Эй. Джи. Рич - Рука, кормящая тебя
- Название:Рука, кормящая тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85781-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эй. Джи. Рич - Рука, кормящая тебя краткое содержание
Морган Прагер счастлива – ведь она встречается с лучшим мужчиной на свете. Все идет к свадьбе, пока однажды она не находит Беннета мертвым. Напуганная и опустошенная, девушка отправляется к родителям жениха, чтобы рассказать о его смерти. И – о ужас! – она узнает, что Беннет не тот, за кого себя выдавал. Вся его жизнь была ложью! А тут еще женщины, связанные с ним, начинают погибать. Значит, и Морган грозит смертельная опасность? Выход один – чтобы остаться в живых, надо узнать всю правду о женихе.
Рука, кормящая тебя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдруг стало тихо. Женщины, ругавшиеся из-за очереди к телефону, умолкли. В пустом коридоре не было ни одного надзирателя. Городскую нью-йоркскую тюрьму не зря называют Склепом. У меня было чувство, что я оказалась в могиле – похороненная заживо.
Эта ночь либо сломит меня окончательно, либо сделает сильнее. Всегда интересно понять, чего ты стоишь на самом деле. Возможно, кто-то другой на моем месте сейчас сумел бы собраться и мобилизовать все внутренние ресурсы. Возможно, кто-то другой сейчас размышлял бы о том, что и где он упустил, что сделал не так, в результате чего один полицейский погиб, а второй угодил в реанимацию. Билли можно было остановить, кровавую бойню можно было предотвратить. Но какой смысл теперь рассуждать об этом? Это уже ничего не изменит.
Я села на пол, прислонившись спиной к стене. В голове вертелись первые строки стихотворения Эмили Дикинсон: «После великой Боли все Чувства – как в онемении / Нервы строги и чопорны, словно надгробия в Склепе …» Теперь понятно, почему мне вспомнились именно эти строки.
Это была последняя мысль, которую я сумела запомнить, а потом меня разбудил звон ключей и голос надзирателя:
– Чьи фамилии я называю, выходим и стоим молча. Все собираемся и идем в суд. В зале суда – никаких разговоров. Ни с кем не болтать, никому никаких знаков не делать. Сидим тихо, смотрим прямо перед собой, ждем, когда вас вызовут.
Он назвал пять фамилий, но моей среди них не было.
За мной пришли отдельно, минут через десять. Двое полицейских надели на меня наручники, вывели на улицу, усадили в машину и повезли в здание уголовного суда, располагавшееся меньше чем в сотне метров от здания тюрьмы. Это было показательное «конвоирование арестанта» для представителей прессы и телевидения.
Перед входом нас уже дожидалась небольшая толпа репортеров с камерами и микрофонами. Меня провели в здание суда прямо сквозь эту толпу. Мы поднялись на лифте на четвертый этаж, и меня завели в какую-то тесную комнатушку без окон, где меня ждал Стивен. Полицейские ушли, оставив меня наедине с братом.
– Черт, у меня в голове не укладывается…
Стивен обнял меня и поцеловал в лоб.
И вот тут я не выдержала и расплакалась.
– И что теперь?
– Тебе будет предъявлено обвинение в убийстве полицейского.
– Но ведь это собаки Билли. Она собиралась натравить их на меня.
– Послушай, у нас всего пара минут. Я буду просить об освобождении под залог, но на это надежды мало.
– А что со вторым полицейским? Его смогут спасти?
– Он сейчас в реанимации. Врачи говорят, жить будет.
– Я понимаю, что с моей стороны это чистой воды эгоизм, но как скоро он сможет дать показания? Возможно, он видел, как все было на самом деле.
– Как только я что-то узнаю, то сразу тебе сообщу.
– А Билли сейчас в той же больнице?
– Ее уже выписали. Царапина, ничего серьезного. За ней приехала бабушка и забрала ее домой.
– Но ее собаки загрызли полицейского.
– Она сказала полиции, что это ты выпустила их из клеток. Что ты знаешь об этих собаках?
– Билли отдавала им команды на немецком. Это были травильные собаки.
– Господи!
Я сказала, что знаю, как обращаются с теми, кого подозревают в убийстве полицейского. Я читала «Прямую трансляцию из камеры смертников» Мумии Абу-Джамала. Я видела кошмарные видеозаписи, сделанные на суде над Эстебаном Карпио: его избили до полной неузнаваемости и заставили носить маску типа «намордника» Ганнибала Лектера. Я сказала Стивену, что если меня признают виновной, то двадцать три часа в сутки мне предстоит проводить в полной изоляции.
В комнатушку вошел полицейский и объявил Стивену, что его время вышло. Стивен сказал, что он со мной не прощается, поскольку через пару минут мы с ним увидимся в зале суда.
Зал суда располагался на том же этаже. Полицейский провел меня внутрь и усадил за отдельный стол, предназначенный для обвиняемых и их защитников. Справа от меня открылась неприметная дверь, и в зал вошла группа женщин в наручниках и оранжевых комбинезонах. Им было велено занять места на скамье присяжных. Стало быть, мне не отказано в праве предстать перед коллегией присяжных равного со мной социального статуса. Это было бы смешно, если бы не было так грустно.
Стивен вошел через общий вход и сел за стол рядом со мной.
Судья зачитал обвинения. Стивен сделал мне знак, когда надо было объявить, что я не признаю себя виновной. Все закончилось меньше чем за полчаса. В освобождении под залог было отказано.
Еду разносили по расписанию, и это был единственный способ следить за временем. Правда, есть я не могла. Всепроникающий запах мочи и кала напрочь отбивал аппетит. Мне не хотелось ложиться на скамью; по возможности я старалась вообще ни к чему не прикасаться. Во рту после вчерашней рвоты было противно и гадко. От одежды воняло потом. Чесотка вроде бы унялась, но сыпь осталась. Тревога переродилась в страх – что случится в ближайшие десять минут, что будет завтра и что вообще сделается с моей жизнью.
Вскоре после обеда – сэндвич с колбасой и маленький пакетик молока, к которым я даже не притронулась, – за мной пришел надзиратель. Он надел на меня наручники и отвел в крошечный кабинет, располагавшийся на том же этаже, сразу за поворотом тюремного коридора. В кабинете меня ждал Маккензи.
– Можете снять с нее наручники, – сказал он, поднимаясь мне навстречу.
– Вы уверены? – спросил надзиратель.
Маккензи лишь раздраженно махнул рукой. Когда надзиратель снял с меня наручники и вышел за дверь, оставив нас наедине, Маккензи шагнул ко мне, крепко обнял, прижал к себе и не отпускал очень долго. И хотя у меня было достаточно поводов для беспокойства, конкретно в ту минуту меня беспокоило только одно: что я плохо выгляжу и от меня плохо пахнет.
– Ты же знаешь, что это дело рук Билли, да?
– Я уже был в приюте и проверил учетные карточки. Там указано, что двух аргентинских догов в приют сдала «Морган Прагер».
Он внимательно смотрел на меня – ждал, как я восприму это известие.
– Ну конечно.
– Стивен сказал, что это были травильные собаки. Я проверил все ближайшие к городу центры дрессировки и выяснил, что за последние два года с аргентинскими догами никто не работал. Либо их дрессировали совсем в другом месте, либо она натаскивала их сама. Есть какие-то соображения, где она могла их держать?
– Я у нее никогда не бывала. Я даже не знаю, где она живет.
– Я тоже. – Наверное, я не смогла скрыть, как приятно мне было услышать эти слова, и Маккензи заметил, как я просияла, потому что повторил еще раз: – Я тоже не знаю, где она живет. И адрес, который она указала, когда работала у меня, оказался фальшивым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: