Кэтрин Чантер - Тайна имения Велл
- Название:Тайна имения Велл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-2251-9, 978-617-12-1706-5, 978-617-12-1452-1, 978-5-9910-3682-5, 978-1-78211-360-7, 978-617-12-1708-9, 978-617-12-1705-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Чантер - Тайна имения Велл краткое содержание
Месть – единственное, о чем ты можешь думать, когда погибает твоя кровинушка, единственный внук. Месть порабощает твой разум. Она указывает тебе, что делать. Именно жажда возмездия говорит тебе, что мальчику помогли утонуть. Найти виновного и воздать по заслугам! Так размышляла Рут Ардингли, строя идеальный план мести.
Тайна имения Велл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
25
Псевдогаллюцинации / стресс.
26
Тяжело жить с / психоз / галлюцинации / слуховые.
27
Мой здравый разум / поддержка / паранойя.
28
«Маленькая Британия» – британское сатирическое скетч-шоу, впервые появившееся на радио Би-би-си, а затем и на телевидении.
29
Следовательно, действие романа отнесено к 2061-му году.
30
Битва при Гастингсе – состоявшееся 14 октября 1066 года сражение между англосаксонской армией короля Гарольда и войсками нормандского герцога Вильгельма, ознаменовавшее собой завоевание Англии.
31
Идиома watch paint dry (буквальный перевод – «смотреть, как сохнет краска») означает «очень скучный».
32
Направление в англиканской церкви, тяготеющее к католицизму.
33
Автобиография Нельсона Манделы, борца за права негров, будущего президента ЮАР.
34
Чатни – индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа к мясу.
35
Семана Санта – Страстная неделя, предшествующая Пасхе, время проведения церковных праздников и шествий в Испании.
36
Гимн розе ( исп. ).
37
Гай Фокс (1570–1606) – английский дворянин-католик, участник Порохового заговора против короля Якова I в 1605 году. Именно ему было поручено зажечь фитиль, ведущий к наполненному порохом помещению под палатой лордов в Лондоне. Там он и был арестован в ночь на 5 ноября 1605 года. Чучело Фокса сжигается во время празднества «Ночь Гая Фокса», которое до сих пор отмечается в Англии.
38
Тамворс – английская порода свиней.
39
Кнуд II Могучий (994–1035) – король Дании, Англии и Норвегии. Существует легенда о том, как Кнуд повелевал волнами.
40
Талис – молитвенное покрывало у евреев.
41
Песня 1931 года, известная своей строчкой «Только сумасшедшие псы и англичане ходят гулять на солнцепек», ставшей крылатым выражением. Впрочем, авторство этого выражения приписывают и Редьярду Киплингу.
42
Сильвия Плат (1932–1963) – американская поэтесса и писательница, считающаяся одной из основательниц жанра исповедальной поэзии в англоязычной литературе.
43
Название детской игры.
44
Гиппокамп – область головного мозга, отвечающая за память.
45
Пак – лесной дух, пугающий людей или заставляющий их блуждать по чаще. В английском фольклоре это веселый эльф, шутник и шалун.
46
«Песня Симеона Богоприимца» ( лат .).
47
Джерард Мэнли Хопкинс (1844–1889) – английский поэт, монах-иезуит.
Интервал:
Закладка: