Агата Кристи - Хикори-дикори
- Название:Хикори-дикори
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-36349-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Хикори-дикори краткое содержание
Хикори-дикори - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Итак, вы утверждаете, что Селия Остин была клептоманкой?
– А вы хотите предложить другое объяснение?
– Боюсь, что вы не очень осведомлены, что такое клептомания, мистер Чэпмен.
– Но я лично другого объяснения не вижу.
– А как вы думаете, мог кто-нибудь натолкнуть мисс Остин на мысль о воровстве как средстве привлечения внимания Колина Макнаба?
В глазах Нигеля промелькнул озорной огонек.
– Очень забавная версия, инспектор, – одобрительно сказал он. – А знаете, вообще-то возможно. Колин, как пить дать, попался бы на удочку. – Некоторое время Нигель с удовольствием смаковал эту мысль. Но потом печально покачал головой. – Нет, Селия не стала бы играть, – сказал он. – Она была девушкой серьезной и не стала бы насмехаться над Колином. Она была влюблена в него по уши.
– А вы не задумывались над тем, что происходит в пансионате, мистер Чэпмен? Ну, к примеру, кто залил чернилами конспекты мисс Джонстон?
– Если вы подозреваете меня, инспектор, то это неправильно. Конечно, на меня падает подозрение, потому что конспекты залили моими чернилами, но я считаю это чистейшей провокацией.
– В каком смысле?
– В том, что взяли именно мои чернила. Кто-то хотел мне подложить свинью. Тут полно таких доброжелателей.
Инспектор пронзительно взглянул на Нигеля:
– Что вы конкретно имеете в виду?
Но Нигель тут же залез в свою скорлупу и не пожелал ничего объяснять.
– Да ничего особенного… просто когда стольким людям приходится существовать под одной крышей, все их недостатки вылезают наружу.
Следующим в списке инспектора значился Леонард Бейтсон. С Леном ему пришлось еще труднее, чем с Нигелем.
– Хорошо! – горячо воскликнул он, когда инспектор покончил с обычными формальностями. – Допустим, я наливал Селии кофе и протягивал чашку. И что из этого?
– Стало быть, вы утверждаете, что вы налили ей кофе?
– Да. По крайней мере, я налил его из кофейника и поставил чашку возле Селии. И можете мне не верить, но морфия там не было.
– А вы не видели, выпила она кофе или нет?
– Не видел. Мы разбрелись по гостиной, и я сразу увлекся спором с одним из студентов. Так что я не заметил, выпила она кофе или нет. Она тогда разговаривала с кем-то другим.
– Ясно. То есть, по-вашему, любой из присутствующих мог подсыпать ей в чашку морфий?
– Да вы попробуйте подсыпать что-нибудь в чашку у всех на виду! Вас сразу заметят.
– Ну, необязательно, – возразил Шарп.
Лен агрессивно выкрикнул:
– Да какого черта мне было травить бедную девочку? Я ничего не имел против нее!
– Я не говорю, что вы хотели ее отравить.
– Она сама выпила морфий. Сама отравилась. Другого объяснения нет.
– Мы считали бы точно так же, если бы не подложная записка.
– Какой, к черту, подлог! Разве это не ее почерк?
– Это лишь клочок письма, написанного рано утром.
– Но ведь она могла оторвать его и оставить вместо записки!
– Помилуйте, мистер Бейтсон! Если самоубийца хочет оставить записку, он берет ручку и пишет, а не отрывает клочок старого письма с подходящей фразой.
– Не знаю, не знаю… Люди часто делают глупости.
– Ну а где же само письмо?
– Откуда мне знать. Это ваши заботы. Я за вас, что ли, работать должен?
– Мы работаем, не беспокойтесь. А вам я бы посоветовал отвечать на мои вопросы повежливее.
– Что вы от меня хотите? Я девушку не убивал, мне незачем было ее убивать.
– Она вам нравилась?
Лен ответил, немного успокоившись:
– Очень. Она была славной девочкой. Глуповатой, но милой.
– А когда она призналась в кражах, вы ей поверили?
– Конечно, она же сама сказала. Но я был удивлен.
– Вы не думали, что она способна на воровство?
– Н-нет… Вообще-то нет. – Видя, что ему не надо больше защищаться, Леонард перестал вести себя агрессивно и охотно разговорился на тему, которая его явно интересовала. – Она была не похожа на клептоманку, – сказал он. – И на воровку тоже.
– А может, ее поведение объясняется чем-то другим?
– Другим? Но чем же?
– Ну, допустим, она хотела вызвать интерес Колина Макнаба.
– Вам не кажется, что это притянуто за уши?
– Но он же обратил на нее внимание!
– Да, конечно. Старина Колин просто помешан на всякой психопатии.
– Вот видите. Если Селия Остин это знала…
Лен покачал головой:
– Ошибаетесь. Она никогда не додумалась бы до такого… Ну, до такого плана. Она не разбиралась в психологии.
– Но вы-то разбираетесь?
– К чему вы клоните?
– Может, из чисто дружеских побуждений вы научили ее, как вести себя?
Лен хохотнул:
– Тоже мне нашли дурака! Да вы в своем уме, инспектор?
Инспектор переменил тему разговора:
– Как вы считаете, конспекты Элизабет Джонстон испортила Селия?
– Нет. Селия сказала, что она не виновата, и я ей верю. Она в отличие от других никогда не конфликтовала с Бесс.
– А кто конфликтовал и почему?
– Понимаете, Элизабет любит ставить людей на место. – На мгновение Лен задумался, потом продолжил: – Стоит кому-нибудь за столом сморозить глупость, как тут же раздается педантичный голос Элизабет: «Боюсь, это не подтверждается фактами. По хорошо проверенным статистическим данным…» И пошло-поехало. Многих ее манера выводит из себя, особенно тех, у кого язык без костей, как у Нигеля Чэпмена.
– А, помню, помню… Нигель Чэпмен.
– Кстати, конспекты залиты его чернилами.
– Значит, вы считаете, что это сделал Нигель?
– По крайней мере, такая возможность не исключена. Он довольно злобный малый и, по-моему, расист. Единственный из всех нас.
– А кого еще раздражала педантичность мисс Джонстон и ее привычка учить других?
– Колин Макнаб частенько на нее злился, да и Джин Томлинсон она пару раз задевала.
Шарп задал вразнобой еще несколько вопросов, но Лен больше не сообщил ничего путного. Потом инспектор вызвал Валери Хобхауз.
Валери держалась холодно, церемонно и настороженно. Выдержки и самообладания у нее было куда больше, чем у мужчин. Она сказала, что прекрасно относилась к Селии. Та была не очень умна и чересчур романтична, недаром она так влюбилась в Колина Макнаба.
– Вы думаете, она была клептоманкой?
– Наверное. Я в этом не очень разбираюсь.
– А может, кто-то подучил ее?
Валери пожала плечами:
– Чтобы окрутить Колина, этого напыщенного болвана?
– Вы хватаете мою мысль на лету, мисс Хобхауз. Совершенно верно. Уж не ваша ли это была идея?
Валери, казалось, была позабавлена.
– Вряд ли, уважаемый сэр, особенно если учесть, что при этом пострадал мой шарф. Я не такая альтруистка.
– Но вы думаете, ее могли подучить?
– Маловероятно. По-моему, Селия вела себя вполне естественно.
– Естественно? В каком смысле?
– Знаете, я начала подозревать ее после скандала с туфлей Салли. Она ревновала Салли к Колину. Я говорю о Салли Финч. Она, безусловно, самая симпатичная девушка в пансионате, и Колин явно выделял ее из остальных. Когда перед вечеринкой туфля исчезла и Салли пришлось надеть старое черное платье и черные туфли, Селия просто облизывалась от удовольствия, как кошка, наевшаяся сметаны. Но подозревать ее в краже всей этой дребедени… браслетов, пудры… мне и в голову не приходило.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: