Луиза Пенни - Убийственно тихая жизнь
- Название:Убийственно тихая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-09175-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Пенни - Убийственно тихая жизнь краткое содержание
Роман «Убийственно тихая жизнь» открывает серию расследований блистательного старшего инспектора Армана Гамаша – нового персонажа, созданного пером Луизы Пенни, ставшей единственным в мире пятикратным лауреатом премии Агаты Кристи.
Старший инспектор Арман Гамаш из полиции Квебека приступает к расследованию подозрительной смерти в деревне Три Сосны, что к югу от Монреаля. Тело Джейн Нил, бывшей учительницы, которая пользовалась всеобщей любовью и уважением, найдено в лесу на окраине деревни. Смерть наступила в результате выстрела из лука. Местные жители уверены, что это несчастный случай на охоте, но у Гамаша возникает смутное предчувствие, что не все здесь так очевидно. И искать нужно не незадачливого стрелка, а безжалостного убийцу…
Впервые на русском языке!
Убийственно тихая жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гамаш знал: преступление – вещь, по сути, человеческая. Причина и следствие. И он не знал другого способа обнаружить преступника – только завязать знакомства со всеми, кто так или иначе мог иметь отношение к случившемуся. Поговорить в кафе – самое приятное и обезоруживающее, что можно было придумать.
– Есть вопросы?
– Нам грозит опасность? – спросила Ханна Парра, избранный член местного самоуправления.
Гамаш ожидал этого трудного вопроса, – трудного потому, что они не знали, несчастный ли это случай или умышленное убийство.
– Я так не думаю. Следует ли вам запирать двери на ночь? Всегда. Следует ли вам проявлять осторожность, когда вы отправляетесь прогуляться по лесу или по дороге? Да. Должны ли вы делать все это?
Он помолчал, увидев озабоченность на всех лицах.
– Ты запер дверь прошлой ночью? – спросила Клара у Питера.
Питер кивнул, и Клара с облегчением пожала ему руку.
– А ты? – спросила она у Бена.
Тот отрицательно покачал головой:
– Нет, но сегодня непременно запру.
– Это вы сами должны решать, – продолжил Гамаш. – По моему опыту, после подобных происшествий люди становятся более осторожными, но уже примерно через неделю возвращаются к привычному образу жизни. Некоторые осторожничают в течение всей последующей жизни, другие – нет. Большинство выбирают нечто среднее. Нет какого-то правильного или лучшего способа поведения. Откровенно говоря, я бы пока проявлял осторожность, однако для паники нет ни малейшего повода. – Он улыбнулся и добавил: – Но вы на паникеров не похожи.
Так оно и было, хотя некоторые выглядели чуть более встревоженными, чем когда они входили в церковь.
– Кроме того, я остаюсь в местной гостинице, так что, если у вас возникнут какие-то опасения, я к вашим услугам.
– Меня зовут Старик Мюнден. – Со скамьи поднялся человек лет двадцати пяти, невероятно красивый: кудрявые темные волосы, точеные черты лица, тело, привычное к физическим нагрузкам.
Бовуар стрельнул в Гамаша взглядом, в котором читались любопытство и недоумение. Неужели этого человека и в самом деле зовут «Старик»? Он так и записал, хотя не был уверен.
– Да, мистер Мюнден?
– Я слышал, что, когда Джейн умерла, при ней не было Люси. Это верно?
– Да. Насколько я понимаю, это очень необычно.
– Вы абсолютно правы, Она всюду ходила с этой собакой. Она бы не пошла в лес без Люси.
– Она брала ее для защиты?
– Нет. Просто брала. Если у вас есть собака, то вы берете ее с собой на прогулку. И конечно, в первую очередь утром, когда собаке после ночи нужно сделать свои дела. Нет, сэр. Это не имеет смысла.
Гамаш обратился к публике:
– Кто-нибудь из вас может сказать, почему Джейн оставила Люси дома?
На Клару этот вопрос произвел впечатление. Вот перед нею стоит глава следственной команды, старший офицер Квебекской полиции, и он спрашивает их мнение. Неожиданный переход от утра и его бездеятельности к активности. Расследование начинало становиться «их» расследованием.
– Джейн могла оставить Люси дома, если та болела или у нее началась течка, – выкрикнула Сью Уильямс.
– Это верно, – сказал Питер. – Но у Люси нет течки, и она здорова.
– Может быть, Джейн увидела в лесу охотников и вернула Люси домой, чтобы ее не пристрелили по ошибке? – предположил Уэйн Робертсон.
Но тут у него снова начался приступ кашля, и он сел. Его жена Нелли обняла его щедрой рукой, словно оберегая от болезни.
– Но пошла бы она после этого в лес одна, зная, что там охотники? – спросил Гамаш.
– Могла и пойти, – ответил Бен. – Она так поступала и прежде. Помните, два года назад, когда она поймала… – Он замолчал, явно смутившись.
За этим последовали неловкий смех и гул. Гамаш поднял брови в ожидании.
– Это был я, как вам всем известно. – Со своего места поднялся человек. – Меня зовут Мэтью Крофт.
Мужчина лет тридцати пяти, среднего сложения, ничем не примечательный. Рядом с ним сидела стройная женщина с напряженным выражением на лице. Фамилия была знакома Гамашу.
– Три года назад я незаконно охотился в лесу, принадлежащем Хадли. Мисс Нил поговорила со мной, попросила удалиться.
– И вы ушли?
– Да.
– А почему вы вообще там оказались?
– Моя семья ходила туда не одну сотню лет, и мы воспитывались в убеждении, что в сезон охоты право собственности не действует.
– Это неверно, – раздался голос из заднего ряда.
Бовуар быстро делал заметки.
Крофт повернулся на голос:
– Это ты, Анри?
Анри Ларивьер, скульптор, величественно поднялся на ноги.
– Я воспитывался в таком убеждении, – продолжил Крофт. – Меня учили, что охотиться, где хочешь, – это исконное право, потому что в прежние времена твоя жизнь зависела от того, сколько мяса ты запасешь на зиму.
– Мэтью, для этого существуют магазины. Или «Лоблоуз» тебя не устраивают? – тихо спросил Анри.
– «Ай-джи-эй», «Провиго» [32], – раздались другие голоса.
– Да и я еще есть, – сказал Жак Беливо, владелец местного магазина.
Все рассмеялись. Гамаш не останавливал их – наблюдал, слушал, смотрел, к чему это приведет.
– Да, времена меняются, – раздраженно согласился Крофт. – В этом больше нет необходимости, но это прекрасная традиция. И прекрасная философия: сосед помогает соседу. Я в это верю.
– Никто не говорит, что ты не веришь, – сказал Питер, шагнув вперед. – И я не думаю, что тебе нужно оправдываться. Ведь это такая старая история.
– Но он оправдывается, мистер Морроу, – вмешался Гамаш в тот момент, когда Бовуар протянул ему записку. – Не исключено, что Джейн Нил была убита охотником, который незаконно вторгся на земли мистера Хадли. Любой, с кем случалось подобное, ощущает потребность объясниться.
Гамаш кинул взгляд на записку. Бовуар печатными буквами написал: «Филипп Крофт кидался птичьим пометом. Сын?» Гамаш сложил записку и сунул ее в карман.
– Вы по-прежнему охотитесь, где хотите, мистер Крофт?
– Нет, сэр.
– Почему?
– Потому что я уважал мисс Нил. И потому что я все-таки внял тому, что люди твердили мне много лет. Я согласился с ними. Я вообще теперь оставил это занятие. Не охочусь нигде и никогда.
– У вас есть охотничий лук?
– Да, сэр.
Гамаш оглядел присутствующих:
– Я прошу всех, у кого есть охотничьи луки, даже если вы много лет ими не пользовались, сообщить ваши имя и адрес инспектору Бовуару.
– Только охотничьи? – спросил Питер.
– А что? Почему вы спрашиваете?
– Спортивные луки называются рекурсивными, и они отличаются от охотничьих. Охотничьи луки композитные.
– Но результат они дают тот же самый, если их использовать против человека?
– Наверное, да.
Питер повернулся к Бену, который на мгновение задумался.
– Да, – сказал Бен. – Хотя стрелы иные. Нужно быть поразительно удачливым – или, напротив, неудачливым – стрелком, чтобы убить из рекурсивного лука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: