Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Интриганка-2
- Название:Сидни Шелдон. Интриганка-2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-063410-1, 978-5-403-03028-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Интриганка-2 краткое содержание
Еще одна женщина, считающая, что «цель оправдывает средства», – и готовая заплатить любую цену за то, что желает получить.
Но времена изменились. И нынешней «интриганке» жизнь готовит еще более опасные сюрпризы, чем Кейт. Лекси снова и снова балансирует на краю пропасти.
И вокруг немало людей, готовых подтолкнуть ее к гибели.
Но Лекси не из тех, кто легко сдается!..
Сидни Шелдон. Интриганка-2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И теперь Гейб разделяет с ней ее счастье. Гейб и маленькое чудо, их дочь. Трудно сказать, на кого похожа Максин. Такая крошечная. С голубыми, как у многих младенцев, глазами и прядкой черных как смоль волос. Гейб утверждал, что она – копия Лекси, но это только потому, что девочка сжимала кулачки, дулась и вопила, как сирена, когда не могла настоять на своем.
В приоткрывшейся двери показалось старческое, сморщенное лицо Паоло:
– Робби, ты нужен Гейбу. Занавес открывается через пять минут.
Робби взглянул на сестру:
– Подумать только, в следующий раз, когда мы будем разговаривать, ты уже станешь миссис Гейбриел Макгрегор!
– Знаю. – Ее улыбка могла осветить весь штат Мэн. – Надеюсь, все это мне не снится и я не проснусь раньше времени!
Сад Сидар-Хилл-Хауса – огромный, покатый газон, спускавшийся от дома к воде, оказался под белым парусиновым тентом. Внутри проход длиной сто футов, окаймленный тысячами белых роз, вел к возвышению-алтарю.
Глаза Питера Темплтона, подводившего дочь к мужу, наполнились слезами. Хрупкий и дряхлый, тень плечистого нападающего, каким он был в юности, временами Питер казался таким слабым, что должен был опираться на руку Лекси. Но глаза его сияли радостью. После стольких страданий Господь наконец смилостивился над его любимым ребенком.
– Берешь ли ты эту женщину…
– Да.
– Берешь ли ты этого мужчину… в болезни и здравии, пока смерть вас не разлучит?
– Да. Да!
Лекси почувствовала, как с плеч упала свинцовая тяжесть. Как легко стало дышать! Она с любовью посмотрела в глаза Гейба и увидела в них ответную любовь. Больше она никогда не будет одна!
Мужчина, подъехавший к воротам Сидар-Хилл-Хауса, показал удостоверение личности.
– Специальная доставка. Для мисс Темплтон.
– Хорошо. Оставьте здесь.
– Не пойдет. Мой хозяин дал строгий приказ передать конверт лично мисс Темплтон. Это очень важный документ.
Охранник рассмеялся.
– Мне плевать, даже если это подлинная каменная табличка, на которой высечены десять заповедей. Я вас не пропущу.
Мужчина поколебался.
– Если я оставлю это вам, можно быть уверенным, что мисс Темплтон получит конверт? Сегодня?
– Ясное дело, приятель. Я уже сказал, оставьте это здесь.
Дождавшись отъезда мужчины, охранник оглядел пакет. Обычный коричневый конверт из адвокатской конторы. Тоска зеленая. Кому нужно это дерьмо в день собственной свадьбы?
За спиной охранника высилась гора неразвернутых свадебных подарков и карточек. В основном всякая чепуха, оставленная доброжелателями, совершенно посторонними людьми. Охранник, не задумываясь, бросил конверт в общую груду.
Гейб чувствовал себя так, словно попал в центр тайфуна. Окружающие наперебой хлопали его по спине и пожимали руку.
– Прекрасная церемония!
– Лекси просто неотразима!
– Поздравляю, парень! Где проведете медовый месяц?
Вице-президент Соединенных Штатов, вне всякого сомнения, самый большой зануда на свете, отвел Гейба в сторону и целых десять минут разглагольствовал на тему супружеского счастья. Потом Гейб обменивался рукопожатиями с очень важными персонами, пока не заболело запястье, и, завидев Робби, схватился за него как за якорь спасения.
– О Боже, это безумие. За последние три часа я ни разу не перевел дыхания.
– Это день твоей свадьбы. Ты популярен, – улыбнулся Робби.
– Именно это творится с тобой после концерта? Тебя тоже осаждают фанаты?
– Ха! Хотелось бы! Ты видел Лекси?
Гейб вздохнул:
– Я как раз хотел задать тебе тот же вопрос. Мы женаты всего полдня, а она уже сбежала.
– Загляни в кабинет, – посоветовал Робби. – Она, возможно, за компьютером. Проверяет котировку акций «Крюгер-Брент».
Он намеревался пошутить, но Гейб серьезно сказал:
– Знаешь, неплохая идея!
Суперинтендант Джон Кэри из полицейского управления штата Мэн ошеломленно покачал головой.
– Должно быть, сегодня первое апреля, и никто не сказал мне! Верно?
Детективы Майкл Шоу и Антонио Санчес отрицательно покачали головами.
– Вы это серьезно?
– Да, сэр, – кивнул Антонио. – Мы получили информацию вчера ночью. Но она, кажется, подтвердилась.
– Кажется?
Суперинтендант ощутил, как поднимается давление.
– Знаете, какие связи у этой женщины? И заявляете, что вам «кажется»?
Детективы молчали. Оба тихо радовались, что решать вопрос придется не им. Наконец суперинтендант снова заговорил:
– Приведите другого парня. Давайте сначала поговорим с ним. Детективы нервно переглянулись.
– Ну что еще? – простонал Кэри.
– Мы пытались, сэр. Прошлой ночью. Но он исчез.
– Что значит «исчез»?
– Удрал в Южную Америку, сэр. Мы так думаем. Он обнулил все счета.
– Черт!
Джон Кэри прослужил в полиции больше тридцати лет. Подобные происшествия – крупномасштабные мошенничества, доносы из могилы – нечасто случались в Мэне. Содержание предсмертного письма Ив Блэкуэлл в полицию было настоящим динамитом. И этого динамита вполне достаточно, чтобы уничтожить карьеру суперинтенданта, если дело будет провалено.
– Может, привезти мисс Темплтон для допроса, сэр?
Кэри немного подумал:
– Нет, пока не стоит. У нас еще нет никаких доказательств. Не забывайте, у Ив Блэкуэлл под старость совсем съехала крыша. Может, все это – просто пустышка.
Кроме того, ему необходимо как следует поразмыслить. Может, не было счастья, да несчастье помогло? Может, после тридцати лет неблагодарной службы в полиции боги предлагают ему, Джону Кэри, последний шанс получить славу и состояние?
Если донос ложный и он арестует Лекси Темплтон в день ее свадьбы, станет всеобщим посмешищем.
Если все это правда и он…
Во всем этом по крайней мере есть одно светлое пятно: пусть Карл Колепп сумел исчезнуть, зато у Лекси Темплтон – одно из самых узнаваемых лиц на планете.
Уж она-то никуда не денется.
Лекси уединилась в одной из спален Сидар-Хилл-Хауса. Шум и суматоха внизу начинали действовать на нервы. Пришлось сбежать.
Она сделала это! Вышла за Гейба! Получила все, что хотела.
Она вспомнила летние каникулы, проведенные в этом доме. Скорбь отца по матери покрывала окружающее нестираемой патиной горести, и весь дом словно был окутан туманом потери. Если не считать Питера, подобно призраку бродившего по пустым коридорам дома, и их с Робби, остальные родственники уже в могиле. Александра. Кит. Ив. Даже Макс. Бедняга Макс.
Когда умрет отец, она вывезет отсюда всю мебель, сделает ремонт и обставит дом заново. Для Максин. Пусть она будет счастлива. Пусть у нее будет детство, которого никогда не было у Лекси.
– Простите, что побеспокоила, мэм. Не знала, что здесь кто-то есть.
В комнату вошла горничная Кончита, пошатываясь под грузом свадебных подарков и карточек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: