сейчас?
Девочка в кабинете взвизгнула от восторга.
– Espera [44], – осадила ее мама.
Мальчик замялся на пороге.
– В США, – сказал он и вышел.
Рики вынул мобильник только в холле. Потертый пенни лежал на ладони. Рики вздохнул. Чтобы поймать этого Карлоса, придется выцепить всех, кого он привез: мужчин, женщин, детей, старых и молодых – из Мексики, Сальвадора, Колумбии; простых, трудолюбивых людей, которые платят «койотам» за перевозку в США, жертвуют всем и подвергаются всяческим унижениям ради слабого шанса – даже не гарантии – нормальной жизни. Разрушать мечты противно, но такова его работа.
Он положил монетку в карман и набрал номер Берта.
– Извини, что отрываю от ужина, но мы, похоже, вышли на «койота».
Семнадцать
Программа Лебенсборн
Штайнхеринг
Германия
4 января 1945 года
Дорогие папа и мама,
Хайль Гитлер и доброго вам дня. Мне трудно писать. Вы знаете, что цель Программы – производство качественных немцев, граждан нашей Родины. Я приехала сюда исполнить свой долг и тем почтить нашу семью и память Петера, и я верю, что хорошо служила Родине.
Я писала, что два месяца назад родила двойню. Девочка получилась хорошая. А вот ее брат слабый и болезненный. Руководители Программы решили, что, несмотря на наши усилия, он не сможет выправиться. Они просят меня подписать бумагу, по которой он будет исключен из Программы. Я просила их написать вам, чтобы вы могли его воспитывать, но они отказали. Я очень тревожусь за его судьбу. Хотя он и признан негодным, у него шмидтовский нос, светлые волосы и изгиб губ, как у мамы. Они не пускают меня к нему – боятся, что я расчувствуюсь и нарушу распорядок. Но разве сейчас важен распорядок? Докторам и нянечкам, похоже, наплевать на немецких детей. Помните, я тоже была болезненной в детстве? Но я же поправилась! Надо уговорить их подождать. Они увидят, что у него сильный дух. Я точно знаю. Знала, еще когда он жил у меня в животе. Папа, мама, как мне больно, как я хочу если не спасти его, то хотя бы попрощаться. Когда погиб Петер, мне было так же больно. Во сне Петер зовет меня, и я боюсь, что сыночек тоже будет звать. Я знаю, что это всего лишь моя слабость. Привидений не бывает. Солнце встает и садится, времена года приходят и уходят, жизнь начинается и кончается. Такова природа, как говорит фюрер. Но есть нечто большее. Иногда я верю – есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: