Пьер Мариво - Игра любви и случая

Тут можно читать онлайн Пьер Мариво - Игра любви и случая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-dramaturgy, издательство Агентство ФТМ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра любви и случая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Агентство ФТМ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4467-0438-5
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пьер Мариво - Игра любви и случая краткое содержание

Игра любви и случая - описание и краткое содержание, автор Пьер Мариво, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Сильвия. Повторяю: с какой стати вмешиваться в чужие дела? Зачем говорить за меня о моих чувствах?

Лизетта. Да ведь я думала, что в этом случае чувства у вас такие же, как и у всех. Батюшка ваш спрашивает меня, склонны ли вы к замужеству, будете ли вы рады, если он выдаст вас замуж. Я отвечаю: «Да». Это вышло как-то само собою. Кроме вас, на всем свете, верно, не найдется девушки, которой это «да» оказалось бы не по душе. Тут «нет» прямо-таки противоестественно…»

Игра любви и случая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра любви и случая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Пьер Мариво
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сильвия.Не понимаешь?

Марио.Ничего не понимаю.

Сильвия.Идем! Идем скорее к батюшке, надо ему сказать. Ты, Марио, тоже мне нужен. Вот что я придумала. Делай вид, будто ты в меня влюблен. Ведь ты в шутку уже признался в своей любви к Лизетте. Но главное – храни тайну. Умоляю!

Марио.Конечно, сохраню, раз я ее не знаю!

Сильвия.Идем, Марио, идем! Не будем терять времени. Вот диковинная история!

Марио (в сторону). Дай Бог, чтобы с ее стороны это было не только причудой!

ЗАНАВЕС

Действие третье

Явление I

Дорант, Арлекин.

Арлекин.Барин, дорогой, умоляю вас!

Дорант.Опять ты за свое!

Арлекин.Посочувствуйте моей удаче, не мешайте счастью, которое мне невзначай подвернулось, не чините ему препятствий!

Дорант.Несчастный! Да ты что, смеешься надо мной? Влепить бы тебе сотню горячих!

Арлекин.А я и не отказываюсь от них, если заслужил, но, после того как мне их отпустят, позвольте мне заслужить еще сотню. Не сходить ли за дубинкой?

Дорант.Мошенник!

Арлекин.Мошенник? Пусть! Это не помеха счастью.

Дорант.Каналья! Ведь что выдумал!

Арлекин.И на каналью согласен. Одно к одному. Мошеннику не зазорно прослыть канальей, но и каналья может удачно жениться.

Дорант.Как, нахал? Ты хочешь, чтобы я оставил порядочного человека в заблуждении и позволил тебе под моим именем жениться на его дочери? Слушай! Если ты еще хоть раз заикнешься об этой дерзости, я открою господину Оргону, кто ты такой, а затем немедленно тебя выгоню. Понял?

Арлекин.Давайте объяснимся. Барышня меня любит, боготворит. Скажите, если я ей признаюсь, что я слуга, и если, несмотря на это, ее нежное сердце не прочь будет сочетаться с моим, тогда вы позволите нам сыграть свадьбу?

Дорант.Как только откроется, кто ты такой, я больше ни во что вмешиваться не стану.

Арлекин.Хорошо! Я сейчас же иду к этой благородной особе и говорю, какую я ношу ливрею. Надеюсь, что из-за галунов мы не поссоримся и что ее любовь поможет мне перейти, наперекор судьбе, из лакейской в гостиную.

Явление II

Дорант, один; потом Марио.

Дорант.Все, что здесь творится, все, что здесь со мной случилось, уму непостижимо… Однако очень хотелось бы повидать Лизетту и спросить, удалось ли ей упросить свою госпожу, чтобы она помогла мне выпутаться из беды. Хорошо бы застать ее одну.

Марио.Подожди, Бургиньон! Мне надо тебе кое-что сказать.

Дорант.Чем могу служить, сударь?

Марио.Ты ухаживаешь за Лизеттой?

Дорант.Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.

Марио.А как она относится к твоим признаниям?

Дорант.Смеется.

Марио.Ты не глуп. А может быть, лицемеришь?

Дорант.Нет. Но вам-то не все ли равно? Допустим, что я тронул сердце Лизетты…

Марио.Он тронул сердце Лизетты! Откуда у тебя такие выражения? Уж очень ты изысканно выражаешься для человека твоего звания.

Дорант.Иначе я выражаться не умею, сударь.

Марио.Видно, ты такими тонкостями и обольщаешь Лизетту? Подделываешься под барина?

Дорант.Уверяю вас, сударь, я ни под кого не подделываюсь. Но вы, полагаю, шли сюда не для того, чтобы посмеяться надо мной, а хотели мне сказать что-то другое? Мы говорили о Лизетте, о моем расположении к ней и о том, что это вам не безразлично.

Марио.Что это, черт побери? Тут уже чувствуется ревность! Помни свое место! Итак, ты говорил, что тронул сердце Лизетты… И что же дальше?

Дорант.А зачем вам это знать, сударь?

Марио.Затем что, несмотря на шутливый тон, которым я сейчас с тобой говорил, мне было бы крайне досадно, если бы она в тебя влюбилась; затем, что впредь я строго-настрого запрещаю тебе разговаривать с нею, – и не потому, чтобы опасался, как бы она тебя не полюбила: для этого у нее слишком возвышенное сердце, а потому, что мне неприятно иметь соперником какого-то там Бургиньона.

Дорант.Охотно верю, ибо Бургиньону, какой он ни на есть, тоже не особенно приятно, что вы его соперник.

Марио.Ему придется набраться терпения.

Дорант.Ничего не поделаешь. Так вы, сударь, очень ее любите?

Марио.Достаточно, чтобы связать наши судьбы, – после того как мною будут приняты некоторые меры. Понимаешь, что это значит?

Дорант.Да, кажется, понимаю. В таком случае и вас, конечно, любят?

Марио.А ты как думаешь? Разве я недостоин любви?

Дорант.Надеюсь, вы не ждете, чтобы вас расхваливали ваши же соперники?

Марио.Ответ хорош! Прощаю тебя за остроумие. Но, к великому моему сожалению, я не могу сказать, что любим. Я не собираюсь давать тебе отчет, сам понимаешь. Но я не могу не сказать правду.

Дорант.Вы удивляете меня, сударь. Значит, Лизетта не подозревает о ваших намерениях?

Марио.Лизетта знает, как горячо я желаю ей добра, но это ее не трогает. Однако я надеюсь, что разум завоюет для меня ее сердце. Ступай! Выйди отсюда незаметно… Чего только я ей не предлагал – она глуха к моим мольбам; это должно послужить тебе утешением в той жертве, которую ты мне принесешь. Ливрея вряд ли склонит чашу весов на твою сторону. Не тебе, голубчик, со мной тягаться.

Явление III

Дорант, Марио, Сильвия.

Марио.А вот и ты, Лизетта!

Сильвия.Что с вами, сударь? Вы чем-то взволнованы?

Марио.Пустяки! Я разговаривал с Бургиньоном.

Сильвия.Он расстроен. Вы его бранили?

Дорант.Барин сказал, что влюблен в вас, Лизетта.

Сильвия.Я тут ни при чем.

Дорант.Он запрещает мне любить вас.

Сильвия.Значит, мне он запрещает вам нравиться?

Марио.Я не могу запретить ему любить тебя, очаровательная Лизетта. Но я не желаю, чтобы он тебе об этом говорил.

Сильвия.А он уже не говорит, он только повторяет.

Марио.Во всяком случае, при мне он повторять не будет. Ступай, Бургиньон!

Дорант.Я жду ее приказания.

Марио.Это еще что?

Сильвия.Он ждет. Потерпите и вы.

Дорант.А вы чувствуете расположение к господину Марио?

Сильвия.Люблю ли? Ну, запрещать мне это, кажется, нет надобности.

Дорант.Вы меня не обманываете?

Марио.Право же, я тут в довольно странном положении! Пусть убирается отсюда! Кому я говорю?

Дорант.Бургиньону, конечно.

Марио.Ну, так пусть убирается!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер Мариво читать все книги автора по порядку

Пьер Мариво - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра любви и случая отзывы


Отзывы читателей о книге Игра любви и случая, автор: Пьер Мариво. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x