Рекс Стаут - Черные орхидеи (сборник)

Тут можно читать онлайн Рекс Стаут - Черные орхидеи (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черные орхидеи (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2014
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-367-03001-3
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рекс Стаут - Черные орхидеи (сборник) краткое содержание

Черные орхидеи (сборник) - описание и краткое содержание, автор Рекс Стаут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник вошли три произведения, повествующие о приключениях знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа и его помощника Арчи Гудвина.

Черные орхидеи (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черные орхидеи (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рекс Стаут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я вообще не заметил этот чертов конверт с гранатой. Я и сейчас их не вижу, – фыркнул Файф. Судя по выражению его лица, Вульф уже больше не относился к разряду особо ценных сотрудников. – Да как только у вас хватило совести включить меня в список подозреваемых!

– Происходящее очень сильно напоминает мне детский сад, – холодно заметил Тинкхэм.

– Полковник, полковник, – Вульф посмотрел на Тинкхэма и погрозил пальцем, – затея-то сработала! – Он показал пальцем на стол. – Генерал Файф совершенно справедливо отметил, что сейчас не видит ни письма, ни гранаты. Они пропали.

Присутствующие изумленно уставились на Вульфа. Затем переглянулись: до них дошел смысл сказанного. Я увидел в глазах наших гостей растерянность, недоверие, беспокойство.

– Да о чем, дьявол побери, вы говорите? На что вы намекаете? – не выдержал генерал.

– Ни на что, – тихо ответил Вульф, – я просто констатирую факт. Я знаю, джентльмены, что довел вас до белого каления, однако все же попросил бы вас дать мне закончить. Как я сказал, после каждого из вас Фриц возвращался в кабинет и осматривал приманку. Вы все блестяще прошли проверку. Лоусон, Тинкхэм, Файф, Шэтак. Однако, кроме вас, здесь побывал кое-кто еще. Последней из приглашенных была мисс Брюс. Ей тоже было отведено десять минут. Несмотря на это, джентльмены, она провела здесь только семь минут! Через замочную скважину кухонной двери можно наблюдать за холлом. Фриц видел, как через семь минут мисс Брюс вышла из кабинета и скрылась за входной дверью. Он заглянул в кабинет и обнаружил, что и граната, и конверт пропали! Понятия не имею, зачем ей понадобилась граната, может, мисс Брюс собирается швырнуть ее в меня через окно.

Все посмотрели на окно, и я тоже – за компанию, чтобы не выделяться.

– Мне нужен телефон, – вскочил Файф.

– Не торопитесь, генерал. Давайте сперва немного потолкуем. Во-первых, нам не нужны враги в полиции. Мы не можем этого себе позволить. Во-вторых, полиция и так уже занимается сержантом Брюс. Я обо всем договорился с инспектором Кремером. Он прислал своих сотрудников с приказом дежурить у моего крыльца и сесть на хвост каждому, кто выйдет из дома до четырех часов дня. В-третьих, вчера вечером мне позвонил из Вашингтона генерал Карпентер и снабдил меня кое-какими особыми инструкциями. Как я уже упомянул, он отправил мне гранату. Однако одной ею дело не ограничилось. С курьером мне также прислали письменные инструкции. Таким образом, если вы готовы потерпеть меня еще немного…

Файф сел.

– Я не говорю, – продолжил Вульф, – что мисс Брюс убила полковника Райдера. Она производит впечатление находчивой и решительной девушки, однако у нас недостаточно доказательств, чтобы обвинить ее в убийстве. Я не знаю, почему сержант провела в кабинете семь минут, вместо того чтобы немедленно схватить конверт и убежать. Не исключено, что у нее хватило хладнокровия вскрыть его и осмотреть содержимое, но лично я в этом сомневаюсь, поскольку положил в конверт всего-навсего несколько листов чистой бумаги. Так или иначе, теперь мы можем вплотную заняться этой дамой. И мисс Брюс заплатит за свои проступки – вне зависимости от того, совершала ли она убийство или нет. – Вульф нахмурился. – Признаться, мне очень не нравится тот факт, что в ее руках оказалась граната. Я не предвидел подобного оборота событий. Если мисс Брюс загонят в угол и она пустит гранату в ход… – Он пожал плечами. – Арчи, позвони-ка мистеру Кремеру, скажи ему, чтобы он предупредил своих подчиненных… Но чуть позже, а сейчас… Где письмо от генерала Карпентера? Оно у тебя в столе?

И в этот момент я наконец-то понял, что за ловушку приготовил мой босс!

– Кажется, нет, – произнес я. – Вы же вроде у меня его забрали. Сейчас посмотрю. – И я рванул на себя ящик стола. Я бы не пожалел выложить месячное жалованье ради возможности посмотреть в тот момент на лица присутствующих. Впрочем, я знал, что это задача Вульфа, а потому послушно продолжил играть уготованную мне роль. Я закрыл первый ящик и открыл второй. – Здесь письма нет, – объявил я и открыл третий ящик.

Вульф отодвинулся назад, скрестил руки на груди и раздраженно бросил:

– Посмотри у меня в столе.

Я подчинился. Один ящик посередине, три – слева, четыре – справа. Я как раз собирался предложить покопаться в шкафу с бумагами, как вдруг Вульф воскликнул:

– Черт подери, вспомнил! Я положил письмо тебе обратно в чемодан. Погляди там.

Я вернулся к себе за стол. Стоило мне потянуться к замкам чемодана, раздался голос Вульфа, прозвучавший резко, словно удар кнута:

– Мистер Шэтак? В чем дело?

– В чем дело? Ни в чем, – ответил политик. Его голос настолько изменился, что я даже не сразу его узнал.

Я повернулся и посмотрел на него. Шэтак сидел, крепко стиснув челюсти и вцепившись в подлокотники кресла. Его глаза так и сверкали. Мне показалось, я увидел в них одновременно и страх и готовность сражаться.

– У вас в организме произошел выброс адреналина, – пояснил ему Вульф. – Этот процесс невозможно контролировать. Будь вы похрабрее, может быть, вы бы себя и не выдали. Однако вы оказались трусом. – Потянувшись к столу, он выдвинул ящик, сунул в него руку и достал гранату. – Вот она. Показываю, чтобы вы сами убедились. Успокойтесь. Мисс Брюс не заминировала мой стол. И чемодан она тоже не стала минировать, в отличие от вас. Ведь это вы вчера заложили гранату в чемодан полковника Райдера. – Он поставил опасную игрушку на стол.

– Боже милосердный, – ахнул Файф.

Лоусон вскочил и замер навытяжку у него за креслом, ловя каждое слово генерала.

Тинкхэм, до этого во все глаза смотревший на Вульфа, перевел взгляд на Шэтака и отгладил усики.

Шэтак сидел молча и неподвижно, словно бы окоченев. Он отчаянно старался взять себя в руки. Вполне допускаю, что политик и не являлся храбрецом, но держать удар он умел.

Вульф встал.

– Генерал, – обратился он к Файфу, – боюсь, далее вопрос не в вашей компетенции. Мистер Шэтак – лицо гражданское, и потому расследование должно перейти в ведение гражданских властей. Мне бы хотелось побеседовать с ним по душам в непринужденной обстановке, поэтому сейчас мы отправимся на небольшую прогулку в моем автомобиле. Машину поведет майор Гудвин. Господа, если вы желаете что-нибудь выпить, Фриц к вашим услугам. – Вульф повернулся к политику: – Мистер Шэтак, вы можете послать меня ко всем чертям. Можете кинуться за помощью к своим адвокатам. В данный момент вы вообще вольны делать все, что вам заблагорассудится. Однако настоятельно советую принять мое приглашение и поговорить. Я рекомендую вам это сделать, если вы имеете хотя бы отдаленное представление о том, кто я такой, а судя по вчерашней беседе с вами, я понял, что вам доводилось обо мне слышать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рекс Стаут читать все книги автора по порядку

Рекс Стаут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черные орхидеи (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Черные орхидеи (сборник), автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x