Джеймс Чейз - Оплата – наличными
- Название:Оплата – наличными
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Оплата – наличными краткое содержание
Бывшему боксеру Джонни Фаррару пришлось застрять в провинциальном городке на пути к Майами – в баре он сломал челюсть местному чемпиону. И теневой воротила от бокса предложил Джонни за хорошую плату провести бой вместо покалеченного спортсмена. Причем с одним условием – он должен обязательно проиграть, ведь на его противника поставлена крупная сумма. Но если условие не будет выполнено – Джонни получит пулю…
Роман также издавался под названиями «Только за наличные», «И все из-за денег».
Перевод: Н. Губина
Оплата – наличными - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Очень интересно. А ты кто?
Я выдвинул ящик стола и достал пачку сигарет. Ящик я задвигать не стал. Там лежал кольт 45-го калибра. Если что-то случится, мне надо только сунуть руку в ящик. Мы хорошо подготовились к встрече Рикки.
– Я – тот парень, который управляет этой забегаловкой, – ответил я.
– Это тоже очень интересно. – Он перевел взгляд своих змеиных глаз на полуоткрытый ящик. Оттуда, где он сидел, Рикка не мог видеть пистолет, но он, вероятно, догадывался о его присутствии. – А кто тебя назначил?
– Я, – сказала Делла от дверей.
– И это очень интересно. – Рикка даже не обернулся. Он продолжал смотреть на меня. – А где Пол?
Делла обошла стол и встала рядом со мной лицом к Рикке.
– Как дела, Джек? – спросила она. – Давно не виделись. Как в Лос-Анджелесе?
Рикка скрестил свои пухлые ноги. Осторожно сложил руки на толстом животе. Мне пришло в голову, что он очень опасен. Улыбка у него была такая же широкая и бессмысленная, как раньше, и выражение лица не изменилось. Он не мог знать, что Делла здесь. Он только что узнал, что Райзнер умер. Но это его ничуть не выбило из колеи.
– Отвечаю по порядку, – сказал он. – У меня все отлично. Да, действительно, давно не виделись. В Лос-Анджелесе все хорошо. Где Пол?
– Он умер, – ответила Делла.
Выражение лица не менялось, улыбка не сходила с губ.
– А я-то думал, в Линкольн-Бич здоровый климат. Ну что ж, когда-нибудь он должен был умереть. А что с ним случилось? Он что, простудился или ему помогли как-нибудь?
– Он погиб в автокатастрофе.
Рикка медленно поднял правую руку и внимательно оглядел свои ногти.
– А ты нашла себе молодого человека и взяла казино? – спросил он так, словно разговаривал сам с собой.
– Вот именно, – спокойно ответила Делла. – И ты, Джек, ничего с этим не поделаешь.
Он улыбнулся шире.
– Я всегда думал, что ты ловкая девчонка, Делла, – сказал он мирно. – Кто-нибудь, кроме вас двоих, знает, что Пол мертв?
– Нет. Пусть уж лучше они узнают не сразу.
Рикка кивнул своей круглой головой и уставил на меня свой короткий толстый палец:
– А это кто?
– Это Джонни. Для удобства все его называют здесь Джонни Риккой.
Рикка, продолжая улыбаться, кивнул мне:
– Очень разумно. Конечно, Ник решил, что этот молодой человек и есть я.
Мы ничего не ответили.
– Ты хорош, если влез на этот поезд, – обратился он ко мне.
– Я достаточно хорош, чтобы и других на него не пускать, – ответил я.
Даже теперь Рикка не перестал улыбаться.
Делла села на край стола. Прикурила.
– Послушай, Джек. Давай выложим карты на стол, – сказала она. – Пол погиб. Остался ты, Левински, Джонни и я. У Левински есть казино в Париже. У тебя – в Лос-Анджелесе. У нас – в Линкольн-Бич. Нам нет никакого резона перебегать друг другу дорогу. Все разложилось. Что ты скажешь?
– Думаю, хорошо вы все устроили, – ответил Рикка. – Ты уверена, что этот парень справится?
Я протянул руку к ящику стола. Сейчас начнется.
– Уверена, Джек. Он словно родился для такой работы. Ничуть не хуже Пола.
Меня ее слова озадачили – она говорила так, словно сама в это верила.
Рикка кивнул, глядя на мою руку:
– Ну что ж, хорошо. Я не в претензии. Мне нравятся шустрые ребята, а вы двое – очень шустрые.
Делла немного расслабилась, но я – нет.
– Не возражаете, если я тут останусь на пару дней? – продолжал Рикка. – Хотелось бы посмотреть на ваше заведение.
– Конечно, Джек, мы будем рады, – ответила Делла прежде, чем я успел открыть рот. – Пойдем выпьем. Идешь, Джонни?
– Сейчас я занят, – ответил я. – Давайте встретимся на ленче, в половине второго?
– Хорошо.
Рикка поднялся. Прежде чем я успел задвинуть ящик, он подался вперед и заглянул в него.
– Шустрый парень, – сказал он, улыбаясь мне во весь рот. – Мне нравится парень, который может о себе позаботиться. До встречи.
Он открыл дверь для Деллы. Я сидел, глядя на него. Ящик я задвинул только после того, как Рикка закрыл за собой дверь. Я обнаружил, что слегка вспотел, а сердце у меня бьется быстрее обычного.
Я доверял этому Рикке не больше, чем доверял бы тигру. Слишком он ласковый. Вся эта чушь насчет того, что он не в претензии, – только для отвода глаз. Никто, особенно такие типы, как он, не потерпит, чтобы его выставили из подобного заведения, – так или иначе Рикка попытается вломиться снова.
Я сидел, некоторое время размышляя, а потом встал и подошел к окну. Отсюда мне была видна часть террасы. Они находились там. Рикка по-прежнему улыбался и что-то говорил. Он говорил быстро и размахивал толстыми руками, а Делла слушала – она глядела ему в глаза, и лицо у нее было напряжено. «Интересно, – подумал я, – о чем они разговаривают?»
В половине второго я пошел в ресторан. Чаще всего я обедал в офисе – иначе, как только меня видели, ко мне сразу приставали с тем или иным делом. Просто удивительно, сколько людей хотели угостить меня выпивкой, похвастать выигрышем или пожаловаться на проигрыш.
Делла и Рикка уже сидели за угловым столиком, подальше от остальных. Луис лично принимал у них заказ.
Я сел.
– Эта ваша задумка с вертолетами – просто класс, – сказал Рикка, когда Луис принял и мой заказ и ушел. – Я попробую сделать это в Лос-Анджелесе. Откроем сообщение с Сан-Франциско.
Делла горделиво мне улыбнулась:
– Я же говорю тебе, Джек, он не дурак и всем тут нравится.
– Посмотрел я на эту яму со львами, – продолжал Рикка. – Делла сказала мне, что случилось с Ником. Я надеюсь, ты сам не кормишь этих кисок?
Я усмехнулся ему в ответ.
– Я шустрый, – ответил я. – Одного несчастного случая вполне хватит.
– Да. А что, он действительно запустил руку в резерв, как Пол и думал?
– Совсем немного, – ответила Делла.
– Да и резерв у вас немаленький. В два раза больше, чем у меня.
Наступило молчание.
– Нам нужен каждый цент, – сказала Делла твердо.
Рикка посмотрел на нее, потом на меня.
– Мне пришло в голову – а вдруг вам захочется перевести, скажем, четверть суммы в Лос-Анджелес. Такая вот идея. Пол все время перекидывал туда-сюда свободные деньги. Это было разумно. Все оставались довольны.
Я положил нож и вилку. У меня вдруг пропал аппетит. А Делла продолжала есть, словно ничего не слышала.
На мгновение улыбка Рикки пропала, и я увидел жирную, словно резиновую маску, и мне она совсем не понравилась.
– Конечно, вам решать, – сказал Рикка, заулыбавшись опять.
– Джек, я же сказала, нам нужны все эти деньги, – сказала Делла, не глядя на него.
– Может быть…
Подошел официант и переменил блюда. Рикка начал говорить про казино в Лос-Анджелесе. На этот раз пронесло, но я не стал себя обманывать. Он еще вернется к разговоре о резерве. Насколько его хватит – посмотрим, но этот парень не из тех, кто легко сдается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: