Еврипид - Троянки
- Название:Троянки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Еврипид - Троянки краткое содержание
«Троянки» – трагедия великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Действия происходят в лагере греческого войска на следующий день после взятия ими Трои. Греческие вожди делят между собой пленных девушек и жестоко расправляются с родственниками убитого царя Приама. Другими произведениями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Медея», «Гераклиды», «Ипполит», «Андромаха», «Умоляющие», «Гекуба», «Смерть Поликсены», «Геракл», «Алькеста». Авторитет Еврипида в мировой литературе неоспорим. Его трагедиям спустя сотни лет подражали многие известные драматурги. Его бессмертные произведения переведены на разные языки мира.
Троянки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чем жить, как я обречена судьбою.
Гекуба
Глядеть, дитя, все ж слаще, чем лежать
И быть ничем. Ведь в жизни есть надежда…
Андромаха
Послушай, мать. Красивые слова
Вдыхают в ум желанную отраду.
Я думаю, что не родиться вовсе
И умереть – одно и то ж, но смерть
Не лучше ли печальной жизни тех,
Кто перестал страдать уж по печалям?
Но, счастие утратив, ты томишься
Прошедших зол воспоминаньем. Дочь
Твоя теперь как бы не знала солнца:
Она мертва, и зол для ней уж нет.
А я вершин достигла счастья, больше
И славы бы желать я не могла,
И все это уходит.
В доме мужа
Работам я усердно предавалась,
Что скромности приличны женской. Нам
Пристал упрек иль не пристал, а если
Мы не сидим по теремам, молва
Не пощадит. И я сидела в доме,
Да и к себе приятных собеседниц
Во двор я не пускала. В голове
Я свой имею ум, с меня довольно
Учителя такого. Не болтала
При муже я, и он мое лицо
Всегда спокойным видел, а когда
Смолчать при нем и на своем поставить
Приличнее когда, – я это знала.
В ахейский стан слух обо мне прошел,
И добрая меня сгубила слава.
Как взяли нас, Ахиллов захотел
Меня женой иметь наследник в доме.
Убийцы Гектора рабыней буду,
А памяти ль его мне изменить,
Приладившись душою ко второму?
Так мертвого обидишь; а того
Не полюбить – и он возненавидит…
Вот говорят, что с мужем ночь одну
Ты проведешь – вражды как не бывало.
Но бог с ней, с той вдовой, что позабыть
О прошлых ласках может, – кобылица
И та, ярмо привычное сыскав,
Не так легко мирится. А ведь тварь
Не говорит и разумом природой
Обделена. Во всем ты, Гектор, взял,
Рассудком, и породой, и богатством,
И мужеством отличен… Чистой девой
Из отчего меня ты дома взял
И девичье мне брачным ложе сделал.
Ты… ты погиб… а я на корабли
С добычею влекусь в Элладу, иго
Невольное надевши. Неужели ж
Несчастия мои не горше смерти,
Которую оплачут. И надежда
Кому не лжет, во мне и та молчит,
А счастье нас ведь даже в мыслях тешит.
Корифей
В твоих словах и плаче нахожу
Я, женщина, своих несчастий повесть.
Гекуба
Мне не пришлось бывать на корабле,
Но видела я на картине – люди
Рассказывали также, что, пока
Все на местах матросы, у руля,
Под парусом вычерпывают воду
Как бы спастись, все думают. Но если
Взметенная пучина захлестнет,
Они, судьбе и бегу волн на волю
Себя предав, поборются. Таков
Теперь и мой удел: я принимаю
Несчастия в молчанье – на меня
Обрушилась судьба стеною водной.
Дитя мое, старайся позабыть
О Гекторе: слезами не воротишь
Ты красных дней. Хозяину старайся
Понравиться, и нрава своего
Ты ласковой пленяй его приманкой
На радость нам. А если внука ты
Подымешь, Илиону польза будет
Немалая. Ведь правнуки мои
Троянское восставить царство могут
И город наш.
Но погоди, сюда
Какого же еще нам шлют герольда
Ахейские вожди, что нужно им?
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Входит Талфибий.
Талфибий
Храбрейшего когда-то из фригийцев
Супруга, нас не осуди. К тебе
Не по своей пришел я воле. Речи
Данайцев я несу и их вождей.
Андромаха
О чем же речь? Ее начало страшно.
Талфибий
О мальчике вот этом. Как сказать…
Андромаха
Хозяева, быть может, разлучат нас?
Талфибий
Нет, в Греции рабом ему не быть.
Андромаха
Последнего оставят здесь фригийца?
Талфибий
Не знаю, как смягчить мне мой удар.
Андромаха
Ты очень добр. Но если это счастье…
Талфибий
Узнай беду: его должны убить…
Андромаха
О злая весть! Ты горше брачной доли.
Талфибий
Всех победил в собранье Одиссей…
Андромаха
О, на одну уж слишком много горя.
Талфибий
…Растить сирот героя запретив.
Андромаха
На голову б его победа эта!
Талфибий
С твердыни стен троянских сбросят вниз
Твое дитя. Так будет. Но разумной
Себя яви. Не спорь и будь царицей
В своих скорбях. Бессилие сознав,
За призраком не увлекайся силы.
Откуда ждать опоры – ты подумай…
Ни мужа нет, ни царства; ты сама
Лишь гостья здесь. У нас же силы хватит
Тебя одну сломать. Так не пленяйся ж
Борьбой, жена, чтоб злобы не навлечь
Ахейской и глумленья – не хотел бы
Я слышать и твоих проклятий грекам.
Знай – гнев солдат ребенка твоего
Поверх земли оставит и бесслезным.
А промолчишь – и мертвого дадут
Похоронить тебе. Смягчай же греков.
Андромаха
(к сыну)
О милый, дорогой мой, о дитя!
Покинешь мать несчастную – врагами
Убитый сын, и царственная кровь
Спасенье для других – тебя погубит.
Тебе была не в пору знатность, видно,
Несчастное рожденье, горький брак!
Иль думала я, в Гекторов чертог
Невестою вступая, что придется
Мне не царя над Азией рождать,
Обильною людьми, а жертву грекам
Кровавую? Ты плачешь, сын мой? Разве
Ты чувствуешь беду? Как птенчик ты,
Что под крыло запрятался, руками
За пеплос мой хватаешься. Копье
Отцовское бессильно, и земля
На Гекторе лежит. И ни родные,
Ни твой народ тебе не в помощь. Брошен
Вниз головой, безжалостно, дитя,
Ты осужден и жизнь отдать. О ноша,
Приятней нет для матери! Дыханье
Отрадное! Зачем же эта грудь
Спеленутым тебя кормила, даром
В заботах я крушилась? О, приди
И поцелуй меня в последний раз.
К родимой припади, обвей руками
Мне шею и губами мне к губам
Прильни, дитя мое! О греки, вы
Такое варварство придумали! Ну чем же
Малютка-то виновен? Тиндарида,
Не Зевсова ты дочь! Твои отцы
И не один – Аластор и Убийство,
И Смерть, и Зависть, и каких Земля
Питает только демонов. А Зевс
Не мог родить тебя – такое зло
Для варваров и эллинов. Проклятье ж
Твоим глазам, красивая жена,
Сгубившая фригийцев. Нате сына,
Утешно вам кидать его, кидайте,
Иль, может быть, по вкусу мясо вам
Его придется, греки… От богов
Погибель наша, и спасти ребенка
Я не могу. О, только, бога ради,
Хоть в трюм меня поглубже,
Несчастную, запрячьте… О, какой
Веселый брак для схоронившей сына!
Корифей
О, сколько ты утратил, Илион,
И одного все это жертвы ложа!
Талфибий
Мальчик! пора – объятья покинь
Матери горькой. На самый верх
Башен отцовских тебе
Жребий взойти и там
Душу оставить… Гей,
Подымите его… Герольдом
Больше годился бы тут
Жалости чуждый, стыдом
Менее связанный муж.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: