LibKing » Книги » foreign-dramaturgy » Пьер Мариво - Игра любви и случая

Пьер Мариво - Игра любви и случая

Тут можно читать онлайн Пьер Мариво - Игра любви и случая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-dramaturgy, издательство Агентство ФТМ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пьер Мариво - Игра любви и случая
  • Название:
    Игра любви и случая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Агентство ФТМ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-4467-0438-5
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Пьер Мариво - Игра любви и случая краткое содержание

Игра любви и случая - описание и краткое содержание, автор Пьер Мариво, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Сильвия. Повторяю: с какой стати вмешиваться в чужие дела? Зачем говорить за меня о моих чувствах?

Лизетта. Да ведь я думала, что в этом случае чувства у вас такие же, как и у всех. Батюшка ваш спрашивает меня, склонны ли вы к замужеству, будете ли вы рады, если он выдаст вас замуж. Я отвечаю: «Да». Это вышло как-то само собою. Кроме вас, на всем свете, верно, не найдется девушки, которой это «да» оказалось бы не по душе. Тут «нет» прямо-таки противоестественно…»

Игра любви и случая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра любви и случая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Пьер Мариво
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лизетта.Довольно с вас! Уж больно вы жадный.

Арлекин.Я хочу только малость подкрепиться в ожидании лучшего.

Лизетта.Надо и к рассудку прислушиваться.

Арлекин.К рассудку! Увы, рассудка я лишился! Его у меня похитили мошенники – ваши прелестные глазки.

Лизетта.Не может быть, чтобы вы так пламенно меня любили! Просто не верится.

Арлекин.Я не задумываюсь над тем, может это быть или нет. Я люблю вас без памяти. Посмотритесь в зеркало – и вы тотчас же убедитесь, что иначе и быть не может.

Лизетта.Если посмотрюсь в зеркало, я стану еще недоверчивей.

Арлекин.Обожаемая крошка! Неужели эта скромность – одно притворство?

Лизетта.Кто-то идет. Это ваш слуга.

Явление IV

Лизетта, Арлекин, Дорант.

Дорант.Сударь! Могу я с вами поговорить?

Арлекин.Нет! К черту слуг, которые не дают ни минуты покоя!

Лизетта.Благоволите выслушать его, сударь.

Дорант.Одно словечко!

Арлекин.Сударыня, если он скажет два, то на третьем я с ним распрощаюсь. Ну, говори!

Дорант (Арлекину, тихо). Поди сюда, нахал! (Пока Лизетта на них не смотрит, дает слуге пинка.)

Арлекин (Доранту, тихо). Вы не разговариваете, а бранитесь! Это… (Лизетте.) Повелительница, простите!

Лизетта.Ничего, ничего!

Дорант (Арлекину, тихо). Исполняй все в точности. Не открывайся. Притворись печальным и мечтательным, даже недовольным. Понял?

Арлекин.Хорошо, друг мой. Не беспокойся. Можешь идти.

Явление V

Лизетта, Арлекин.

Арлекин.Ах, сударыня, не явись он, я наговорил бы вам всяких чудесных вещей, а теперь могу сказать только самые обыкновенные, если не считать моей ни с чем не сравнимой любви. Однако обратимся к любви: когда же ваше сердце составит компанию моему?

Лизетта.Будем надеяться, что со временем составит.

Арлекин.А в скором ли времени?

Лизетта.Вопрос смелый. Вам не кажется, что вы ставите меня в затруднительное положение?

Арлекин.Что ж поделаешь? Я горю, вот и кричу: «Пожар!»

Лизетта.Если бы и мне было позволено объясниться так скоро…

Арлекин.Я полагаю, вы вполне можете это себе позволить.

Лизетта.Я девушка – вот что мешает мне быть откровенной.

Арлекин.В данном случае это отнюдь не помеха – наоборот, вам многое позволено.

Лизетта.А что вам от меня надо?

Арлекин.Скажите хоть вполголоса, что вы меня любите. Вот слушайте: я вас люблю. А вы, моя принцесса, повторите, как будто вы – эхо.

Лизетта.Вот ненасытный! Ну что ж, извольте, сударь: я вас люблю.

Арлекин.Сударыня, умираю! Голова кружится от счастья, я за себя не ручаюсь. Вы меня любите! Какой восторг!

Лизетта.Меня удивляет стремительность ваших чувств. Вы, пожалуй, меньше будете меня любить, когда узнаете поближе.

Арлекин.Ах, сударыня, когда мы узнаем друг друга поближе, я окажусь в накладе: мне с вами не рассчитаться!

Лизетта.Вы приписываете мне чересчур много достоинств.

Арлекин.А вы, сударыня, не знаете всех моих недостатков. Мне следовало бы говорить с вами не иначе как стоя на коленях.

Лизетта.Не забывайте, что мы не властны в своей судьбе.

Арлекин.Родители распоряжаются нами, как им вздумается.

Лизетта.Если бы мне решать, то сердце избрало бы вас, кем бы вы ни были.

Арлекин.Так в добрый час – пусть избирает!

Лизетта.Могу ли я льстить себя надеждой, что и вы так же расположены ко мне?

Арлекин.Ах, будь вы всего-навсего какой-нибудь Пьереттой или Марго, явись вы мне впервые с подсвечником в руке, на пороге буфетной, вы и тогда стали бы моей принцессой!

Лизетта.Ах, если бы столь возвышенные чувства были долговечны!

Арлекин.Чтобы подкрепить их, поклянемся любить друг друга вечно, хотя бы потом я вас кое в чем и разочаровал.

Лизетта.В такой клятве я нуждаюсь больше вашего, сама же я клянусь от всего сердца.

Арлекин (становится на колени). Ваша доброта ослепляет меня, я простираюсь перед нею ниц.

Лизетта.Полно! Я этого не допущу! Мне неловко! Встаньте! Кто-то идет!

Явление VI

Лизетта, Арлекин, Сильвия.

Лизетта.Ты что, Лизетта?

Сильвия.Мне надо что-то сказать вам, барышня.

Арлекин.Ну, вот еще! После, после, красотка! Ступай! У меня на родине горничные не являются без зова.

Сильвия.Сударь, мне надо что-то сказать барышне.

Арлекин.Настойчивая, однако, девица! Королева моего сердца, отошлите ее! Уходи, красотка! Нам велено до свадьбы помиловаться. Не мешай нам исполнять наши обязанности.

Лизетта.Ты можешь прийти немного погодя, Лизетта?

Сильвия.Но, барышня…

Арлекин.«Но!» От этого «но» меня в жар бросает.

Сильвия (в сторону). Вот противный! (Лизетте.) Барышня, уверяю вас, дело спешное.

Лизетта.Простите, сударь! Я живо от нее отделаюсь.

Арлекин.В нее, видно, бес вселился… Ну что ж, придется запастись терпением… Пойду пока погуляю. Что за несносный народ эти слуги!

Явление VII

Лизетта, Сильвия.

Сильвия.Ты меня удивляешь: вместо того, чтобы без дальних слов гнать этого олуха, ты заставляешь меня выслушивать его грубости.

Лизетта.Не могу же я, барышня, играть две роли зараз! Либо я должна изображать хозяйку, либо служанку, либо подчиняться, либо приказывать.

Сильвия.Хорошо. Но раз его здесь нет, слушай меня теперь, как хозяйку. Ты сама видишь, этот человек мне не подходит.

Лизетта.Но вы еще не успели разглядеть его как следует.

Сильвия.Да что мне его разглядывать? Достаточно один раз на него посмотреть, чтобы понять, что это человек невоспитанный. Словом, я от него отказываюсь. Но отец, видно, не одобряет моего поведения. Он меня избегает и не разговаривает со мной. Ты одна можешь выручить меня из беды. Дай понять этому молодому человеку, что ты не склонна идти за него замуж.

Лизетта.Не могу, барышня.

Сильвия.Не можешь? Почему?

Лизетта.Господин Оргон не позволяет.

Сильвия.Не позволяет? Я не узнаю батюшку.

Лизетта.Решительно не позволяет.

Сильвия.В таком случае скажи ему, что молодой человек вызывает во мне отвращение и притом непреодолимое. Я не думаю, что и после этого отец будет стоять на своем.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер Мариво читать все книги автора по порядку

Пьер Мариво - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра любви и случая отзывы


Отзывы читателей о книге Игра любви и случая, автор: Пьер Мариво. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img