Кристофер Смит - Пятая авеню
- Название:Пятая авеню
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76651-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Смит - Пятая авеню краткое содержание
Пятая авеню - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он сделал долгий глоток пива.
– К тому же идет много дел, о которых никто не знает. Есть много желающих навариться на инсайдерской информации. Мне самому предлагали баснословные деньги за, казалось бы, ничего не значащие сведения, но я никогда даже не дослушивал подобные предложения до конца. Эти люди ничему не учатся. Когда на Уолл-стрит происходит очередной обвал, а это происходит всегда неожиданно, то избавь меня бог оказаться рядом и попасть под обломки.
Джек выпрямился на стуле.
– А теперь лучше вы расскажите мне о себе. Когда вы решили, что работа в «Редман Интернэйшнл» подходит вам более всего?
– Вы, кажется, думаете, что у меня был выбор, – ответила Селина. – Когда я была еще ребенком, отец брал меня на ежемесячные заседания совета директоров. Я сидела на углу стола в специально изготовленном для меня стульчике, а он, стуча председательским молотком, переходил от одного пункта повестки к другому. Он словно гипнотизировал членов совета. А они его любили. По вечерам я представляла себя на его месте. Я становилась перед зеркалом в своей спальне и, сложив руки на груди, придав своему лицу такое же, как у него, выражение, расставив и уперев в пол ноги, представляла себя руководителем, облеченным ответственностью и властью. Я понимаю, это выглядело по-детски глупо, но в то время меня это захватывало. Отец был моим героем.
– А сейчас он им остается?
– Да, конечно, – не раздумывая, подтвердила Селина, хотя в душе была не вполне в этом уверена.
После истории с Эриком Паркером и тем, как отец отреагировал на ее душевные переживания, ее чувства к Джорджу изменились, хотя точно объяснить, как именно, она затруднялась.
Они сменили тему разговора и, смеясь и подшучивая друг над другом, стали вспоминать, как впервые встретились и как Джек планировал купить себе новую машину. Они говорили легко и свободно, как старые друзья, встретившиеся за столом. Время от времени Джек, желая привлечь к чему-то внимание Селины, касался ее руки. Время от времени Селина делала то же самое.
Когда официант принес им по второй порции пива, Селина, извинившись, отошла, намереваясь позвонить по мобильному телефону. Она позвонила домой Гарольду. Ответила ей его жена, Хелен.
– Он должен быть с вами, Селина, – сообщила она. – Он уже час с небольшим как вышел из дома. – В наступившей паузе девушка услышала, как засвистел чайник на кухне у Хелен. – Может быть, он в офисе, – предположила она. – Хотя он не говорил о том, что намерен зайти туда.
Но в офисе Гарольда тоже не было. Не было его и у ее отца.
– И давно вы его ждете? – спросил Джордж.
– Час, – ответила Селина. – И мне, честно сказать, надоело это ожидание. Как, по-твоему, куда он запропастился?
Этого Джордж не знал.
– Пойми, папа, если бы это не вошло у него в привычку, я бы не переживала. Но он уже не в первый раз так делает. Сперва он решает пропустить два заседания совета директоров, теперь это. Что с ним происходит? Ведь ничего подобного раньше с Гарольдом не случалось. Ведь он всегда появлялся в назначенном месте в точно назначенное время.
– Селина, может, он просто позабыл? Ведь дела с «УэстТекс» и с Ираном фактически удвоили объем его работы. К тому же он не так молод, как ты.
– Ты прав, – согласилась она. – Но ведь и объем моей работы фактически утроился, и все же ты не видел, чтобы я хоть раз опоздала на деловой ужин.
– Я ведь его не защищаю.
– Этого я от тебя и не жду. Ты знаешь, как я отношусь к Гарольду. Но я все же надеюсь, что ты поговоришь с ним. Кто-то же должен сделать это.
Выключив телефон, она, перед тем как вернуться к столу, заставила себя расслабиться. Она не простит Гарольду, если его отсутствие испортит им вечер.
Когда она шла к столику, Джек не сводил с нее взгляда.
– Нам ведь надо еще и поесть, – сказала она. – Похоже, что он так и не придет.
– А где он, вам удалось выяснить?
– Нет, – покачала головой Селина. – Да, честно говоря, меня это не сильно волнует. Ужин вдвоем с вами мне нравится куда больше, – девушка, взяв меню, пробежала по нему взглядом, чувствуя на себе сосредоточенный взгляд Джека. – Филейные стейки здесь прекрасные, они здесь настолько нежные, что я думаю, они только что подвели к жаровне живую корову. Я заказываю это.
Позже, после десерта и кофе, Селина предложила:
– Еще так рано. Вы не хотите зайти ко мне выпить чего-нибудь на прощание? Там мы могли бы и побеседовать.
Джек ответил, что с удовольствием примет ее предложение.
Вечер был настолько теплый, что они решили пройтись пешком.
– Вы ничего не рассказали о своей семье, – напомнила Селина. – Чем занимаются ваши родители?
Они шли по Пятой авеню, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть на сияющие витрины. Джек вел Селину под руку.
– Они оба пенсионеры, – ответил он. – Отец проработал сорок лет на сталелитейном заводе в Питсбурге, потом продал дом и переехал с мамой в Уэст-Палм. Там они и живут в небольшом домике на берегу океана. Мама звонит мне раз в неделю и жалуется, что отец окончательно достал ее и сводит с ума. Папа звонит дважды в неделю и сообщает, что собрался разводиться.
– Выходит, они счастливы? – с улыбкой спросила Селина.
– Необыкновенно.
– А братья и сестры у вас есть?
– Есть сестра, – ответил Джек. – Ее зовут Лайза. Она медсестра.
Когда они перешли через 59-ю улицу и невдалеке показался жилой комплекс, в котором располагалась квартира Селины, первое, что она заметила, были синие и красные мигалки вокруг здания. Когда они подошли ближе, то насчитали шесть полицейских машин и карету «Скорой помощи». Перед редмановским жилым комплексом собралась густая толпа, частично занявшая проезжую часть улицы и мешавшая движению машин. Несмотря на теплый вечерний воздух, от звука сирен по телу пробегала дрожь.
– Что происходит? – спросил Джек.
В ответ Селина недоуменно пожала плечами. Она тут же вспомнила про бомбы, взорвавшиеся на крыше здания «Редман Интернэйшнл», и ее вновь охватил страх. Ведь полиция все еще так и не выяснила, кто начинил взрывчаткой эти злополучные прожектора.
Прибавив шаг, они пошли по авеню. Гудели автомобильные сирены, отовсюду слышались возбужденные голоса. Селина старалась разобрать, о чем они говорили, пыталась по обрывкам фраз понять, что произошло, но из-за сутолоки и многоголосья толпы из этого ничего не получилось.
Карета «Скорой помощи» была припаркована напротив входа в здание; ее красно-синие проблесковые маячки мигали, но сирена молчала. Цепочка из десяти полицейских сдерживала напиравшую толпу. Джек, держа Селину под руку, подвел ее к главному входу. Чувствуя сильную широкую ладонь, крепко держащую ее локоть, она невольно испытала благодарность к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: