Дон Нигро - Новые приключения Тома и Гека
- Название:Новые приключения Тома и Гека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дон Нигро - Новые приключения Тома и Гека краткое содержание
Новые приключения Тома и Гека - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дон Нигро
Новые приключения Тома и Гека
Действующие лица:
ТОМ СОЙЕР
ГЕКЛЬБЕРРИ ФИНН
БЕККИ ТЭТЧЕР СОЙЕР
Декорация:
Городской особняк ТОМА СОЙЕРА в Нью-Йорке, 1876 г. Гостиная. Диван. Ковер. Бар. ТОМУ, ГЕКУ и БЕККИ уже ближе к сорока.
( Свет зажигается в гостиной городского особняка ТОМА СОЙЕРА в Нью-Йорке. 1876 г. ТОМ и ГЕК как раз входят. Том одет очень хорошо. К ГЕКУ удача лицом так и не повернулась ).
ТОМ. Я понял, что это ты, как только ты меня окликнул, но просто не мог в это поверить. Как поживаешь, Гек?
ГЕК. У меня все хорошо.
ТОМ. Выглядишь ты неплохо. Ладно, нельзя сказать, что выглядишь ты неплохо. Наверное, в эти дни удача отвернулась от многих. Увидев тебя в том проулке, я решил, что мне это снится. Ты знаешь, о чем я, Гек? Так много прошло времени, и я всегда жалел, что наши пути совершенно разошлись. Боже, как приятно вновь тебе видеть. Подожди, пока я скажу Бекки. Ты в курсе, что я на ней женился? У нас все путем, Гек. Горничная – француженка, нянька – голландка, кухарка – немка, а кучер, он же лакей, англичанин. Потому эта страна и великая. Что ты хочешь? Стейк?
ГЕК. Нет.
ТОМ. А ты женат, Гек?
ГЕК. Нет.
ТОМ. Был?
ГЕК. Нет.
ТОМ. Ты мудрее меня. Есть хочешь? Я попрошу кухарку что-нибудь соорудить. Я скажу Гертруде, чтобы поджарила тебе стейк, и побольше.
ГЕК. Я бы чего-нибудь выпил.
ТОМ. Хорошо? Что ты пьешь? Ржаной виски? Бурдон? Только скажи. У нас все лучшее. И много, потому что Бекки пьет так, словно участвует в каком-то состязании. Черт, очень приятно тебе видеть, Гек. Я думал, ты умер.
ГЕК. Я тоже.
ТОМ ( наливает два стакана ). Так ты хорошо повоевал?
ГЕК. Я что?
ТОМ. Хорошо повоевал. Наверное, на войне у тебя было много интересных приключений.
ГЕК. Нет.
ТОМ. Не раз и не два мне хотелось, чтобы для меня война не закончилась так рано, и я не попал на Север, но в итоге оказалось, что я набрел на золотую жилу, и кто я такой, чтобы идти поперек Божьего плана?
ГЕК. У Бога есть план?
ТОМ. Я полагаю, должен быть, тот или другой, каким бы безумным он ни казался. ( Приносит стаканы, один дает ГЕКУ ). Вот. Надеюсь, тебе понравится. Этот напиток – дело рук мертвого шотландца. Лучшее, что можно купить за деньги.
ГЕК. И что это?
ТОМ. Шотландский виски. Я знаю, выглядит, как конская моча и пахнет, как олифа, но ничего лучше в мире не найти, поверь мне.
ГЕК. Нет, я про Божий план. Что это за план?
ТОМ. Слушай, откуда мне знать? Он – Бог. Полагаю, должен быть у него какой-то план. Не утверждаю я, что знаю, каков он. ( Поднимает стакан ). Ну, за надгортанник королевы.
( ТОМ отпивает глоток. ГЕК пытается выпить все залпом, горло перехватывает, он выплевывает виски ).
ГЕК. Господи Иисусе. По вкусу это прям жидкость для бальзамирования.
ТОМ. Так ты и понимаешь, что товар качественный. Ты выплюнул на эту салфеточку примерно двенадцать баксов. Бекки взбесится, как кошка с шершнем в заду. Хочешь еще?
ГЕК. А есть у тебя что-то такое, что пьют нормальные люди?
ТОМ. Теперь мы богатые, Гек. Не знаем мы никаких нормальных людей. Но я посмотрю. ( Роется в баре ). Как я понимаю, ты вернулся с войны целым и невредимым.
ГЕК. Не совсем.
ТОМ. Надеюсь, тебе не отстрелили яйца? ( Находит нужную бутылку ).
ГЕК. У меня не все в порядке с головой.
ТОМ. Что ж, это Нью-Йорк. Здесь тебе самое место. Черт, да Бекки совершенно безумна. ( Наливает ГЕКУ другой стакан ).
ГЕК. Кто-то постоянно мне что-то шепчет. Не могу разобрать, что именно. Я легко пугаюсь. Уханье сов, шелест листьев на ветру вызывают дрожь. Меня трясет, не могу остановиться. Не могу согреться. Не могу спать. Закрываю глаза и вижу мертвецов в лесу. Глаза светятся, как плесень. Из земли торчат кости. Я просыпаюсь, а по лицу ползают пауки. Сбрасываю одного в пламя свечи, наблюдаю, как он горит. К беде. Это к беде.
ТОМ. Ох-ох. Ладно. Выпей. Похоже, тебе это необходимо, дружище. И пей медленно. ( Дает ГЕКУ стакан. Тот делает маленький глоток ). Ты – не единственный, кому снятся кошмары. Мне снится, что мы с Бекки опять потерялись в той пещере. Идем в темноте, я на секунду отпускаю ее руку, чтобы почесать зад, и ее уже нет. Она ушла другим тоннелем, я ее зову, слышу, как она зовет меня. Потом огибаю угол, и передо мной словно большой кафедральный собор, с этими сталагмитами или как их там, и посреди него Бекки лежит на спине на большом плоском камне, голая, как новорожденный опоссум, я кричу так громко, что бужу себя, и знаешь, Гек, кого я нахожу рядом в постели, спящей, как ангел?
ГЕК. Генерала Шермана?
ТОМ. Шестнадцатилетнюю проститутку по имени Лулу. Она тупа, как дерево, но совокупляться умеет. Я даже не замечаю, смеется она или пердит, когда мы этим занимаемся.
ГЕК. А Бекки?
ТОМ. Нет, Бекки особо не пердит, учитывая, что она практически ничего не ест. Только пьет. Впрочем, постоянно пердела, когда была беременна. Стала большой, как чертова гиппопотамиха. Когда я ложился с ней спать, казалось, что попадал в Конго. Но у нас с Бекки давно нет супружеских отношений. Ей не так это и нравится, и она больше не хочет иметь детей. А учитывая, какими стали наши дети, не могу ее винить. В любом случае, что она делала, так это лежала, как бревно. Но, разумеется, в семейной жизни много подводных камней.
ГЕК. Ты всегда был романтиком, Том.
ТОМ. Пожалуй, я им и остаюсь. Наверное, не из тех, кто может остепениться. Война – это ад, супружество – это война, а я – проигравший. Господи, не знаю, о чем я думал. Ладно, неправда это. Я точно знал, о чем думал. Но как только ты стягиваешь с них панталоны, что тебе остается?
ГЕК. Не знаю.
ТОМ. Я тоже не знаю ( Допивает стакан, снова наполняет его ). И как ты оказался в Нью-Йорке?
ГЕК. Услышал, что ты здесь.
ТОМ. То есть приехал, чтобы найти меня?
ГЕК. Похоже на то.
ТОМ. А что ты делал в том проулке?
ГЕК. Не знаю. Я заблудился. В голове у меня путается. Прострелили мне голову. Я забываю. Потом вспоминаю. Потом стараюсь забыть вновь.
ТОМ. Да, нам с тобой есть, что вспомнить. Мы с тобой замечательно проводили время на Миссисипи, ведь так?
ГЕК. Правда? Ты это о чем?
ТОМ. Об убийстве, которое мы видели на кладбище, о том, как все думали, что мы утонули, а мы пришли аккурат на наши похороны. О полете на воздушном шаре.
ГЕК. Каком воздушном шаре?
ТОМ. Том самом. На котором мы поднялись в небо. Большом шаре, наполненном горячим воздухом.
ГЕК. Не помню я, что поднимался в небо на воздушном шаре.
ТОМ. Конечно, помнишь, Гек. Мы отправились в Европу и пережили те самые приключения, которые описаны у Жюля Верна.
ГЕК. Мы никогда не поднимались в небо на воздушном шаре.
ТОМ. У тебя действительно сильно помутилось в голове, Гек, если ты не помнишь тот полет на воздушном шаре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: