Эрл Гарднер - Женщины не любят ждать
- Название:Женщины не любят ждать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-39792-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Женщины не любят ждать краткое содержание
Женщины не любят ждать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Норма вдруг разразилась хохотом, запрокинув голову.
– Что тут смешного? – не понял я.
– Я вспомнила, как Мириам обеспечивала мою безопасность. Тоже мне, подруга!
Но Мириам о чем-то напряженно размышляла.
– Дональд, а не могли бы вы… – начала она, но не договорила.
– Что? – спросил я.
Поколебавшись секунду и глянув на Норму, она сказала:
– Не могли бы вы съездить в этот дом? Подождать, пока Бастион уйдет купаться, войти и как следует там все осмотреть. Может быть, вы найдете какие-нибудь улики, которые он хранит у себя и… Вряд ли ведь он пойдет в полицию с заявлением – он же не может сказать, что держал у себя улики с целью шантажа.
– Я так понимаю, вы учите меня работать? – спросил я.
– Да, – ответила она, глядя мне в глаза.
– Это лишнее. Мне уже приходилось иметь дело со столькими случаями шантажа, что многие вещи для меня просто очевидны. В нашем случае есть некоторые сложности, о которых вы пока не знаете. Поэтому постарайтесь в точности делать то, что я вам говорю.
В дверь осторожно постучали. Мириам с сомнением переглянулась с Нормой. Дверь отворилась, и в спальню заглянула Мицуи. Ее невинные глазки, похожие на блестящие спелые маслины, быстренько обшарили комнату.
– Я ухожу в магазин, – проговорила она. – Завтрак на столе. – И закрыла дверь.
– Как вам это нравится? – воскликнула Мириам. – Чертовка делает что хочет. Мы, видите ли, немного опоздали к завтраку. Можно подумать, что она торопится к поезду.
– Она что, каждое утро уходит в магазин? – спросила Норма.
– Да, и ей, видите ли, нужно обязательно уходить в определенное время.
– Ну вот, опять проблемы, даже в «райском уголке Тихого океана»! – рассмеялась Норма.
– Ну ладно, – сказал я, – мне пора. А вы, девочки, завтракайте поскорее и бегом на пляж!
– Мы не задержимся, – заверила Мириам. – Нам только влезть в купальники – и мы готовы.
– О’кей. Тогда я пошел.
– А вы куда, Дональд?
– Нужно забежать в пару мест.
– А с нами поплавать не хотите?
– Нет. Вам надо сыграть то, что я вам объяснял.
– Я-то, конечно, должна с ним видеться хоть иногда, – сказала Мириам, – но зачем таскать с собой Норму и портить ей все утро? Она могла бы встретиться и еще с кем-нибудь…
– Нет, вам надо сделать точно так, как я сказал, – настойчиво повторил я и ушел.
Бегом вернувшись к себе в отель, я надел плавки, взял напрокат доску для серфинга, лег на нее и поплыл, гребя руками, в тот конец пляжа, который был отведен для постояльцев «Ройял Гавайян».
Бикнел был на месте. Выйдя с доской на берег, я подошел к нему и сел рядом.
– Приветствую вас, – сказал я. – Как самочувствие?
– Гораздо лучше. При моем артрите солнце и свежий воздух очень полезны. Вот, смотрите, я даже начал загорать.
– Будьте осторожны, а то сгорите.
– Нет, я не сгораю, хотя кожу немного пощипывает. Постараюсь приобрести хороший загар. Ну как, Дональд, выяснили вы уже что-нибудь с вашей партнершей?
– Конечно, – ответил я как можно более беззаботно, – начало положено и скоро…
– Только не пудрите мне мозги!
Я удивленно посмотрел на него.
– Одно из двух, – резко сказал он. – Либо вы абсолютно некомпетентны, либо что-то уже узнали, но скрываете от меня.
– Как мы могли что-то узнать, – возразил я, – если вы настаивали, чтобы мы обязательно действовали через Мириам Вудфорд, а Берта никак не может с ней встретиться? Вы же сами требовали, чтобы Берта сначала поговорила с ней как женщина с женщиной.
– Ну и что в этом плохого?
– Ничего, только этот метод не работает и, я боюсь, не сработает и дальше.
– Почему же Берте это не удается?
– Не может же она пойти к Мириам, позвонить в дверь и сказать: «Привет, вы женщина и я женщина, так не расскажете ли вы мне о своих неприятностях?»
– Зачем же делать из меня дурака? Я вовсе не имел в виду, что миссис Кул должна идти и звонить в дверь. Я имел в виду, что она может встретиться с Мириам как бы случайно здесь, на пляже, разговориться. Когда это будет нужно, она может сказать, что она частный детектив из Калифорнии. Тогда Мириам подумает как следует и решит попросить у нее совета. Вот все и устроится! Должен признаться, я слегка разочарован вашей партнершей, Дональд. Ей не хватает воображения, что ли.
– Ладно, она с минуты на минуту должна выйти, вот вы ей все и скажете.
– Конечно, скажу.
Я забрал свою доску, старательно заплыл на ней подальше в волны, потом, взгромоздясь на нее, аккуратно, без всяких выкрутасов, добрался до берега у отеля «Моана», избегая столкновений с другими серфбордистами, сдал доску и поднялся к себе в номер. Потом принял душ, сполоснул плавки, повесил их сушиться, подошел к окну и стал высматривать на пляже Миру и Норму. Но узнать их с такого расстояния без бинокля оказалось невозможно: красивых девушек на пляже было пруд пруди.
Тогда я уселся в кресло и стал ждать, глядя на телефон. Как говорится, ждать да догонять – хуже нет.
Время шло, но телефон молчал. Прошел час, другой. Наконец раздался звонок. Я бросился к телефону, словно девушка, ожидавшая приглашения на первый бал, и сграбастал трубку. Это была Берта. Голосом, прерывающимся от волнения, она проговорила:
– Дональд, ради бога, приезжай скорее!
– Куда?
– В полицейское управление.
– Что-нибудь случилось?
– Да. Приезжай, прошу тебя.
– Где тебя найти?
– В кабинете сержанта Хуламоки. Отдел расследования убийств.
Я повесил трубку и набрал номер Мириам. Она подошла сама.
– Мириам, это Дональд, – сказал я.
– Привет, Дональд. Какие новости?
– Вы встретили Бикнела?
– Вы шутите!
– Так встретили или нет?
– Мы с Нормой влезли в такие купальники, что даже мне было неловко, – ответила она, – и обошли весь пляж. Бикнела нигде нет.
– Ну как же так? Он же сидел там, под зонтиком.
– Да не было его.
– Вы уверены?
– Абсолютно.
– А Берты Кул?
– Это той тетехи, что приплыла на корабле вместе с вами?
– Да.
– Не было. Неужто она осмелится напялить на себя купальник?
– Вполне возможно.
Мириам прыснула, потом сказала:
– Нет, ее мы тоже не видели.
– О’кей, – сказал я, – тогда сидите тихо, никуда не выходите. Там что-то случилось, точно не знаю. – И повесил трубку.
Я помчался в полицейское управление. Приехав, попросил проводить меня к сержанту Хуламоки.
У него в кабинете сидели Берта и Стефенсон Бикнел. Было заметно, что они очень напряжены и даже напуганы. А за столом сидел сам сержант Хуламоки. Мы обменялись с ним рукопожатиями.
– Мы тут пытаемся выяснить обстоятельства одного небольшого дельца, – сказал он, – и миссис Кул считает, что вы можете нам помочь.
– Что-нибудь серьезное? – спросил я.
– Мистер Бикнел, – пояснил сержант Хуламоки, – стал невольным свидетелем преступления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: