Линда Лафферти - Проклятие Батори

Тут можно читать онлайн Линда Лафферти - Проклятие Батори - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие Батори
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-88779-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Лафферти - Проклятие Батори краткое содержание

Проклятие Батори - описание и краткое содержание, автор Линда Лафферти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Графиня Эржебет Батори, родственница самого Влада Дракулы, получила жуткую известность в веках как одна из самых жестоких убийц и истязательниц. Еще поговаривали, что она обрела секрет вечной молодости, принимая ванны, наполненные кровью девственниц. Ее признали виновной пред Богом и людьми и замуровали в крохотной комнате, где графиня умерла страшной смертью. Но ее колдовство, ее черные чары не исчезли вместе с ее черной душой. Никуда не делись и потомки графини, продолжившие носить титул графов Батори. Живя среди нас, они мечтают о возрождении былой мощи и власти. И прекрасно знают: древние тайны дают обильные всходы, если их сбрызнуть свежей невинной кровью…

Проклятие Батори - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие Батори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Лафферти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очень ценю замечания Мелоди Гай, которая усердно наставляла меня, когда я пробиралась сквозь дорогостоящие переделки. Она действительно поверила в этот роман. Мне повезло, что у меня было два таких отличных редактора.

Кроме того, отдельное спасибо Терри Гудману, старшему редактору в «Амазоне», и редактору Элисон Дэшо, следившими за всеми этапами публикации этого романа. Спасибо, Терри и Элисон, что взяли меня под свое крыло.

Литературный редактор Пол Томасон своими исследованиями и проверкой фактов позволил мне воссоздать достоверную историческую картину. Спасибо за доскональную и обширную работу, Пол… Особенно поражает, как ты смог отследить и выверить все даты и хронологию двух сюжетов (и подсюжетов), разнесенных на четыре столетия!

Искренне признательна Лейле Мандер за работу над рукописью.

Превосходные предложения высказала и Джеки Болл. Мне очень понравилось, как она отформатировала книгу.

Спасибо команде из «Амазона» по работе с авторами. Вы лучшие! Особая благодарность Джессике Пур, Сьюзен Стокман, Никки Спринкли, Грейси Дойл и всем прочим, кто так усердно трудился ради меня.

Я благодарна Деборе Шнейдер, агенту от Бога. Эта книга снова привела меня к тебе (или тебя ко мне?) после почти двадцатилетнего отсутствия. Спасибо, что присылала мне свои молниеносные имейлы и снова устроила мне контракт с Гельфманом Шнейдером.

Говоря о Гельфмане Шнейдере – спасибо вам и Виктории Марини, а также Кэти Глизон за поддержку.

Выражаю благодарность Бетси Роббинс, Софи Бейкер и Клэр Нозьерс из агентства «Кертис Браун» в Лондоне. Спасибо, что дали мне возможность поделиться своим трудом с читателями на многих языках.

Мне очень помогла Лейла Барбоза, дав заглянуть в мир «высокой готики» Аспена во временны́х рамках романа (она самая веселая и приветливая из всех моих знакомых готов!).

Моим читателям: Саре Кеннеди Флаг, Теду и Нэнси Кан, Джону и Сьюзен Бослоу – спасибо за то, что читали и подбадривали меня. Всегда вспоминаю эти оживленные ужины, когда каждый рассказывал про наши романы, сценарии и представления.

Лусия Каретто, мой зоркий, проницательный читатель. Спасибо за дружбу. Дни, когда мы болтаем с тобой по-испански и по-итальянски, поддерживают мой ум в форме!

Энн Фитцгиббон Шустерман, Энн Инглиш и Майкл Клеверли – ваша вера в меня десятилетия назад подпитывала мое израненное самолюбие более двадцати семи лет, которые потребовались, чтобы издать эту книгу.

Глубокая благодарность тем редакторам и агентам, которые годами находили время, чтобы писать мне глубокомысленные отказы и лично звонить. Ваша поддержка сыграла решающую роль в моем конечном успехе.

Я благодарна Фонду писателей Аспена за поддержку в течение всех этих лет. (Казалось нереальным оказаться на сцене после того, как более тридцати лет провела среди слушателей!)

Спасибо доктору Брано и доктору Еве Бранислав, первым словацким послам в Соединенных Штатах, Лишардушу Браниславу, убедившему меня, что ужасные преступления графини Батори не забыты словаками. Ее дурная слава стала существенной частью словацкого коллективного подсознания.

Моим любимым родителям, командиру Фредерику Р. Лафферти и Элизабет Виссеринг Лафферти, которые научили меня любить книги, путешествия, людей и языки – и за поддержку моей великой любви к лошадям. Я люблю вас обоих нежно и навеки.

Полковнику Джеймсу Р. Спарриеру, который в раннем возрасте привил мне любовь к лошадям и поло. Этот огонь ярко горит даже в моих литературных трудах.

Бад Хитли научил меня многому из того, что мне известно о лечении лошадей и верховой езде. Никогда вас не забуду.

Спасибо моей сестре Нэнси Элише, которая научила меня читать и писать еще до детского сада. Она часто рассказывала мне сказки, когда я была маленькой девочкой… а теперь мой черед стать рассказчиком, большая сестренка…

Библиография

Во время написания этого романа я опиралась на много исследований в том числе - фото 8

Во время написания этого романа я опиралась на много исследований, в том числе:

Кимберли Л. Крафт. Мерзкая госпожа: правдивая история графини Эржебет Батори / Infamous Lady: The True Story of Countess Erzsйbet Bбthory , by Kimberly L. Craft.

А. Мордо. Батори: воспоминания о графине / Bathory: Memoir of a Countess, by A. Mordeaux.

Валентайн Пенроуз. Кровавая графиня: зверства Эржебет Батори / The Bloody Countess: The Atrocities of Erzsebet Bathory, by Valentine Penrose.

Реймонд Т. Макналли. Дракула был женщиной: в поисках кровавой трансильванской графини / Dracula Was a Woman: In Search of the Blood Countess of Transylvania, by Raymond T. McNally.

К.Г. Юнг, Аньела Яффе, Клара Уинстон, Ричард Уинстон. Воспоминания, сновидения, размышления / Memories, Dreams, Reflections, by C. G. Jung, Aniela Jaffe, Clara Winston, and Richard Winston.

К.Г. Юнг. Человек и его символы / Man and His Symbols, by Carl Gustav Jung.

К.Г. Юнг, Сону Шамдасани, Марк Кибурц, Джон Пек. Красная книга / The Red Book, by C. G. Jung, Sonu Shamdasani, Mark Kyburz, and John Peck.

К.Г. Юнг и Родерик Мейн. Юнг о синхронии и паранормальном / Jung on Synchronicity and the Paranormal, by C. G. Jung and Roderick Main.

Ричард Вильгельм, Кэри Ф. Бэйнс, Гельмут Вильгельм, К.Г. Юнг. И-цзин, или Книга Перемен / The I–Ching or Book of Changes, by Richard Wilhelm, Cary F. Baynes, Hellmut Wilhelm and C. G. Jung.

Архив исследований архетипического символизма (ARAS). Книга символов: размышления над архетипическими символами / The Book Of Symbols: Reflections On Archetypal Images, by Archive for Research in Archetypal Symbolism and ARAS.

Избранные труды К.Г. Юнга, т. 8: Синхрония: принцип беспричинной связи / Synchronicity: An Acausal Connecting Principle . (From Vol. 8., Collected Works of C. G. Jung ).

Избранные труды К.Г. Юнга, т. 9, часть 1. Архетипы и коллективное бессознательное / The Archetypes and The Collective Unconscious ( Collected Works of C. G. Jung, Vol. 9, Part 1).

К.Г. Юнг и Р.Ф.К. Халл. Портативный Юнг / The Portable Jung, by Carl G. Jung and R.F.C. Hull.

Примечания

1

Талтош – венгерский шаман, колдун. – Здесь и далее прим. пер.

2

Хотя Эржебет была племянницей польского короля Стефана (Штефана), которого в русской традиции зовут Стефаном Баторием, сама Эржебет в русской литературе более известна под фамилией Ба́тори, что соответствует венгерскому произношению. А поскольку в романе речь идет прежде всего об Эржебет, то представляется правильным использовать вариант «Батори», а не «Баторий».

3

Имя Дейзи (Daisy) по-английски означает «маргаритка».

4

Что-нибудь еще, сеньора? ( исп .)

5

Утрированно, преувеличенно, неестественно ( фр. ).

6

Ночна мора ( словацк. nočná mora) – кошмар. Автор использует словацкое слово nočný, что неправильно.

7

Анахронизм: в 1610 г. еще не были придуманы карманы.

8

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Лафферти читать все книги автора по порядку

Линда Лафферти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие Батори отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие Батори, автор: Линда Лафферти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x