Дэвид Минделл - Восстание машин отменяется! Мифы о роботизации
- Название:Восстание машин отменяется! Мифы о роботизации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альпина
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-4694-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Минделл - Восстание машин отменяется! Мифы о роботизации краткое содержание
Но что останется от наших профессий – ученый, юрист, врач, солдат, водитель и дворник, – когда роботы научатся делать все это?
Профессор Массачусетского технологического института Дэвид Минделл, посвятивший больше двадцати лет робототехнике и океанологии, с уверенностью заявляет, что автономность и искусственный интеллект не несут угрозы. В этой сложной системе связь между человеком и роботом слишком тесная. Жесткие границы, которые мы прочертили между людьми и роботами, между ручным и автоматизированным управлением, только мешают пониманию наших взаимоотношений с робототехникой.
Вместе с автором читатель спустится на дно Тирренского моря, чтобы найти древние керамические сосуды, проделает путь к затонувшему «Титанику», побывает в кабине самолета и узнает, зачем пилоту индикатор на лобовом стекле; найдет ответ на вопрос, почему Нил Армстронг не использовал автоматическую систему для приземления на Луну.
Книга будет интересна всем, кто увлечен самолетами, космическими кораблями, подводными лодками и роботами, влиянием технологий на наш мир.
Восстание машин отменяется! Мифы о роботизации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Военно-морские беспилотники живут своим умом»:James Paduano, et al., «TALOS: An Unmanned Cargo Delivery System for Rotorcraft Landing to Unprepared Sites.» Представлено на ежегодном собрании американского вертолетного общества в мае 2015 года. Dionne Nissenbaum, «Navy Drones with a Mind of Their Own,» Wall Street Journal , April 5, 2014. Чтобы увидеть более детальный взгляд на вещи, см. Graham Warwick, «Thinking Helicopters: Manned or Unmanned, Rotorcraft Stand to Benefit from Autonomy,» Aviation Week & Space Technology (April 21, 2014): 26–27.
В 2012 году статья, посвященная самолету под названием «Центавр»:Fred George, «'Flying' the Centaur Optionally Piloted Aircraft,» Aviation Week & Space Technology (August 6, 2012).
«Я не использую слово „дрон“»:Sara Sorcher, «Drone Lobbyist: 'I Don't Use the Word Drone,» National Journal , March 27, 2013, http://www.nationaljournal.com/daily/drone-lobbyist-i-don-t-use-the-word-drone-20130327.
«Идея автономности отрицает»:Matthew Crawford, Shop Class as Soulcraft: An Inquiry into the Value of Work (New York: Penguin Books, 2010).
Сноски
1
Речь идет о трубке Пито – приборе для измерения воздушной скорости самолета. – Прим. пер.
2
Американский научно-популярный журнал, рассказывающий об инновационных исследованиях. – Прим. пер.
3
Прекратившая свое существование американская авиационная компания, создавшая ряд знаменитых самолетов. – Прим. пер.
4
На языке оригинала возникает игра слов. Название лаборатории Deep Submergence Engineering Lab сокращается до аббревиатуры DSEL, которая созвучна со словом «дизель». – Прим. пер.
5
От англ. Huge Argo (огромный Арго) – Hugo. – Прим. пер.
6
В оригинале использовано английское слово instruments, которое может применяться для обозначения и научных приборов, и музыкальных инструментов. – Прим. пер.
7
В авиации: ограничение для взлетов и посадок по высоте принятия решения или по высоте нижней границы облаков и видимости на взлетно-посадочной полосе. – Прим. пер.
8
По классификации Международной организации гражданской авиации (ICAO). – Прим. пер.
9
Условия слабой или нулевой видимости. – Прим. пер.
10
Столица штата Аляска. – Прим. пер.
11
3675,132 км/час. – Прим. ред.
12
Одноместный самолет с одним двигателем производства Ryan Airlines, который был сконструирован специально для первого беспосадочного одиночного перелета из Нью-Йорка в Париж в 1927 году. – Прим. пер.
13
Между СССР и США. – Прим. пер.
14
«Скад» («Шквал») – так в служебной армейской терминологии НАТО и западной прессе обозначались имевшиеся на вооружении Ирака баллистические ракеты Р-17 (8К14), вариантами которых оснащались комплексы оперативно-тактического назначения 9К72 «Эльбрус». – Прим. пер.
15
Германский пассажирский дирижабль, который потерпел наделавшую шума катастрофу с человеческими жертвами 6 мая 1937 года в Лейкхерсте (США). – Прим. пер.
16
Национальный совет по исследованиям (National Research Council) – официальная организация в США, готовящая предложения научного сообщества по направлениям исследований, которые требуется профинансировать из государственного бюджета. – Прим. пер.
17
Научно-исследовательская программа исследования планеты Марс при помощи двух однотипных марсоходов, продолжающаяся с 2004 года по настоящее время (2016 год). Марсоходы MER-A и MER-B получили в результате общественного конкурса наименования Spirit («Дух») и Opportunity («Благоприятная возможность»). – Прим. пер.
18
При односторонней передаче сигнала (в среднем). – Прим. пер.
19
Сопоставимо с ученой степенью кандидата геолого-минералогических наук в отечественной практике. – Прим. пер.
20
Автор указал примерную разность длительности марсианских и земных суток в такой формулировке. – Прим. пер.
21
В каком-то определенном часовом поясе. – Прим. пер.
22
Талос – в древнегреческой мифологии отец бога Гефеста (по одной из версий). – Прим. пер.
23
Скайнет – название уничтожившей человечество компьютерной сети из фильма «Терминатор». – Прим. пер.
24
Сокращенное название можно перевести как «псевдоним». – Прим. пер.
Интервал:
Закладка: