Жан-Батист Мольер - Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)

Тут можно читать онлайн Жан-Батист Мольер - Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-dramaturgy, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-486-03691-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан-Батист Мольер - Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник) краткое содержание

Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник) - описание и краткое содержание, автор Жан-Батист Мольер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выдающийся французский комедиограф, актер, театральный деятель, реформатор сценического искусства Жан-Батист Мольер (наст. фамилия Поклен; 1622–1673) служил при дворе Людовика XIV. Опираясь на традиции народного театра и достижения классицизма, он создал жанр бытовой комедии, в которой буффонада и плебейский юмор сочетались с изяществом и артистизмом. Неистощимая фантазия, остроумие и яркость образов делают пьесы Мольера вечными.
В данный том включены самые знаменитые его комедии «Тартюф, или Обманщик», «Мизантроп», «Лекарь поневоле» и «Мнимый больной».

Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан-Батист Мольер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оргон

Да. Я не знал, что есть такие злые души.

Дамис

Позвольте лишь – ему я обкорнаю уши!
Нет, потакать ему никак нельзя, и вас
От наглых происков освобожу я враз:
Исколочу его – и струсит он, скотина.

Клеант

Так может говорить лишь мальчик, не мужчина.
По нашим временам насилье не в чести,
И надобно умней дела свои вести.

Явление третье

Те же, госпожа Пернель, Эльмира, Мариана, Дорина.

Госпожа Пернель

Ну, что у вас? Опять какой-то беспорядок?
Кружится голова от толков и догадок.

Оргон

Всем происшествиям я очевидец сам.
И слух мне оскорбил и зренье этот срам,
За все мое добро – постыдная расплата.
Я бедняка призрел и возлюбил, как брата,
Под этим кровом он не ведает забот,
И льется на него поток моих щедрот,
Я отдаю ему и дочь, и все именье.
Тем временем злодей без всякого зазренья
Дерзает посягнуть на честь моей жены.
Но мною замыслы его обличены –
И гибелью грозит мне лицемер паскудный,
А средство для того дал сам я, безрассудный.
И в нищету теперь мечтает ввергнуть он
Меня, хоть мною был от нищеты спасен.

Дорина

Бедняга!..

Госпожа Пернель

И ты мнил, что в небылицы эти
Так и поверю я? Да ни за что на свете!

Оргон

Как?

Госпожа Пернель

Мало ли врагов у праведных людей!

Оргон

Про что вы, маменька? В толк не возьму, ей-ей!

Госпожа Пернель

Про нравы здешние, про то, что все тут вкупе
От злости истолочь его бы рады в ступе.

Оргон

При чем тут злость, когда…

Госпожа Пернель

Тебе я с детских лет
Внушала, что уж так устроен этот свет,
Где злые праведным завидуют жестоко,
Где добродетели житья нет от порока.
Завистники умрут, но зависть – никогда.

Оргон

Какая связь тут с тем, что нынче…

Госпожа Пернель

Ерунда!
Тартюф пал жертвою бесстыдного навета.

Оргон

Но я же вам сказал, что сам я видел это!

Госпожа Пернель

Настроил кое-кто тебя исподтишка.

Оргон

О, ч… чуть не сорвалось словечко с языка!
Все это истина. Я был тому свидетель.

Госпожа Пернель

Бессильна с клеветой бороться добродетель.

Оргон

Что за бессмыслица! Да говорят же вам,
Что сам воочию я видел все! Я сам!
Я видел! Видел я! О пресвятая сила!
Иль, может, маменька, вам уши заложило?

Госпожа Пернель

Сам видел? Ну и что? Нельзя судить на глаз.
Нередко видимость обманывает нас.

Оргон

Тьфу, пропасть!..

Госпожа Пернель

Род людской так склонен к подозреньям!
Подчас само добро нам мнится преступленьем.

Оргон

Что ж, мне ему вменять в заслугу, не в вину
Его намеренье… обнять мою жену?

Госпожа Пернель

Для обвинения одних догадок мало;
Тебе бы подождать, чтоб явственней все стало.

Оргон

Как явственней? Мне ждать, чтоб на моих глазах
Он… Фу ты, черт, чуть-чуть не сорвалось в сердцах!..
Ох, маменька, боюсь, меня вы в грех введете!

Госпожа Пернель

Он столь благочестив, столь чужд соблазнам плоти,
Что недоступно, сын, понятью моему,
Как мог свершить он грех, приписанный ему.

Оргон

Ну, знаете, не будь вы матерью моею,
Уж я бы вам сказал… Я просто сатанею!

Дорина (Оргону)

Возмездие идет за нами, сударь, вслед:
Вы нам не верили – теперь вам веры нет.

Клеант

Мы время попусту проводим в разговорах,
Не обсуждая мер, при помощи которых
Могли бы вырваться мы из его когтей.

Дамис

Ужель и впрямь вредить осмелится злодей?

Эльмира

Не верю. Если в суд придет он с челобитной,
Сам обличит себя как хищник ненасытный.

Клеант

Не обольщайтесь. Он везде найдет ходы.

(Оргону.)

Не обобраться с ним вам, милый зять, беды.
При меньших козырях бессовестным пролазам
Вершить случалось то, с чем не мирится разум.
Он столь вооружен, что вам – скажу опять –
Не следовало с ним так круто поступать.

Оргон

И то. Но, увидав всю наглость негодяя,
Как мог я действовать? Крушил, не рассуждая.

Клеант

Ах, если бы связать разорванную нить!
Иного нет пути: вас нужно помирить.

Эльмира

Когда бы знала я, как велика опасность,
Не получили бы его поступки гласность,
Не стала б я…

Оргон (Дорине, видя, что входит господин Лояль)

Кто там? Узнай-ка поскорей!
Вот только мне сейчас недостает гостей!

Явление четвертое

Те же и господин Лояль {10} 10 Господин Лояль. – Лояль (loyal) по-французски означает «законный». Мольер умышленно дает это имя человеку, подкупленному Тартюфом. .

Господин Лояль (Дорине, в глубине сцены)

Сестрица, добрый день! Сведи-ка, сделай милость,
Меня к хозяину.

Дорина

А что вдруг приключилось?
Он занят. Никого не велено пускать.

Господин Лояль

Не собираюсь я вам долго докучать.
Явился я к нему с весьма приятной вестью,
И примет он меня, я думаю, честь честью.

Дорина

Как звать вас?

Господин Лояль

Доложи ему лишь об одном:
Что господин Тартюф прислал меня в ваш дом
Для блага общего.

Дорина (Оргону)

Видать, что он плутяга –
Уж так сладкоречив! Для вашего, мол, блага
Его сюда прислал сам господин Тартюф.

Клеант (Оргону)

Советую принять. Посланца оттолкнув,
Вы совершили бы оплошность пребольшую.

Оргон (Клеанту)

Быть может, хочет он пойти на мировую?
Что делать мне?

Клеант

Свой гнев смирить вам надлежит
И выслушать его, приняв любезный вид.

Господин Лояль (Оргону)

Желаю здравствовать вам, сударь! Провиденье
Пускай вам ниспошлет свое благоволенье
И с вашего пути всех недругов сметет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Батист Мольер читать все книги автора по порядку

Жан-Батист Мольер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник), автор: Жан-Батист Мольер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x