Джеймс Роллинс - Ястребы войны

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Ястребы войны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ястребы войны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91560-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Роллинс - Ястребы войны краткое содержание

Ястребы войны - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ветеран Ирака и Афганистана, разведчик Такер Уэйн и его боевая собака по кличке Кейн пребывали на заслуженном отдыхе, когда их разыскала бывшая коллега Такера. Она рассказала, что, вернувшись на родину, работала над одним сверхсекретным военным проектом. Но после того, как проект свернули, его участники один за другим начали погибать. И теперь ее жизнь под угрозой. Женщина умоляла Такера помочь ей. Начав разведку, Уэйн выяснил, что этот секретный проект направлен на разработку сверхсовременного роботизированного оружия. Ну, а раз его закрыли и все участники «зачищаются», значит, оружие вот-вот будет применено. Миру грозит кровавый хаос. И только двое в силах это остановить – отставной армейский разведчик и его собака…

Ястребы войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ястребы войны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На противоположном конце разворота раскорячились два массивных шлакоблочных бункера с небольшой взлетной полосой позади них. Их крыши ощетинились антеннами и спутниковыми тарелками. Все входы, в том числе и двери небольшого ангара, стерегли светящиеся клавиатуры. Должно быть, эти здания вмещают рабочие помещения группы «Орисса». В этот поздний час окна всех зданий зияли тьмой. Очевидно, за полночь тут на работе не засиживаются.

Тем лучше для нас.

Во время вылазки Кейна по поселению Такер заметил таблички, висящие на дверях двух оставшихся коттеджей: «МУЖСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ» и «ЖЕНСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ».

Он рассчитывал, что гражданские служащие размещаются там.

Фрэнк мягко подкатил и остановил «Субурбан» перед женским отделением. Скорее всего, во время работы Сэнди проживала именно здесь, и именно здесь Такер и рассчитывал найти Нору Фрейкс – женщину, которую Сэнди привозила домой знакомить с матерью.

Дверь Фрэнка оказалась со стороны крыльца коттеджа. Как только Балленджер вышел, Такер схватил штурмовую винтовку MP5 и тоже выбрался через водительскую дверь, низко пригнувшись и припав на колено рядом с «Субурбаном» в надежде, что если кто и глянет в эту сторону, то увидит лишь голову Фрэнка, а черты его лица будут замаскированы тенью фуражки.

Затаив дыхание, Такер подобрался, опасаясь тревоги и предупредительных окриков.

Но тишину ночи не нарушил ни один посторонний звук.

– Проверь окно коттеджа, – распорядился Уэйн, донимаемый неотступной тревогой.

Есть ли там еще хоть кто-то из членов группы «Орисса»?

Пока Фрэнк поднимался по трем ступенькам крыльца, Такер щелкнул по кнопке своей рации, послав Кейну сигнал возвращаться. По видеотрансляции Уэйн понял, что овчарка затаилась в лесу позади коттеджей этой стороны поселка, и надеялся, что четвероногий партнер уже учуял его запах, а то и расслышал его слова несколько секунд назад.

Фрэнк на крыльце коттеджа заглянул в ближайшее окно, после чего, поспешив обратно к Такеру, прошептал:

– Почти ничего не видно. У них светонепроницаемые шторы. Из-за отогнувшегося края видел койки, но не разобрал, есть ли кто на них.

Колыхание теней за плечом Фрэнка сгустилось в знакомый силуэт Кейна. Обогнув угол коттеджа, овчарка присоединилась к ним под прикрытием кузова «Субурбана». Такер поскреб загривок пса, приветствуя друга с возвращением.

Пес оставался напружиненным, не теряя бдительности – видимо, ощутив напряженность Уэйна.

Указав под крыльцо, Такер сжал кулак. «СПРЯЧЬСЯ. БЕЗЗВУЧНАЯ ОХРАНА».

Кейн ткнулся в его колено, будто подтверждая получение приказа, и метнулся под крыльцо, снова став тенью.

– Что теперь? – поинтересовался Фрэнк.

– Поглядим, есть ли кто дома.

Такер направился вверх по ступеням, позволив Балленджеру пристроиться следом. У двери подергал ручку. Заперто. Раздраженно вздохнув – «Неужели нельзя без проблем?» – тихонько постучал в дверь, скривившись даже от этого негромкого звука. Затаил дыхание, потом услышал, как внутри кто-то ругнулся, затем послышался шлепок стоп, опустившихся на деревянный пол. Сосновые половицы заскрипели под приближающимися шагами.

– Кто там? – раздался сонный женский голос.

Такеру пришлось моментально сообразить.

– Проверка отсутствующих после отбоя, – грубо буркнул он, рассчитывая, что служба безопасности может устраивать счет по головам.

Еще проклятье, потом лязг отодвигаемого засова.

Как только дверь начала приоткрываться, Такер пропихнулся внутрь, едва не свалив женщину с ног. Фрэнк последовал за Уэйном по пятам. Тот поспешно закрыл дверь за ним.

Женщина – брюнетка лет тридцати с чем-то, одетая в пижамные штаны и красную футболку с символикой «Алабама Кримсон Тайд», попятилась, прижав ладонь к горлу и озирая их с головы до ног.

– Кто… кто вы такие?

– Друзья Сэнди Конлон.

Чтобы женщина не впала в безудержную панику при виде двух чужаков в темном коттедже, Такер нашарил выключатель и включил свет. Люминесцентные потолочные лампы, помигав, загорелись, открыв взорам две двухъярусные койки вкупе с парой письменных столов, заваленных книгами и журналами. В противоположном конце виднелся короткий коридорчик – вероятно, ведущий в санузел.

– Сэнди? – переспросила брюнетка, озадаченно поморщившись. – Что вы городите?

На нижней койке заворочалась вторая обитательница, гневно сбросив одеяло; остальные койки с голыми матрасами были пусты.

– Диана, что за фигня, будь оно неладно?

Брюнетка пятилась, пока не оказалась рядом с другой женщиной.

– Нора, эти… эти типы говорят, что они друзья Сэнди.

При этой вести женщина в постели сделала глубокий вдох.

Нора… должно быть, это и есть Нора Фрейкс.

Протянув руку к прикроватному столику, она взяла очки в массивной, по-ботански стильной оправе. Нора была чернокожей, лет под тридцать, с темными волосами, коротко подстриженными под бобрик. В ее произношении угадывались легкие британские переливы.

– Вы кто такие? – спросила она, опуская босые ноги в тонких пижамных брюках на пол.

– Меня зовут Такер Уэйн, мы какое-то время послужили с Сэнди в Форт-Беннинге. А это мастер-сержант Балленджер, – указал он большим пальцем на Фрэнка. – Работает в Рэдстоуне на главной базе.

– Леди, – вежливо склонил голову Фрэнк.

Нора по-прежнему настороженно разглядывала их.

– А почему вы в камуфляже? Что происходит?

Понимая, что время поджимает, Такер вынужден был перейти прямо к сути:

– Сэнди мертва.

По лицу Норы промелькнул целый спектр эмоций. На долю секунды вспыхнула кривая усмешка, словно она сочла это дурной шуткой, потом между бровями залегла морщинка озабоченности, и наконец глаза ее в ужасе широко распахнулись.

Диана оказалась не столь восприимчивой.

– Вы лжете, – с пренебрежением бросила она. – Она уволилась. Перешла в другую контору. В Северной Каролине.

– Ваши боссы хотят вас в этом уверить. Но они убили ее выстрелом в голову. Затопили тело в багажнике ее собственного «Форда Таурус». В опасности все вы.

Нора ступила вперед, с вызовом развернув плечи.

– Докажите!

– Вы знакомы с Беа Конлон.

– Мамой Сэнди?

– Я знаю, что вы бывали у нее дома пару раз. – Такер достал из кармана свой спутниковый телефон и протянул его Норе. – Ее номер уже набран. Она ждет у телефона.

Такер подготовился к этой минуте еще вчера, понимая, что надо будет завоевать доверие группы очень быстро, и решил, что легче всего добиться этого с помощью Норы. Джейн уже известила мать Сэнди о гибели дочери и подготовила Беа к этому полуночному звонку.

Такер нажал кнопку набора и протянул телефон.

Насупившись, Нора взяла его и поднесла к уху. Выждала секундочку, пока произойдет соединение по линии засекреченной связи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ястребы войны отзывы


Отзывы читателей о книге Ястребы войны, автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x