Канни Мёллер - Баллада о Сандре Эс
- Название:Баллада о Сандре Эс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Лайвбук»aadd0e21-c534-11e3-bab0-0025905a069a
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904584-82-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Канни Мёллер - Баллада о Сандре Эс краткое содержание
Где взять мудрость, чтобы не упустить любовь из-за недоразумения?
Стоит ли запретить себе думать о прошлом и жить дальше, словно ничего не было?
Насколько одному человеку позволено вторгаться в жизнь другого?
На долю некоторых людей выпадают удивительные вещи. Это история искренней привязанности, первой любви и необычной дружбы между 19-летней Сандрой, одинокой в незнакомом городе, и 80-летней Юдит, по своей воле потерявшей связь с прошлым. Когда они встречаются, жизнь обретает привкус смелости, и приходит понимание истинно важного: что в жизни главное, а что – вторично.
«Не прячься от жизни, Сандра! Тебе хватит сил посмотреть правде в глаза. Я это знаю».
Роман шведской писательницы Канни Мёллер «Баллада о Сандре Эс» стал победителем литературной премии им. Августа Стриндберга в номинации «Лучшая книга года для детей и юношества», а спустя несколько лет после выхода книги был экранизирован Генри Мейером.
Баллада о Сандре Эс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спустя несколько часов я проснулась от шума за окном. Какие-то мужики разбирали строительные леса.
Я подкралась к окну и опустила жалюзи, а потом собрала вещи и вызвала такси. На мужчин, которые носили разобранные на части леса к машине, я не смотрела – это были незнакомые рабочие.
Я назвала таксисту адрес Бенгта, сглотнув ком в горле. Дом, в котором я жила, скрылся в прошлом.
75. Дома у Бенгта
Бенгт открыл дверь, одетый в тот же халат, который был на нем в прошлый раз. Бодрый и радостный, он сказал, что мое появление очень кстати – ему нужна помощь. Надо переставить мебель. Бенгт был охвачен таким воодушевлением, что я ни в чем не могла его упрекнуть. Если бы он посмотрел на меня внимательнее, то, конечно, увидел бы, что помощник из меня никудышный. Но мы умудрились перетащить большой шкаф из спальни в гостиную.
– Я заказал для нее кровать. Завтра доставят.
Я в полном изумлении уселась на стул. Он уже спланировал переезд Юдит!
– А она об этом знает?
– Конечно. Она рада переезду.
– Значит, вы ночью времени даром не теряли.
Бенгт улыбнулся.
– Ночь – это целая вечность. Если только захотеть.
У Бенгта была уютная гостевая комната, а в ней мягкая кровать с теплым одеялом. Но я не хотела засыпать, пока он не расскажет о встрече с Юдит.
– Она такая же, как и прежде, – улыбнулся он. – Непредсказуемая. Непостижимая.
Бенгт, раскрасневшись, теребил уголок моего одеяла.
– Вы ее любите?
Он медленно кивнул.
– Теперь я это точно знаю и понимаю, чего боялся раньше. Мне было страшно, что чувства угасли – или что они так сильны, что я не выдержу. Но когда я увидел Юдит, то понял, что она – это она, и что такой она была всю жизнь. Теперь нет времени на недоразумения. У нас было сорок лет, чтобы разобраться, и еще сорок лет нам не отмерят. Да и у тебя больше нет сил нам помогать. Надо справляться самим.
Бенгт замолк и снова улыбнулся. На город опустилась зимняя темнота, и я заметила звезды в окне. Этой ночью будет такая же ясная погода, как и прошлой.
– Ты, конечно, не поверишь, если я скажу, что мы опять танцевали, ведь это безумие. Среди ночи, на снегу. Откуда-то доносилась музыка, похожая на оркестр Сеймура Эстерваля. Такая же прекрасная. И такая мощная, как будто мы были в теплом зале. Мы и сами не заметили, как стали танцевать.
– Прямо в парке?
Бенгт кивнул, даже не спросив, откуда я знаю про парк.
– Мы забыли обо всех неважных вещах. О недоразумениях поговорим потом, если захотим. О том, почему расстались. А пока довольно того, что мы есть и что мы вместе.
Передо мной был радостный, воодушевленный, полный надежд Бенгт Мортенсон.
– А меня уволили, – пробормотала я, чувствуя, как слипаются глаза. Спать, спать! – И Марек уехал. Можно я поживу здесь?
76. Жар
– У Юдит жар, – сообщила Мари почти торжествующим тоном.
Я стояла в прихожей Бенгта с телефонной трубкой в руке. Бенгт еще спал, но я проснулась в одну минуту и тут же почувствовала, что должна позвонить.
– Врач у нее уже был. Хрипы в легких указывают на воспаление. – Мари говорила таким тоном, будто хотела наказать меня за непрофессиональное поведение.
– Ты, наверное, хочешь ее навестить?
– Да.
– Хорошо. Она о тебе спрашивала.
Бенгт проснулся до того, как я успела выйти из дома.
– Она сильно болеет, – прошептала я.
Сначала мне показалось, что он не слышит, но потом он медленно повернул голову и посмотрел на мен я, изменившись в лице. Глаза были широко распахнуты, рот приоткрыт.
– У нее кашель. Врач уже приходил.
Бенгт спрятал лицо в ладонях. Я взяла его за руку.
– Ей назначили пенициллин. Все будет хорошо. Скоро она сможет переехать сюда.
Он ничего не ответил, но я видела, что он боится и сомневается.
– Я должен позвонить ей! – сказал он, резко поднявшись.
Вскоре я услышала, как он объясняет кому-то по телефону, кто он такой, и просит дать поговорить с Юдит Кляйн. После воцарилась тишина, а через некоторое время Бенгт вернулся в слезах и тяжело опустился на кровать.
– Что я наделал? Если она умрет…
– Что они сказали? – я осторожно потрясла его за плечо.
– Она спит. У нее жар. Тревожить нельзя.
– Пенициллин еще не подействовал. Скоро ей станет лучше. Не беспокойтесь!
– Но я не могу, – он старался подавить рыдания. – Я только что нашел ее, я не могу потерять ее снова!
Обняв меня, Бенгт попросил прощения за то, что был так занят собой.
– Я так благодарен тебе. За то, что ты сделала, за твою смелость. Звезды смотрели на нас, и все могло начаться сначала. Этого я никогда не забуду.
77. Оно того стоило
Когда я пришла, Юдит сидела на кровати.
– Звезды… я никогда не видела ничего подобного…
Она закашлялась так сильно, что стала задыхаться.
– Скоро придет врач, – я принялась осторожно массировать ее спину, нащупывая острые позвонки под тканью ночной рубашки, а потом налила стакан воды. Она попросила подложить ей под спину подушки.
– Вы, наверное, очень устали… – начала было я.
– Оно того стоило, Сандра. Как только мы увидели друг друга, все стало ясно. Все было так просто и ясно.
Я не хотела казаться занудой и переспрашивать, что именно было ясно. Что они всегда любили друг друга? Что все годы, которые отделяли прошлое от настоящего, не имеют значения?
Юдит погладила меня по голове и посмотрела в глаза.
– Мы с тобой друг другу ближе, чем я думала… – она закашлялась, и я так и не узнала, что она хотела сказать.
78. Неумолимое течение жизни
На следующий день, когда мы с Бенгтом пришли в дом престарелых, Юдит была в каком-то забытьи.
– Пришли ее сыновья, – сообщила Мари. – Не стоит их беспокоить.
Бенгт побледнел и нервно сглотнул. Я видела, как ему хочется броситься в комнату Юдит, обнять ее, быть с ней. Но все оставалось по-прежнему, было мучительно и предельно ясно: он не имеет никаких прав на Юдит Кляйн. Войти в ее комнату сейчас, когда у постели сидят сыновья, – просто наглость.
– А что касается тебя, Сандра, – резко добавила Мари, – то я не передумала. Ты здесь больше не работаешь.
– Это я прекрасно знаю. Но мы с Юдит друзья, и я скоро вернусь.
Я взяла дрожащую руку Бенгта, и мы пошли к лифту.
День был пасмурный. Белый снег понемногу превращался в серую слякоть. Мы зашли в кафе, чтобы выпить по чашке горького кофе и съесть по сухой булочке. Бенгт ничего не говорил, но я видела – он понимает, что происходит. Понимала ли я? Юная, неопытная девчонка, способная лишь на необдуманные поступки, – могла ли я почувствовать, что рядом с нами умирает человек?
Мы расстались у выхода из кафе. Я обещала позвонить Бенгту из дома престарелых. Он хотел прийти туда, когда Юдит останется одна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: