Жаклин Уинспир - Незавершенная месть. Среди безумия
- Название:Незавершенная месть. Среди безумия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090077-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Уинспир - Незавершенная месть. Среди безумия краткое содержание
Старый друг Мейси Доббс, магнат Джеймс Комптон, просит ее расследовать череду поджогов, ставших настоящим бедствием в тихой кентской деревушке. Местные жители привычно винят во всем цыган. А Мейси в ходе расследования узнает о том, что во время войны здесь погибла целая семья, и начинает подозревать: поджоги связаны именно с этим…
Загадочная гибель бездомного на улице, отравление собак в приюте для животных и письма террориста, угрожающего уничтожить британское правительство, если оно не улучшит условия жизни военных ветеранов. Что может быть общего у этих событий? Однако связь, безусловно, есть, и Мейси Доббс, подключившаяся к расследованию, намерена установить ее, пока не произошло новое преступление…
Незавершенная месть. Среди безумия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Страттон высадил ее возле дома, а сам опять остался в машине. Мейси надела строгую черную юбку, элегантный жакет от бордового костюма, черную шляпку с бордовой лентой и черные туфли. В одежде последователей Мосли явно прослеживалась мода на темное. Волосы у Мейси заметно отросли с лета, и хотя стрижку уже нельзя было назвать короткой, она как раз подходила под современную моду, хотя Мейси, как правило, такие вещи не интересовали.
Она сомневалась, что на эту ветвь расследования стоит тратить время, однако допускала, что Иэн Дженнингс присутствовал на подобных собраниях. В конце концов, она сама утверждала, будто связь между самоубийцей и автором писем выведет полицию на этого человека, уже доказавшего серьезность своих намерений.
Мейси вышла из подъезда, и Страттон распахнул перед ней дверцу автомобиля.
– Считаете наш поход бесполезной тратой времени, мисс Доббс? – спросил он, когда Мейси уселась в машину.
– Признаюсь, да. Даже с учетом листовки, найденной в комнате Дженнингса, мне кажется, мы теряем драгоценные часы, идя по ложному пути, вместо того, чтобы прокладывать верный. И, если уж говорить со всей откровенностью, до сих пор не понимаю, при чем тут я.
– Вашим наставником был Морис Бланш, с вами консультируется Скотленд-Ярд, вы успешно раскрыли немало дел. Макфарлейн, конечно, весьма своеобразная личность, и, если хотите знать мое мнение, он привлек вас к расследованию именно для того, чтобы бросить вызов старым методам работы, встряхнуть нас, вдохновить на новое видение той или иной задачи.
– Тогда почему он отвергает мои заключения?
– Такова его манера – он любит, чтобы детектив постоянно задавался вопросами. Помнится, вы как-то сказали, что вопрос имеет наибольшую силу перед тем, как мы на него ответим, в тот момент, когда он заставляет нас мыслить.
– Да, я повторяла это не раз, особенно когда читала лекцию следователям-новобранцам. Туше́, детектив-инспектор Страттон. – Мейси стерла с запотевшего стекла влагу. – По-моему, мы приехали.
Собрание проходило в здании приходского клуба, выстроенного из серого гранита. Вход располагался под двускатной крышей с резными парапетами, едва заметными из-за густого смога. Парадные двери – такой же формы, как в соседней церкви, – были распахнуты, по обе стороны от них стояли двое мужчин. Еще один сидел за столом в дальнем конце зала. Страттон представил себя и Мейси как мистера и миссис Хатчинсон, и, войдя в помещение, Мейси непроизвольно взяла его под руку. Страттон улыбнулся. Мейси покраснела, надеясь, что он не заметил ее реакцию. Нежных чувств к Страттону она не питала, скорее вспомнила ощущение теплой привязанности, которого не испытывала с тех пор, как разорвала отношения с Эндрю Дином, хотя и тогда это ощущение неизменно сопровождалось некоторым отчуждением. Может быть, смерть любимого Саймона, которая случилась всего несколько месяцев назад, отчасти освободила ее?
– Давайте присядем, пока все не заняли. – Страттон указал на два свободных места в конце длинного ряда деревянных стульев с прямой спинкой. – Если сядем с краю на заднем ряду, сможем при желании улизнуть пораньше.
– Полагаю, тут есть еще ваши люди – на всякий случай?
– Да. Готовы по моему сигналу задержать главарей.
Мейси кивнула и, войдя в зал, начала изучать врученную ей брошюру. Вслед за приветственным обращением в брошюре излагался манифест Новой партии. Основу манифеста составляла программа действий, известная как «Меморандум Мосли». Эта программа предполагала расширение полномочий правительства и ужесточение государственной политики для преодоления экономического кризиса в стране. На всеобщих выборах в октябре партия Мосли не достигла того результата, на который рассчитывала, и теперь в ней происходила перестановка сил. Судя по содержанию программы, фашистская направленность партии усиливалась. Мейси закрыла брошюру – ей хватило и того, что она прочла.
Участники собрания прибывали. Многие были хорошо одеты – к ним скорее всего устроители обратятся с просьбой о пожертвованиях. Однако были и другие, в плохонькой одежде, с запавшими глазами и ввалившимися щеками. Такие мечтали лишь о сытном ужине и теплом углу.
Мейси повернулась к Страттону, собираясь прокомментировать разношерстность сторонников партии, но в этот момент в зале завязалась потасовка. Со стороны входа доносились крики: двое схватили какого-то мужчину и принялись мутузить.
– У меня столько же прав находиться здесь, как и у вас! – кричал он.
Шум привлек внимание других посетителей собрания; на глазах у Мейси и остальных двое рьяных последователей Мосли вытолкали мужчину взашей.
Страттон посмотрел на Мейси, и та поняла его без слов: не вмешиваться. Оба продолжала наблюдать. Мейси то и дело бросала неприметные взгляды на вход, Страттон обводил зал рассеянным взором. Со стороны казалось, что супруги ждут начала собрания.
– Кажется, я поняла, что они делают, – шепнула Мейси.
– Сперва я думал, они избавляются от всякого хулиганья, но нет, верно?
– Если не ошибаюсь, они не пускают сюда людей с еврейской наружностью. Это отвратительно.
Страттон кашлянул:
– Начинается.
На небольшую сцену поднялся ведущий. Он коротко рассказал о Новой партии и ее лидере. Попросив присутствующих встать, ведущий звучным голосом представил сэра Освальда Мосли. Мейси видела этого политика лишь раз, однако при виде его ей сделалось не по себе. Глаза Освальда Мосли были черными, волосы, гладко зачесанные назад и открывающие высокий лоб, тоже. Короткие подстриженные усы выглядели строго, как и манера одежды. На нем был хорошо пошитый черный костюм, белая сорочка и черный галстук – ничего лишнего.
Когда Мосли начал свою речь, Мейси закрыла глаза. Ею вновь овладело зловещее предчувствие. Хотя манифест Мосли провозглашал именно то, что многим хотелось слышать, Мейси сознавала: перед ней человек, чьи идеи – если их не запретить – превратят правление страной в жестокий режим. Обводя взглядом зал, Мейси видела, что глаза слушателей, вдохновленных красноречием оратора, горят энтузиазмом.
– Мы должны создать внутренние рынки, защититься от остального мира с его нынешней обстановкой и сделать Британию лучше. Нельзя выйти на следующую ступень развития и достичь уровня жизни, отражающего всю мощь современной промышленности, если не устранить такие факторы влияния, как колебания мировых цен, постоянно бьющие по индустрии, и конкуренцию с другими странами на буквально рабских условиях.
Мосли бодро продолжал, перечислив все политические аспекты, от обороны страны и применения военной силы исключительно для защиты британских берегов до централизации власти. Затем он подвел свое выступление к финалу:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: