Агата Кристи - Подвиги Геракла. После похорон (сборник)
- Название:Подвиги Геракла. После похорон (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-93249-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Подвиги Геракла. После похорон (сборник) краткое содержание
«После похорон» Съехавшиеся на похороны миллионера-холостяка родные и близкие делят наследство. Причины смерти определены врачами как естественные. Однако адвоката семьи настораживает фраза, брошенная одной из родственниц: «Но ведь его же убили, нет?» А следующей ночью женщину, произнесшую эти слова, зверски убивают топором. Адвокат в замешательстве. Разумеется, ни о каком оглашении последней воли усопшего в такой ситуации не может быть и речи. Наконец он приходит к выводу, что только великому сыщику Эркюлю Пуаро по силам вычислить убийцу среди многочисленной родни…
Подвиги Геракла. После похорон (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– То есть она осталась той же Корой, которую вы знали много лет назад. И продолжала говорить невероятные вещи! А вот те вещи, невероятные вещи, которые она говорила в прошлом, – они обычно подтверждались?
– В этом-то и была ее основная проблема! Когда о правде лучше было умолчать, она громко ее высказывала.
– И эта ее черта тоже не изменилась. Ричарда Эбернети убили, и Кора немедленно сообщила об этом.
Мистер Энтвисл пошевелился:
– Вы считаете, что его убили ?
– Нет-нет-нет, мой друг, не так быстро! Давайте согласимся на том, что Кора думала , что его убили. Она была в этом уверена. Для нее это был скорее факт, чем гипотеза. И вот мы подходим к важному моменту – у нее должна была быть причина верить в это. Основываясь на том, что вы о ней знаете, мы предполагаем, что это была не просто попытка посеять раздор между членами семьи. А теперь скажите мне: когда она произнесла эти слова, все немедленно запротестовали, правильно?
– Совершенно правильно.
– А потом она засмущалась, сконфузилась и отказалась от своих слов, сказав, насколько вы можете припомнить, что-то вроде: «Но мне показалось, из того, что он сказал…»
Адвокат согласно кивнул.
– Мне бы хотелось вспомнить их поточнее, но в смысле произнесенного я не сомневаюсь. Она использовала слова «он сказал» или «он рассказал»…
– После этого неловкость ситуации была смягчена и все заговорили о чем-то другом. А сейчас, ретроспективно, вы не можете вспомнить никакого необычного выражения на чьем-нибудь лице? Что-то, что осталось у вас в памяти как… какая-то необычность ? А на следующий день Кору убивают, и вы задаете себе вопрос: а не могло ли все это быть причиной и следствием?
Юрист снова пошевелился:
– Вам все это, должно быть, кажется фантастическим?
– Совсем нет, друг мой, – ответил Пуаро. – В случае если наше первое предположение правильно, то все выглядит вполне логично. Было совершено идеальное убийство – убийство Ричарда Эбернети. Все прошло просто прекрасно, и вдруг неожиданно появляется человек, который знает правду! Естественно, что этот человек должен как можно скорее замолчать!
– Значит, вы думаете, что это было… убийство?
– Так же, как и вы, mon cher [52], я думаю, – серьезно сказал Эркюль, – что это дело требует расследования. Вы предприняли какие-нибудь шаги? Вы рассказали о ваших подозрениях в полиции?
– Нет, – покачал головой мистер Энтвисл. – Мне показалось, что это не приведет ни к чему хорошему. Я представляю семью Эбернети – это моя основная позиция. И мне кажется, что если Ричарда действительно убили, то сделать это можно было только одним способом.
– С помощью яда?
– Вот именно. А тело уже кремировали , и никаких улик не осталось. Однако я хочу , чтобы здесь не оставалось никаких сомнений, и именно поэтому пришел к вам, Пуаро.
– Старый дворецкий, который служит в доме вот уже много лет, повариха и служанка – все говорит о том, что убийцей должен быть кто-то из этих троих…
– Пуаро, не пытайтесь отвлечь мое внимание в сторону. Кора знает, что Ричарда убили, но тем не менее соглашается молчать! Она говорит: я думаю, что все вы правы… Именно поэтому, на мой взгляд, в этом замешан член семьи, кто-то, кого сам убитый не стал бы публично обвинять. В любом другом случае, так как Кора любила своего брата, она никогда не согласилась бы молчать об этом убийстве. С этим вы можете согласиться? Я думаю именно так, – признался Энтвисл, – хотя каким образом в дело может быть замешан один из членов семьи…
Сыщик вдруг резко прервал его:
– Когда дело касается отравлений, то возможно практически все. Скорее всего, его отравили каким-то наркотиком, если он, как вы говорите, умер во сне и если при этом не было никаких подозрительных проявлений. Не исключаю, что этот наркотик давали ему довольно давно.
– В любом случае, – заметил юрист, – то, каким образом он мог быть убит, сейчас не очень актуально. Все равно мы никогда ничего не сможем доказать.
– Если говорить о смерти Ричарда Эбернети, то вы правы. Но ведь есть еще убийство Коры Ланскене. И когда мы поймем, кто убил ее, то получить доказательства будет не очень сложно. – Еще раз внимательно посмотрев на адвоката, сыщик добавил: – И вы, возможно, уже предприняли кое-какие шаги.
– Практически ничего. Я предпочел действовать методом исключения . Понимаете, для меня грустно думать, что один из членов семьи Эбернети – убийца. Я все еще никак не могу в это поверить. Поэтому я надеялся, что несколькими простыми вопросами смогу исключить некоторых членов семьи из списка подозреваемых. А может быть, кто знает, и всех их… Это означало бы, что Кора ошиблась в своих предположениях и ее убийца – это обычный случайный бродяга, который ворвался к ней в дом. Ведь если подумать, то ситуация достаточно проста – надо лишь выяснить, что члены семьи делали в тот день, когда была убита Кора Лангскнет.
– Еh bien [53], – сказал Пуаро. – И что они все делали?
– Джордж Кроссфилд был на скачках в Херст-парке. Розамунда Шайн ходила по магазинам, а ее муж – мы ведь должны включать сюда и мужей…
– Вне всякого сомнения.
– Ее муж обговаривал условия опциона на пьесу. Сьюзан и Грегори Бэнкс весь день провели дома, а Тимоти Эбернети – он инвалид – находился в своем доме в Йоркшире. Жена его в это время возвращалась из Эндерби-холла. – Энтвисл прервался.
– Правильно, это то, что они сами вам говорят . – Эркюль Пуаро посмотрел на рассказчика и понимающе кивнул. – Но говорят ли они всю правду?
– Я просто не знаю, Пуаро. Некоторые из их слов можно попытаться опровергнуть, хотя это будет трудно сделать, не привлекая к себе внимания. Ведь подобные действия можно приравнять к открытому обвинению. Вот послушайте, я просто изложу вам некоторые из своих выводов. Джордж вполне мог быть на скачках в Херст-парке, но я в это не верю. У него хватило наглости сказать, что он поставил на пару победителей. По моему опыту, очень многие преступники попадаются только из-за того, что слишком много болтают, – я спросил его имена этих лошадей, и он назвал их мне без всяких видимых усилий. Как я выяснил, обе лошади в тот день сильно играли, и одна из них действительно пришла первой. Вторая же, даже будучи фаворитом, в результате не смогла войти даже в тройку призеров.
– Интересно… А насколько этот Джордж нуждался в деньгах в момент смерти своего дядюшки?
– По-моему, нуждался, и очень сильно. У меня нет никаких доказательств, но есть сильное подозрение, что он спекулировал на бирже на деньги клиентов фирмы и находился на грани раскрытия. Еще раз – это только мое предположение, но некоторый опыт в таких делах у меня есть. К сожалению, нечестные стряпчие в наше время совсем не редкость. Могу только сказать, что свои деньги я Джорджу не доверил бы, и, мне кажется, Ричард Эбернети, который прекрасно разбирался в людях, был в нем сильно разочарован и никак не связывал с ним будущее семейного бизнеса. Его мать, – продолжил адвокат, – была довольно красивой, но глупой девушкой и вышла замуж за человека с характером, который я бы назвал несколько подозрительным. – Он вздохнул: – Женщины в семье Эбернети никогда не умели выбирать мужей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: