Брайан Макгиллоуэй - Девочка из прошлого

Тут можно читать онлайн Брайан Макгиллоуэй - Девочка из прошлого - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девочка из прошлого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-90979-7
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Брайан Макгиллоуэй - Девочка из прошлого краткое содержание

Девочка из прошлого - описание и краткое содержание, автор Брайан Макгиллоуэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Накануне Рождества на железнодорожных путях в окрестностях североирландского городка Дерри нашли тело девочки-подростка. Ее должен был переехать поезд, что инсценировало бы самоубийство. Вот только на рельсы девчушка попала уже мертвой… Специалист по работе с трудными подростками, сержант Люси Блэк хорошо знала погибшую и решила, что быстро найдет убийцу по горячим следам. Но чем дальше шло ее расследование, тем более сложным оказывалось это дело…

Девочка из прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девочка из прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Макгиллоуэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Понятно, – ответила ее мать. – Ну что ж, я, пожалуй, пойду.

Люси кивнула и опять занялась ключами от машины.

– Кстати, мы вчера нашли Джеки Лоуга, – сказала ее мать, остановившись.

– Правда? – спросила Люси. Лоуг исчез вскоре после того, как в Магиллигане был арестован его сын, Питер Белл. Предположительно, кто-то предупредил его, что его разыскивает полиция. – И куда же его поместили?

– В морг. Его раздели догола и убили выстрелом в голову. А тело положили на рельсы там, где нашли тело Карен Хьюз.

– Это… это просто ужасно. – Люси почувствовала, как неискренно прозвучали эти слова.

– Да. Эйган Харкин выходит из тюрьмы, потом исчезает Джеки Лоуг, а потом его находят убитым на том месте, где нашли мертвую дочь Харкина. К гадалке не ходи, кто-то сказал Харкину, что Лоуг имел отношение к смерти Карен Хьюз.

Люси почувствовала, как шрам на щеке опять зачесался.

– И ты еще смеешь читать мне мораль, – заметила ее мать.

– Не понимаю, о чем ты, – пробормотала мисс Блэк, краснея.

– Тебя заметили, когда возле тюрьмы ты посадила Харкина к себе в машину. Что ты ему рассказала?

Люси покачала головой, но не произнесла ни слова. Мать снова приблизилась к ней.

– Я определила тебя в ОЗУЛ, потому что была уверена, что ты не сможешь разобраться во всех подводных течениях уголовного розыска. Думала, что ты выше этого. А теперь мне кажется, что я ошиблась. – Она холодно смотрела на дочь, как будто видела ее в первый раз. – Ты похожа на меня гораздо больше, чем хочешь это признать.

С этими словами она развернулась на каблуках и ушла.

Люси смотрела ей вслед, а лицо ее горело так, как будто ей только что надавали пощёчин.

* * *

Когда Люси появилась, Робби обедал. Увидев ее, он улыбнулся и подался вперед, чтобы дать ей поцеловать себя.

– Счастливого Рождества, – сказал он.

Люси улыбнулась и уселась на кровать рядом с ним.

– Как ты себя чувствуешь?

– Все кругом болит, – ответил Робби. – Но я обязательно поправлюсь.

Девушка взяла его руку в свои – и вспомнила ощущение от руки отца, которая лежала на ее руке сегодня утром.

– Прости меня, Робби, за то, что случилось. И с нами тоже.

– Я все понимаю, Люси, – печально улыбнулся молодой человек.

– Я бы хотела оказаться на твоем месте, – сказала девушка. – Ты этого совершенно не заслужил.

– А я рад, что это оказалась не ты, – пожал Робби плечами.

– Когда ты выписываешься? – спросила Люси, смутившись.

– Через пару дней. Собираюсь на какое-то время уехать домой, к родителям.

– Хочешь, я тебя подброшу? На этот раз я обещаю проверить днище машины, – предложила Люси.

– Обязательно, – улыбнулся молодой человек, – но нет, спасибо. Отец собирается за мной приехать.

– Мы еще встретимся во время этих каникул? – спросила Люси, с трудом сглотнув.

– Не знаю. – Робби посмотрел на нее глазами, полными нежности. – Я пока еще не понимаю, что происходит.

– С каникулами или с нами? – Люси попыталась улыбнуться, как будто ответ ее не очень интересовал.

– И с тем и с другим. Или со всем по отдельности. Еще не разобрался.

Люси опять похлопала его по руке, а потом поднесла к губам и осторожно поцеловала кожу между большим и указательным пальцами.

– Еще раз прости, – повторила она.

* * *

В тот день Люси так и не попала на кладбище. Вместо этого она опять отправилась на Петри-уэй, поглядывая в зеркало на красиво упакованный подарок, который лежал на заднем сиденье.

Когда девушка припарковалась недалеко от дома, то задумалась, стоит ли вообще отдавать его лично. Может быть, лучше подождать, пока стемнеет, и оставить его на ступеньках? Но Люси понимала, что родители никогда не передадут подарок ребенку, не зная, откуда он взялся.

Наконец она выбралась из машины, сжимая подарок в руке. Почти дошла до подъездной дорожки к дому, но остановилась. Через большое переднее окно Люси смогла рассмотреть все семейство Келли, расположившееся на полу. Джо сидел среди кучи новых игрушек. Его приемная мать помогала ему возить грузовик, а приемный отец записывал все это на камеру.

Впервые Люси увидела, каким счастливым выглядит ребенок и какой сплоченной выглядит вся семья. И она поняла, что если сейчас постучит в дверь и захочет передать подарок, ей придется объяснить, откуда она знает малыша и почему чувствует свою ответственность перед ним. Ей придется разделить с этими людьми боль от самопожертвования Мэри. Люси поняла, что знание того, что с ним произошло, не принесет добра никому из них. И она развернулась, чтобы уйти.

На другой стороне дороги, рядом со своей машиной, стоял сосед, который внимательно наблюдал за ней.

– Вы кого-то ищете? – спросил он у девушки.

– Нет, – ответила Люси. – Мне кажется, я ошиблась домом. – И она направилась к своей машине.

* * *

Около четырех девушка появилась на кухне, на которой работал Том Флеминг. Она помогла членам его церковной общины приготовить еду для бездомных. Накрывая столы, мисс Блэк искала глазами Джанет, девушку, у которой была связь с ее отцом. В 16 лет ее облили смолой и вываляли в перьях непримиримые [46]за то, что она путалась с офицером полиции и английскими десантниками. С тех пор девушка жила на улице – алкоголичка, отвергнутая собственной семьей. Люси и надеялась, и в то же время боялась, что Джанет может появиться, но она так и не пришла.

Когда обед закончился, они с Томом стояли на кухне с кофе в руках.

– Хочешь пудинг? – спросил инспектор, предлагая ей тарелку.

– Я просто объелась, – покачала головой девушка.

– А мне его нельзя, – объяснил Флеминг, с громким стуком ставя тарелку на стол. – И все из-за бренди. Чтобы я опять не ушел в пике, – добавил он с гримасой.

– А как вы себя сейчас ощущаете?

– Да всё в порядке, – ответил мужчина, слегка улыбнувшись. – Несколько дней было тяжко, пока не вышел весь алкоголь. Но теперь… все хорошо.

– Я сказала им, что вы не пропускали коллекцию Кэя, – сказала Люси. – Я сказала, что ее подсунули позже.

Флеминг похлопал девушку по руке.

– Я знаю, – сказал он. – Мне твоя мать рассказала. Но она была права. Этот перерыв был мне необходим, чтобы разобраться с самим собой. А в том состоянии, в котором я был, я не приносил никакой пользы.

– А сейчас с вами снова всё в порядке?

Флеминг утвердительно кивнул.

– А скоро будет еще лучше. Я слышал про взрыв. Ты не пострадала?

– Вместо меня пострадал Робби, – ответила Люси, моя чашки.

– А ты сегодня не идешь на обед к маме?

– Нет, – покачала головой Люси. – Мне кажется, что здесь я чувствую себя комфортнее. – И она окинула взглядом обедающих бездомных, которые сидели вокруг.

– Я тоже, – согласился с ней Флеминг, обнял ее за плечи и на мгновение прижал к себе. – Счастливого Рождества, Люси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брайан Макгиллоуэй читать все книги автора по порядку

Брайан Макгиллоуэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девочка из прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Девочка из прошлого, автор: Брайан Макгиллоуэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x