Нора Робертс - Яд бессмертия
- Название:Яд бессмертия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-34757-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Яд бессмертия краткое содержание
Яд бессмертия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какое у вас сложилось впечатление о нем?
– Экзотическая личность, – усмехнулась Пибоди. – Сказал, что из меня вышла бы хорошая настольная танцовщица – у меня, мол, крепкие ноги. Я ответила, что занята.
– Умница.
– Он проявил желание сотрудничать. По-моему, его расстроило известие о гибели Хетты и о способе убийства. Она работала в этом клубе недолго, но он считал ее славной, способной и удачливой девушкой.
– Прямо так и сказал?
– На своем жаргоне, разумеется. В моем рапорте дословно воспроизведены его выражения. К сожалению, он не указал, с кем она говорила после случая с Бумером. Объяснил, что в тот вечер был очень занят.
– Разбиванием голов.
– Вот именно. Тем не менее он назвал нескольких работников клуба и регулярных клиентов, которые могли видеть ее в чьем-нибудь обществе. Я зафиксировала их имена и показания. Правда, никто не заметил ничего странного или любопытного. Один из посетителей как будто видел, как она удалялась с кем-то в отдельный кабинет, но не запомнил время и не смог дать вразумительного описания ее спутника. Единственное, чего я от него добилась, что тот был «такой высокий».
– Очень выразительно.
– Известно, что Хетта ушла в четверть третьего ночи, примерно на час раньше, чем обычно. Сказала одной из девочек, что выполнила норму и решила отдохнуть. Показала целую пачку купюр, похвасталась клиентом, который готов платить за высокое качество обслуживания. С тех пор ее в клубе не видели.
– Тело нашли спустя три дня. – Ева отъехала в кресле от стола. – Если бы дело попало ко мне раньше, если бы Кармайкл так не ковырялся… Что ж, ничего не поделаешь.
– Говорят, она пользовалась успехом. На нее часто клевали.
– У нее был постоянный партнер?
– Серьезного и долговременного, кажется, не было. В клубах такого рода не поощряют встречи с клиентами на стороне, а Хетта была, судя по всему, настоящей профессионалкой. Она, конечно, меняла клубы, но пока что я ничего не нащупала. Может, она и работала где-то еще в ночь своей гибели, но об этом ничего не известно.
– Она употребляла наркотики?
– Понемножку. По словам тех, с кем я беседовала, ничего серьезного. Я проверила все, что имеется на нее в полицейских досье: ничего, кроме пары старых приводов за те же наркотики.
– Насколько старых?
– Пять лет назад.
– Копайте дальше. Хетту я передаю вам. – Ева подняла глаза на вошедшего Фини. – Спасибо, что приехал.
– Извини, что опоздал: немыслимые пробки. Ура, пирожки! Привет, Пибоди.
– Доброе утро, господин капитан.
– Что-нибудь раскопала? У тебя новая блузка, Даллас?
– Нет.
– Тогда что же? Ты выглядишь как-то по-новому. – Он налил себе кофе, а Ева закатила глаза. – Я нашел того танцора с татуировкой в виде змеи. Мэвис явилась в «Граунд Зеро» примерно в два ночи, заказала коктейль «Скример» и настольного танцора. Вчера я сам с ним поговорил. Он ее запомнил. Говорит, что напилась до чертиков. Он предложил ей список услуг, но она отказалась и уползла прочь.
Фини вздохнул и сел.
– Может, она навестила и другие бары, но там уже не пользовалась кредитной карточкой. Нам неизвестно, чем она занималась после того, как убралась в два сорок пять из «Граунд Зеро».
– Где оно, это «Зеро»?
– Кварталах в шести от места преступления. Уйдя от Пандоры, она двигалась поперек Манхэттена, смещаясь к даунтауну, и наконец оказалась в «Зигзаге». По пути наведалась еще в пять ночных клубов и всюду брала тройной «Скример». Непонятно, как она вообще устояла на ногах.
– Шесть кварталов, – пробормотала Ева. – Тридцать минут до убийства.
– Мне очень жаль, детка, но ее положение пока ни капельки не улучшилось. Теперь поговорим о записях охранных камер. Камера Леонардо была разбита примерно в десять вечера. В их квартале полно жалоб на детей, которые портят камеры, так что и эта могла отказать благодаря их шалостям. А вот камера у Пандоры была отключена с помощью кода. Никакой кустарщины и вандализма. Тот, кто это сделал, знал, что к чему.
– То есть и ее, и охранную систему?
– Видимо, – согласился Фини. – Зато на съемке в доме Джастина Янга я не нахожу никаких подчисток. Они с Джерри появились вдвоем примерно в час тридцать. Вышла Джерри одна в десять утра на следующий день. В промежутке – ничего. Но кое-что я все-таки откопал. – Фини выдержал эффектную паузу. – Там есть черный ход.
– Что?!
– Для персонала, ведет из кухни в грузовой лифт. В лифте никакой охранной электроники. Обслуживает все шесть этажей и гараж. В гараже охрана есть, на этажах тоже. Но… – Еще одна многозначительная пауза. – На лифте можно доехать до самого нижнего, служебного этажа, а там тоже нет камеры слежения.
– Значит, они могли выйти незамеченными?
– В принципе, да. – Фини залпом выпил кофе. – Зная здание, систему наблюдения, а также сумев подгадать время ухода, чтобы не столкнуться ни с кем из персонала.
– Это бросает новый свет на их алиби. Молодец, Фини!
– Лучше деньгами. Или вот этими пирожками.
– Можешь слопать все до одного. Сдается мне, нас ждет новый разговор с юной влюбленной парой… Интересная компания! Джастин Янг раньше спал с Пандорой, а теперь состоит в интимных отношениях с Джерри Фитцджеральд – одной из деловых партнерш Пандоры и ее главной соперницей на подиуме. И Фитцджеральд, и Пандора мечтают сделать карьеру в кино. Появляется Редфорд, кинопродюсер. Он заинтересован в сотрудничестве с Фитцджеральд, работает с Янгом, спит с Пандорой. Все четверо собрались у Пандоры в ночь убийства: она сама созвала гостей. Непонятно, зачем ей понадобилось свести вместе соперницу, бывшего любовника и продюсера?
– Она любила драматические эффекты, – напомнила Пибоди. – Хлебом не корми, дай столкнуть людей лбами.
– Верно. Еще она любила ставить ближних в неудобное положение. Интересно, что она собиралась сунуть им под нос на этот раз? На допросах все они вели себя одинаково спокойно, – вспомнила Ева. – Собранно и в то же время раскованно… Посмотрим, удастся ли нам сбить с них спесь.
Перегородка, разделявшая кабинеты Евы и Рорка, отъехала в сторону.
– Вы не заперлись, и я решил, что уже можно войти, – объяснил Рорк с порога. – Простите, что помешал.
– Ничего, мы уже закругляемся.
– Привет, Рорк! – Фини помахал в знак приветствия пирожком. – Как старый мячик, еще скачет? Шутка, – объяснил он недоумевающей Еве.
– Еще как! Только лови. – Рорк посмотрел на Пибоди и заинтересованно приподнял одну бровь.
– Прошу прощения, – спохватилась Ева. – Сержант Пибоди, Рорк.
Рорк с улыбкой пересек комнату.
– Незаменимая Пибоди? Польщен.
Пибоди пожала ему руку, стараясь не слишком откровенно его разглядывать.
– Я тоже рада знакомству.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: