Фергюс Хьюм - Коронованный череп. Преступление в повозке
- Название:Коронованный череп. Преступление в повозке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:9786171295247
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фергюс Хьюм - Коронованный череп. Преступление в повозке краткое содержание
Коронованный череп. Преступление в повозке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Полагаю, вы слышали новость, миссис Трегар? – начал хитрый адвокат, когда хозяйка заглянула к нему в номер узнать, хорошо ли он устроился.
– Нет, сэр, – ответила та. – А что такое?
– Покойный господин Боуринг оставил все свое состояние сэру Ганнибалу Тревику.
– А, ну это я знаю!
– В управление… – Тут мистер Форд сделал многозначительную паузу, – …до тех пор, пока мисс Дерика Тревик и Морган Боуринг не поженятся.
Миссис Трегар всплеснула руками:
– Господи, вы и впрямь удивили меня! А я-то думала, что это вы станете тем счастливчиком, за которого мисс Тревик выйдет замуж.
– Я тоже так считал, – ответил Освальд с тяжелым вздохом. – Мисс Тревик и я очень любим друг друга, но, судя по всему, ей придется обвенчаться с Морганом – так ее отец договорился с покойным мистером Боурингом. Потому-то сэр Ганнибал и получил деньги во временное пользование, так сказать.
– Вот как! А я… Я не знала. Я, как и все, была уверена, что это именно сэр Ганнибал убил господина Боуринга, чтобы присвоить деньги.
– Что за вздор! Даже если бы сэр Ганнибал совершил такое гнусное преступление – а это, миссис Трегар, само по себе абсурдное обвинение, – денег ему все равно бы не видать, как своих ушей.
– Но говорят, что господин Боуринг на ярмарке намекнул сэру Ганнибалу, что оставил ему все свое состояние. Тогда-то сэр Тревик его и укокошил.
Не дослушав собеседницу, юрист разразился смехом.
– В жизни не слышал такой ерунды! – воскликнул он. – Миссис Трегар, ну хоть немного подумайте. В то время, когда произошло убийство, сэр Тревик не покидал свой дом – он устраивал праздник. Кроме того, пожилой человек едва ли способен добраться до того места быстрее, чем пассажиры кэба.
– Прошу прощения, господин Форд, – с важным видом возразила миссис Трегар. – Но люди полагают, что сэр Ганнибал покинул праздник задолго до того, как уехал господин Боуринг. Тревик отправился к каменоломням на мопеде. И все мы знаем, – со значением прибавила она, – что он отлично управляет мопедом.
Такого поворота событий Форд никак не ожидал.
– Кто это болтает? – резко спросил он, усомнившись в правдивости этой версии.
– К примеру, так утверждает мистер Полуин.
– Служащий сэра Ганнибала?
– Да. Иосия Полуин. Он состоял проповедником в Гвинне, в тамошней часовне, и не станет лгать.
– Как же Полуин обосновывает свое заявление? Нет, стоп! Мне надо услышать историю из первых уст. Прошу вас, отправьте мистеру Полуину записку. Я хотел бы, чтобы он зашел сюда и сам мне все разъяснил. К тому же у меня есть для него сообщение от сэра Ганнибала.
– А вы видели Тревика в Лондоне? – с нетерпением спросила хозяйка.
– Да, и он очень возмущался из-за всех этих слухов.
– Ах, сэр, а уж как рабочие злились, когда мисс Стреттон послала их всех в Грандж! Они пошли туда и страшно напугали миссис Крент, ведь сэра Тревика там не оказалось. Так что больше всего сейчас рабочие негодуют по поводу поведения мисс Стреттон.
– И что же, теперь они нападут и на нее за то, что она защитила собственность мистера Тревика?
– Люди недовольны, – увильнула от ответа госпожа Трегар.
– Чем же занята полиция?
– О, сэр, полиция расследует дело и уже допросила мисс Стреттон. Та дала показания, как отвезла баронета на станцию. Сейчас полицейские наблюдают за домом, где она остановилась, и больше никаких безобразий не допустят.
– Миссис Трегар, все это, право, несерьезно. По-моему, мисс Стреттон умнее всех вас вместе взятых. Ведь если бы сэр Ганнибал был виновен, если бы против него существовали улики, полиция давно арестовала бы его. А он совершенно свободно отправился в Лондон, чтобы пожаловаться властям на произвол рабочих. Я уверен, соответствующие службы скоро примут необходимые меры, чтобы наказать зачинщиков этого бунта.
– Я об этом не осведомлена, – испуганно пробормотала миссис Трегар, спеша отмежеваться от произошедшего. – Я никогда не верила в то, что сэр Тревик хоть как-то причастен к убийству этого богатого джентльмена, что бы там ни сочинял Полуин.
– Рад это слышать, – сухо отозвался Освальд. – По возвращении сэр Ганнибал подаст в суд на всех, кто порочил его честное имя. Кроме того, он будет настаивать на том, чтобы главу погромщиков арестовали.
– Его зовут Анак, – сообщила миссис Трегар.
– Кто такой этот Анак?
– Все знают его, господин Форд. Его мать – старая ведьма.
– Что за предрассудки, миссис Трегар!
– Это правда, сэр. Анаком его нарекли соседи. А его мать, миссис Карни, живет возле карьера и зарабатывает на жизнь гаданием. Так вот, Анак работает в карьере. Он-то и подбил людей прийти к дому сэра Ганнибала.
– Смутьян. В таком случае его ждет тюрьма, миссис Трегар. Такие выходки не проходят безнаказанно, а всем остальным, мэм, вы можете передать, что сэр Ганнибал Тревик невиновен, так как находился на празднике, когда совершилось преступление. Но главное – у него не было мотива для убийства, так как деньги передавались ему лишь на время, на хранение до брака дочери.
– Вы в этом уверены? – усомнилась хозяйка.
– Да, и вам лучше об этом всем сообщить.
– Пожалуй, я так и сделаю. Убеждена, что вы очень добрый человек, если так защищаете сэра Ганнибала даже после того, как расстроился ваш брак с мисс Дерикой.
– Мы пока не расстались, – сухо заметил адвокат. – Сэр Ганнибал желает, чтобы его дочь вышла замуж за сына господина Боуринга, но сама мисс Дерика против этого союза.
– И то верно. Достаточно взглянуть на такого симпатичного господина, как вы. И все же, неужели ей и в самом деле придется выйти замуж за этого сумасшедшего Моргана Боуринга?! – воскликнула миссис Трегар, опять всплеснув руками. – Ведь это ужас какой-то!
– А вы хотели бы, чтобы мисс Дерика вышла замуж за меня? Только честно?
– Конечно. Я знаю вас много лет, а Дерика – милая, добрая девушка.
– Тогда, миссис Трегар, вы очень мне поможете, рассказав всем, что сэр Ганнибал невиновен по тем причинам, какие я вам только что изложил. А сэр Тревик… Он будет знать, что я его защищал, и, вероятно, все-таки позволит мне жениться на мисс Дерике. Вы понимаете?
– Да. Но вернет ли он при этом деньги?
– Думаю, найдется некий компромисс, – легко заверил ее господин Форд, не желая говорить слишком много. – Однако в ваших силах посодействовать мне и мисс Дерике, мэм. Вы же знаете, как это сделать.
Хозяйка отеля энергично закивала. Она была готова послать за Полуином и распространить по городку новые сплетни.
Адвокат откинулся на спинку стула и отхлебнул кофе, уверенный, что поступил как нельзя лучше. Едва только люди начнут верить, что сэр Ганнибал невиновен, едва они услышат, что он намерен защищать свое доброе имя, скандал утихнет сам собой. Правда о непричастности баронета к убийству дойдет и до рабочих, и он сможет возвратиться в свои владения. В целом план казался удачным, и, сложись все именно так, сэр Тревик вскоре вернулся бы в местное общество.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: