Ли Чайлд - Джек Ричер, или Я уйду завтра

Тут можно читать онлайн Ли Чайлд - Джек Ричер, или Я уйду завтра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Джек Ричер, или Я уйду завтра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-67061-1
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Я уйду завтра краткое содержание

Джек Ричер, или Я уйду завтра - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна. А разгадывать чужие тайны – еще одна часть жизненного кредо Ричера. И чем они опаснее – тем лучше…

Джек Ричер, или Я уйду завтра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джек Ричер, или Я уйду завтра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«У тебя осталось всего шесть парней», – сказал я.

Она собралась ответить, но в последний момент передумала. Лиля хотела ответить: «Нет, у меня осталось семеро». Как в прошлый раз, когда она сказала: «Ты не так уж близок ко мне». Фрикативный согласный звук. Однако она промолчала. Она кое-чему научилась.

На этот раз она не выдала ничего лишнего.

А я слушал недостаточно внимательно.

К тому моменту, когда телефон находился на уровне моего пояса, я сосредоточился на двадцатом парне. Он выглядел как предыдущие четыре или пять и мог быть их братом или кузеном, вполне возможно, между ними действительно существовали родственные связи. Во всяком случае, он был на них похож. Маленький, жилистый, темные волосы, морщинистое лицо, быстрые агрессивные движения. А еще темные брюки от трикотажного спортивного костюма и темная трикотажная куртка. Правша. В руке он держал пистолет с глушителем, который описывал длинную дугу. Двадцатый боевик наводил его на цель, собираясь выстрелить мне в грудь, и его палец уже начал нажимать на спуск.

Я держал МР5 с пустым магазином в левой руке. Последний патрон уже находился в стволе, и я понимал, что его следует израсходовать правильно, и хорошо было бы поменять руку. Не хотелось делать последний выстрел со слабой стороны.

Но выбора у меня не было. Мне бы потребовалось полсекунды, чтобы сменить руку. Пятьсот миллионов пикосекунд. Слишком долго. Правая рука двадцатого боевика уже почти заняла нужное положение. К тому моменту, когда телефон находился на уровне моих колен, моя правая рука легла на дуло. Я повернулся и выпрямился, и рукоять автомата оказалась у меня на уровне груди. Правая ладонь сжала дуло, а левый указательный палец с каким-то преувеличенным спокойствием нажал на спусковой крючок. Лиля, которая перемещалась влево от меня, шагнула в комнату. В этот момент мой указательный палец закончил движение, раздался хлопок, и последняя пуля ударила боевику в лицо.

Телефон упал на пол. С таким же звуком рухнул замок. Громкий деревянный стук.

Последняя гильза вылетела из затвора и покатилась по полу.

Двадцатый боевик упал, потеряв способность владеть руками, ногами и пистолетом. Пуля пробила основание черепа, и он умер еще до того, как его тело коснулось половиц.

Выстрел в голову. Попадание. Неплохо для левой руки. Вот только целился я в центр масс.

Лиля, продолжая двигаться, стремительно и изящно наклонилась вниз.

И тут же выпрямилась, держа в руке пистолет убитого парня. Еще один Р220 с глушителем.

Швейцарского производства.

Со сменной обоймой на девять патронов.

Если Лиля бросилась за пистолетом, значит, другого оружия в квартире нет. В таком случае из него стреляли в потолок не менее трех раз.

Значит, осталось шесть патронов.

Шесть против нуля.

Лиля навела на меня пистолет. Я наставил на нее свое оружие.

– Я быстрее, – сказала она.

– Ты так думаешь? – поинтересовался я.

– От твоего автомата пользы никакой, – сказала Светлана, все это время остававшаяся на месте.

– Ты говоришь по-английски? – спросил я, посмотрев на нее.

– Довольно прилично.

– Я перезарядил наверху.

– Чепуха. Я вижу отсюда. Ты переключил его на стрельбу очередями по три. Однако сделал только один выстрел. Значит, это был последний патрон.

Мы стояли друг напротив друга довольно долго. Рука Лили с пистолетом казалась твердой, как скала. Нас разделяло пятнадцать футов, у нее за спиной истекал кровью мертвец. Светлана оставалась на кухне. Воздух был полон самыми разными запахами, из открытого окна тянуло свежим воздухом. Получился легкий сквозняк из-за открытой двери на лестницу и распахнутого люка, ведущего на крышу.

– Положи автомат, – сказала Светлана.

– Вы ведь хотите получить флешку.

– У тебя ее нет.

– Но я знаю, где она находится.

– Мы тоже.

Я не ответил.

– У тебя ее нет, но ты знаешь, где она. Значит, ты воспользовался дедукцией. Ты полагаешь, что твой талант уникален? Что другие так рассуждать не могут? Нам известны те же самые факты, и мы способны прийти к таким же выводам.

Я молчал.

– Сообщив нам, что ты знаешь, где флешка, ты заставил нас задуматься, – продолжала Светлана. – Ты нас пришпорил. Не нужно так много болтать, Ричер. Теперь ты больше никому не нужен.

– Положи автомат, – сказала Лиля. – Веди себя достойно, не стой, как идиот, с пустым автоматом в руке.

Я не шевелился.

Лиля опустила пистолет градусов на десять и выстрелила в пол между моими ногами. Она оказалась превосходным стрелком и попала в точку, равноудаленную от носков моих ботинок, – не самый простой выстрел. Пуля расщепила половицу, и я слегка отступил. Глушитель у «ЗИГа» был не таким надежным, как у «Х и К», и у меня возникло ощущение, будто кто-то со злостью швырнул трубку на рычаг. Над тем местом, где пуля прожгла дерево, поднимался завиток дыма. Гильза описала дугу и со звоном откатилась в сторону.

Осталось пять патронов.

– Положи автомат, – сказала Лиля.

Я снял ремень с шеи и теперь держал свой «хеклер» за рукоять. Я опустил его вдоль тела, потому что он перестал иметь для меня ценность как огнестрельное оружие и превратился в металлическую дубинку весом в семь фунтов. Но я решил, что лучше воспользоваться собственными кулаками. Конечно, тяжелая металлическая дубинка – это хорошо. Однако человеческая дубинка в двести пятьдесят фунтов лучше.

– Отбрось его в сторону, только аккуратно, – сказала Светлана. – Если ты попадешь в кого-то из нас, то умрешь.

Я медленно качнул автоматом и по плавной дуге запустил его в стену. Он ударился дулом и с грохотом упал на пол.

– А теперь сними куртку, – сказала Светлана.

Лиля навела пистолет мне в голову.

Я подчинился, стащил куртку и бросил ее через комнату. Она упала рядом с МР5. Светлана вышла из-за стойки, быстро проверила мои карманы и нашла девять патронов «парабеллум» и остаток рулона клейкой ленты. Она аккуратно расставила патроны в ряд на стойке, положив рядом с ними рулон с клейкой лентой.

– Перчатку, – сказала она.

Я вновь подчинился, стащил перчатку зубами и бросил на куртку.

– Ботинки и носки.

Я прислонился спиной к стене, развязал шнурки, снял ботинки и носки и швырнул в общую кучу.

– Теперь рубашку, – скомандовала Лиля.

– Только после тебя, – сказал я.

Она снова опустила руку на десять градусов и выстрелила в пол у меня между ног. Хлопок глушителя, расщепленное дерево, звон катящейся по полу гильзы.

У нее осталось четыре патрона.

– В следующий раз я выстрелю тебе в ногу, – спокойно сообщила она.

– Снимай рубашку, – велела мне Светлана.

Во второй раз за последние пять часов я раздевался по требованию женщины. Продолжая опираться спиной о стену, я стянул футболку и кинул ее поверх кучи своей одежды. Некоторое время Светлана и Лиля разглядывали мои шрамы, и у меня сложилось впечатление, что они им понравились. В особенности тот, что остался от ранения шрапнелью. Лиля даже высунула кончик влажного розового язычка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джек Ричер, или Я уйду завтра отзывы


Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Я уйду завтра, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x