Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

Тут можно читать онлайн Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-139006-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке краткое содержание

Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке - описание и краткое содержание, автор Эрл Стенли Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Дело об одноглазой свидетельнице»
Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.
«Дело о сбежавшем трупе»
Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.

Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрл Стенли Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Делла выбежала из кабинета. Мейсон несколько раз нажал на рычаг телефона и, когда отозвалась телефонистка, сказал:

– Герти, соедини меня с квартирой Хелен Ридли. Номер у тебя есть.

– Хорошо.

– Если там никто не отзовется, то попробуй соединить меня с Хайнсом, номер: Дрексберри 5236.

– Хорошо, мистер Мейсон.

– Поторопись.

– Должна ли я позвонить вам, когда…

– Нет, Герти, я не кладу трубку. Соедини меня как можно быстрее.

Мейсон услышал стрекотание диска, когда Герти набирала номер. Потом раздался сигнал.

– В квартире Ридли никто не отвечает. Попробую соединить вас с номером Дрексберри 5236.

Адвокат еще раз услышал звук вращающегося диска и длинные гудки.

– Снова никто не отвечает, – объявила Герти.

– Попробуй еще раз через пять минут, – сказал Мейсон. – И, Герти, если позвонит Хайнс, то мне очень нужно поговорить с ним. Что бы ни происходило, переключай его на мой кабинет.

– Мистер Хайнс?

– Да, Герти. Роберт Доувер Хайнс.

– Хорошо, я тотчас же переключу его на вас.

Мейсон положил трубку и услышал быстрые шаги Деллы Стрит по коридору, а через минуту скрежет ключа в дверном замке. Эта дверь из его кабинета вела прямо в коридор.

– Быстро ты, – улыбнулся Мейсон.

– Мне удалось поймать Дрейка в коридоре, когда он уже входил в лифт. Я передала ему твои слова, и Пол уже взялся за работу.

– Я хотел поговорить с Хайнсом, но не смог поймать его по телефону, – сказал Мейсон. – В квартире никто не отвечает. Я сказал Герти, чтобы сразу же переключила звонок на мой аппарат, если он позвонит.

– Думаешь, позвонит?

– Не знаю. Надеюсь. Уход женщин из квартиры обязательно встревожит Хайнса, и он будет сговорчивее.

– Почему тебе выгоднее говорить с ним сейчас, шеф, когда женщин нет в квартире?

– Потому что мы ничего не знаем об этом Хайнсе, – ответил Мейсон. – Он мог бы исчезнуть и оставить женщин в ловушке. Если бы явилась полиция и застала Еву Мартелл, называющуюся именем Хелен Ридли, которая живет в квартире Хелен Ридли и одевается в одежду Хелен Ридли… Ты, наверное, догадываешься о возможном результате. У нас возникла бы масса хлопот с объяснением положения вещей.

– Ты думаешь, это Хайнс поручил следить за Евой Мартелл?

– Вполне вероятно. Ему очень хотелось, чтобы они пошли в какое-нибудь общественное место и подождали там. Особенно Хайнс настаивал, чтобы они не возвращались в собственную квартиру. Иначе все дело провалится. Возможно, теперь он следит за ними, чтобы они не вернулись домой.

– Но почему?

– Это мы как раз и пытаемся узнать.

– Думаешь, настоящая Хелен Ридли мертва?

– Не знаю. Может быть. Пока у нас нет достаточного количества информации, чтобы делать какие-то выводы. Но в этом деле есть один существенный факт.

– Какой?

– Инструкции, которые Хайнс дал Адель Винтерс. Если кто-то из знакомых позвонил бы Хелен Ридли, то Адель Винтерс должна была ответить, что та перезвонит через пятнадцать или двадцать минут, сообщить об этом Хайнсу и забыть обо всем.

– Но разве это не говорит о том, что Хелен Ридли… а-а, понимаю. Если бы она не перезвонила, то ее знакомый мог бы что-то заподозрить.

– Вот именно, Делла. Если Хайнс хотел бы только отделаться от приятелей Хелен Ридли, то придумал бы способ получше – велел бы отвечать, что Ридли пошла за покупками, выехала за город или что-нибудь в этом духе. Но раз он велел говорить, что она перезвонит через пятнадцать-двадцать минут, это значит, что он знал, как это устроить.

– Как же Хайнс выкручивался?

– Наверное, Хелен Ридли отвечала на эти звонки.

– Но как?

– Просто. Хелен Ридли чего-то боится. Спряталась и скрывается где-то. Она не может быть мертва, потому что, скорее всего, отвечает на телефонные звонки своих приятелей. Они, конечно, не знают, что она звонит с другой квартиры и…

В это время раздался телефонный звонок.

– Вероятно, это Хайнс, – сказал адвокат и поднял трубку.

Но в трубке раздался голос Герти:

– Пришла Хелен Ридли. Она говорит, что договаривалась с вами прийти немного раньше, но не смогла вовремя и…

– Пригласи ее ко мне, Герти, немедленно, – перебил Мейсон, положил трубку и, обращаясь к Делле Стрит, сказал: – Это Хелен Ридли. Кажется, дело становится интереснее.

Герти привела в кабинет стройную брюнетку. Посетительница сначала взглянула на Деллу Стрит и оценивающе осмотрела ее с ног до головы, потом повернулась к Мейсону.

– Добрый день, мистер Мейсон. Меня зовут Хелен Ридли. Очень мило с вашей стороны, что вы решили принять меня сразу. Мне очень неприятно, что я опоздала.

– Присаживайтесь, – предложил адвокат. – Я хотел бы задать вам несколько вопросов.

– Меня предупредили об этом.

Она прошла по кабинету легкой походкой молодой девушки, прекрасно осознающей, что на ее фигуру обращают внимание. Внешне она была похожа на Еву Мартелл – не только осанка, но и даже черты лица оказались схожи. Однако она отличалась от Евы манерой поведения и общим впечатлением, которое производила на окружающих. Ее плавные движения были грациозны, идеально ритмичны и свидетельствовали об отменном здоровье. Большие темные глаза с длинными густыми ресницами смотрели из-под красиво изогнутых бровей. Все внимание она направила на Мейсона, совершенно игнорируя присутствие секретарши.

– Что вы хотели узнать, мистер Мейсон?

– А что бы вы хотели сообщить мне? – внимательно глядя на нее, спросил адвокат.

На ее лице на какое-то мгновение появилось раздражение.

– Хайнс сказал, что у вас есть ко мне какие-то вопросы.

В ее голосе, как и в движениях, была какая-то преднамеренная медлительность, производящая впечатление на собеседника. Мейсон заметил, что она в конце каждого предложения немного поднимала брови и слегка поворачивала лицо вверх и всегда в одну и ту же сторону.

– У меня только один вопрос, – сказал адвокат. – И я его уже задал: что бы вы хотели сообщить мне?

Женщина нахмурилась.

– О чем?

– О чем угодно.

– Мне кажется, вас интересует моя квартира.

– Это действительно ваша квартира?

– Конечно.

– Вы можете это доказать?

– Хайнс предупреждал , что разговор с вами может оказаться трудным… Могу ли я придвинуть кресло поближе к столу? Это документы, удостоверяющие мою личность.

Она открыла сумочку, вынула из нее кожаный бумажник с отделениями и из одного вытащила водительские права.

– Выдано Хелен Ридли, – сказала она. – Вы увидите, что там адрес именно той квартиры, которая вас интересует. И если вы приглядитесь к отпечатку большого пальца… У вас, наверное, найдутся здесь чернила, штемпельная подушечка и лист бумаги? Пожалуйста, вот отпечаток моего большого пальца. Прошу заметить, как точно он соответствует отпечатку на правах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Стенли Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Стенли Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке отзывы


Отзывы читателей о книге Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке, автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x