Сидни Шелдон - Ничто не вечно

Тут можно читать онлайн Сидни Шелдон - Ничто не вечно - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «Аудиокнига», год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ничто не вечно
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аудиокнига»
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9713-1057-0, 978-5-17-028589-1
  • Рейтинг:
    4.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сидни Шелдон - Ничто не вечно краткое содержание

Ничто не вечно - описание и краткое содержание, автор Сидни Шелдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обычная больница в Сан-Франциско…
«Маленький мир», в котором есть место для всего…
Здесь плетутся интриги и отчаянно, до последнего, дерутся за место под солнцем…
Здесь молодая женщина может найти свое счастье – или стать жертвой опытного красивого ловеласа…
А еще, похоже, здесь было совершено убийство. Защита утверждает: безнадежный больной убит «из милосердия».
Обвинение настаивает: это хорошо продуманное преступление. Но… что случилось на самом деле?

Ничто не вечно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ничто не вечно - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сидни Шелдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Когда?

Пейдж медленно произнесла:

– Вы не были знакомы с Джоном Кронином. Вы его не знали.

На губах Баркера мелькнула легкая улыбка.

– Не знал. Но я знаю вас.

Пейдж наклонилась и обняла его.

– Не раскисайте, – буркнул Баркер и посмотрел на Джейсона: – Она иногда раскисает. Хорошенько заботьтесь о ней, иначе будете иметь дело со мной.

– Не беспокойтесь, сэр, – ответил Джейсон. – Позабочусь.

Пейдж и Джейсон поженились на следующий день. Свидетелем у них был доктор Баркер.

Эпилог

Пейдж Куртис открыла частную практику как филиал престижной клиники «Норт Шор». Оставленный Джоном Кронином миллион долларов она использовала для создания медицинского фонда в Африке имени своего отца.

Доктор Баркер работает в клинике Пейдж в качестве хирурга-консультанта.

* * *

Артура Кейна лишили диплома по решению Медицинской комиссии штата Калифорния.

Джимми Форд полностью поправился и женился на Бетси. Свою первую дочь они назвали Пейдж.

Хони Тафт уехала в Ирландию вместе с Шоном Рейли. Она работает медсестрой в Дублине.

Шон Рейли – преуспевающий художник. Симптомов спида у него пока не обнаружено.

Майка Хантера посадили в тюрьму за вооруженное ограбление. Сейчас он отбывает свой срок.

Альфред Тернер занимается частной практикой на Парк-авеню, дела его идут очень хорошо.

Бенджамина Уоллиса уволили с поста руководителя окружной больницы «Эмбаркадеро».

Лорена Харрисон вышла замуж за своего тренера по теннису.

Лу Динетто приговорили к пятнадцати годам тюрьмы за уклонение от уплаты налогов.

Кена Мэллори приговорили к пожизненному заключению. Через неделю после прибытия в тюрьму Динетто Мэллори нашли в своей камере зарезанным.

Больница «Эмбаркадеро» стоит на месте, ожидает следующего землетрясения.

Примечания

1

Флоренс Найтингейл (1820—1910) – английская сестра милосердия и общественный деятель. В 1912 г. Лига Международного Красного Креста учредила медаль ее имени как высшую награду для медсестер. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Палата неотложной медицинской помощи.

3

Мнемоника – система запоминания, основанная главным образом на законах ассоциации. Как пример можно привести запоминание цветов радуги с помощью начальных букв в словах фразы «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан».

4

«Shake that ass, tootsie!» (англ.)

5

«Get out of my emergency room» (англ.).

6

Pussy-cat (англ. вульг.) – женские половые органы.

7

Удаление доли головного мозга.

8

Дилан Томас – английский поэт (1914—1953).

9

Ткань, выстилающая серозные оболочки полостей тела.

10

Увеличение количества эритроцитов в единице объема крови.

11

Одно вместо другого (лат.).

12

Прибор для прижигания тканей.

13

Американская пинта = 0,47312 л.

14

Игра слов: to prick boil по-английски означает и «проколоть чирей», и «ошпарить кипятком».

15

Bark (англ.) – лаять.

16

Requiescat in расе (лат.) – Пусть покоится в мире (надпись на надгробии). Rip (англ.) – распутник.

17

В английском написании red и dead.

18

Аппарат для прекращения разрозненного сокращения сердечной мышцы путем воздействия на нее электрическим импульсом.

19

От английского cat – кошка.

20

Метаболизм – совокупность химических реакций, протекающих в живых клетках В наиболее употребительном значении термин «метаболизм» равнозначен понятию «обмен веществ».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сидни Шелдон читать все книги автора по порядку

Сидни Шелдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ничто не вечно отзывы


Отзывы читателей о книге Ничто не вечно, автор: Сидни Шелдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x