Сара Джио - Соленый ветер
- Название:Соленый ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80870-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Джио - Соленый ветер краткое содержание
Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…
Соленый ветер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не понимаю, – удивилась я, откусив кусок вареного яйца, – неужели ты не соскучилась по дому? Ты не хочешь отсюда уехать после… После всего?
Она посмотрела в окно, на яркие изумрудные холмы вдалеке. Воспоминания навеки связали меня с этим местом, и, похоже, Китти тоже всегда будет чувствовать, что оставила здесь частичку своего сердца. Она вымученно улыбнулась.
– Я думала, что захочу уехать, когда придет время. Но, похоже, я еще просто не готова.
Я слабо улыбнулась.
– Последние месяцы сложились для нас по-разному, – с сожалением добавила она. – Ты встретила чудесного человека. Только подумай – нашла его здесь, среди войны.
Как нарочно, с другого конца столовой нам помахал Уэстри. Вопреки правилам, он направился к нашему столу.
– Вот и две самые прекрасные девушки острова. Как ты, милая?
Я сняла с его шеи салфетку.
– Чудесно. Сегодня утром мне не хватало тебя в бунгало.
Было странно не таясь говорить о нашем секрете, но сейчас мы могли расслабиться, ведь Китти сама побывала в бунгало, а кроме нее за столом никого не было.
– Уэстри, – оживилась Китти. Мне не понравилось, как она строила ему глазки. – Я нашла в лазарете старые доски, они могут подойти, чтобы заделать скрипучий пол.
У меня загорелись щеки. Как Китти смеет говорить с Уэстри о бунгало? Какое ей дело? И почему она помнит о том, что там скрипят половицы?
– Спасибо, Китти, – спокойно ответил Уэстри. – Я сегодня загляну, посмотрю, в чем там дело.
– Но… – Я раскрыла и снова закрыла рот.
– Что такое? – спросил Уэстри.
– Ничего, – пробормотала я. – Хотела предложить встретиться вечером в бунгало.
Я смотрела прямо на Уэстри, давая понять, что приглашение предназначено исключительно для него.
– Чудесная мысль, – ответил он. – Я заканчиваю в пять тридцать. Как раз успеем посмотреть закат.
– Отлично. – У меня отлегло от сердца.
Уэстри повернулся, чтобы уйти, но Китти снова вмешалась:
– Если ты решишь зайти сегодня, я работаю до восьми. – Она смущенно посмотрела на меня. – В смысле если ты захочешь заняться половицами.
Уэстри неопределенно кивнул и вышел.
Несколько минут мы ели молча, но потом Китти заговорила вновь:
– В общем, я, наверное, останусь еще на несколько месяцев, а там посмотрим. Сегодня у медсестер много возможностей. Может, запишусь на службу в Европу.
Я смотрела на нее. Кто эта девушка, сидящая передо мной? Я пыталась заглянуть ей в глаза, но она отводила взгляд.
– Просто я…
– Я обещала помочь сестре Гильдебрандт с прививками, – прервала меня Китти. – Пожалуй, пойду.
– Конечно, иди, – ответила я, и она быстро направилась к выходу.
– С Китти что-то не так, – заявила я с порога, сбросила туфли и плюхнулась на кровать.
– И тебе привет, – с ухмылкой ответил Уэстри, протягивая букет гибискуса.
– Прости, – смутилась я, любуясь ярко-желтыми цветами. Красный гибискус рос по всей базе, словно сорняк. Этот встречался реже – единственный известный мне куст находился рядом с бунгало. Я положила цветы на стул и вздохнула, продолжая думать о Китти.
– У нас был странный разговор за завтраком, я за нее беспокоюсь. Она так изменилась за последние несколько месяцев. Я ее просто не узнаю.
Уэстри достал перочинный нож и осторожно разрезал на столе красное яблоко.
– Она действительно изменилась. Любой, кому пришлось через такое пройти, изменился бы. Может, ты к ней слишком строга?
– Возможно, ты прав.
Я взяла протянутый им кусок яблока. Хрустящая сладость ненадолго притупила мое беспокойство.
– Ты ведь не расстроилась из-за комментария насчет половиц?
– Нет, – солгала я. – Ну, может, совсем немного. Я не права, что отношусь к этому месту как собственница?
Он ухмыльнулся и присел рядом со мной.
– Лучше бы ты как собственница относилась ко мне.
Я игриво его оттолкнула.
– Я так и делаю, поэтому возникает следующий вопрос: ты заходил в лазарет?
– Да, – ответил Уэстри, наслаждаясь моей ревностью.
– И что?
Он покачал головой:
– Доски не подошли.
– Отлично. Мне нравятся старые.
Он провел пальцем по моему затылку.
– Мне тоже.
– К тому же новые половицы лишат нас почтового ящика.
– Значит, решено единогласно, – Уэстри стукнул воображаемым молотком, – оставляем скрипучие половицы.
Он взял в руки медальон и осторожно открыл его.
– Все еще пустой?
– Да. Я пыталась придумать, что положить внутрь, но пока вдохновение меня не посетило.
Уэстри задумался.
– Нужно что-то, напоминающее об этом месте, что согреет твое сердце воспоминаниями о нашей любви.
Я нахмурилась и выхватила медальон у него из рук.
– Воспоминаниями о нашей любви? Ты говоришь, будто наши дни сочтены, будто это просто…
– Тсс, – прервал он меня, приложив палец к моим губам. – Я хочу любить тебя всю оставшуюся жизнь, но впереди, как ты знаешь, следующий этап службы. Пока я в Европе, сколько бы ни продлилась эта война, я надеюсь, что ты, открывая этот медальон, будешь вспоминать обо мне. Это поможет пережить разлуку.
Уэстри встал, обшарил комнату, ощупав стол, плетеные стены и занавески, и, наконец, присел на пол.
– Вот, – сказал он, протянув мне маленький кусочек скрипучей половицы, – кусочек бунгало. Ты можешь всегда носить его с собой, а где он, там и я.
Я едва не расплакалась, когда Уэстри открыл медальон и положил в него кусочек дерева. Идеально.
– Готово, – объявил он, прижав медальон к моей груди, – теперь я всегда с тобой.
Поцелуй дал ему понять, сколь высоко я оценила его жест.
Вскоре после заката Уэстри зажег на столе свечу, и мы сидели в обнимку, слушая бриз и пение сверчков, пока наше внимание не привлек странный звук.
В темноте прозвучал агрессивный и решительный мужской возглас, а затем – отчаянный женский крик. Сначала голоса звучали где-то в отдалении, в чаще джунглей, достаточно далеко, но когда крики приблизились, я инстинктивно сжала руку Уэстри.
– Как думаешь, что это?
– Не знаю, – ответил он, поднимаясь и быстро надевая рубашку, – но, похоже, женщина в беде. Оставайся здесь, – приказал он.
– Будь осторожен, – прошептала я. Я не знала, чего бояться – что Уэстри отправляется туда в одиночку или что я останусь в бунгало одна.
Он тихо проскользнул в дверь и, прислушиваясь, двинулся сквозь кусты. Мы услышали новый крик и шорох шагов. Кто-то бежал.
Я встала и обулась, сожалея, что в бунгало нет никакого оружия. Уэстри принес винтовку? Вряд ли. Мужчины редко выносили оружие за пределы базы. Я судорожно сглотнула. Уэстри там совсем один. А если ему нужна помощь? Я не могла просто оставаться в бунгало и ждать.
Я тихо вышла наружу, заметила возле стены бунгало деревяшку и схватила ее. На всякий случай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: