Мэри Роуч - Путешествие еды
- Название:Путешествие еды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «5 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69049-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Роуч - Путешествие еды краткое содержание
Путешествие еды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
199
Руминация – многократное срыгивание и повторное пережевывание пиши. От англ. rumen – рубец, первый отдел желудка жвачных животных. – Прим. перев .
200
Принимая во внимание особенности кроличьего поведения и пристрастие этих зверьков к фекальным окатышам, можно было бы предположить, что производителям корма для кроликов лучше бы не злоупотреблять словом «гранулы». Как, например, в хвастливой рекламе корма Kaytee : «Нутриенты высокого качества в виде гранул – цекоторофы, любимые кроликами». При всем желании, не могу в данном случае вообразить мешок киббла – гранулированного корма.
201
Статья доступна на сайте российского издания National Geographic Россия по адресу: http://nat-geo.ru/article/353-shimpanze-iz-fongoli/. – Прим. перев.
202
Turkey baster . По виду – длинная пипетка с резиновой грушей на конце. С ее помощью набирают скапливающийся в поддоне жир и поливают им индейку или, скажем, курицу. Посмотреть, как она выглядит, можно по адресу: http://www.chefsresource.com/turkey-baster.html. – Прим. перев .
203
И это обстоятельство может служить объяснением забавному эдикту, который, в частности, указывал, что «римлянам незачем сдерживать выход газов, находясь в общественном месте».
204
Разрешено ли пить святую воду? Прямого ответа нет, остальные же – уклончивы. Один из монахов, к которому я обратилась, отметил: святая вода имеет глубинную связь с обрядом крещения и предназначена для окропления и обмакивания с целью благословления, но не для питья. Другой священнослужитель, однако, адресовал меня к сайту McKay Church Goods, где продаются пять различных моделей «Резервуаров для святой воды». Это шестигаллоновые (примерно на 23 л. – Прим. перев. ) свободно стоящие распределительные устройства с кнопочным управлением налива воды, продолжающие линейку традиционных офисных кулеров – только с нарисованным в верхней части крестом. Нет сомнений в том, что пользуются этими устройствами прихожане, а священнослужители желают обратного. В приходе Св. Марии в Катлере, Калифорния, наблюдается и то, и другое. В 1955 году отец Антоний Санчо-Бойлес прибег к старинной практике добавления к святой воде соли – чтобы ее не использовали как обычное питье. В следующее же воскресенье одна из прихожанок пожаловалась, что взяла святую воду для приготовления утреннего кофе и обнаружила у приготовленного напитка странный вкус.
205
Растворимый порошок из сухого молока и солодовой крупы, предназначенный для приготовления из него напитка с тем же названием. – Прим. перев .
206
Cnidarians произносится как nidarians . Только не спутайте с другими Nidarians – элитными игроками в онлайновой игре Remnants of Skystone («Остатки Небесного Камня». – Прим. перев. ). Cnidarians, или кишечнополостные, покрыты тканью из живых стрекательных клеток. Nidarians, или нидарианцы, покрыты пурпурной массой и обладают правом на «две дополнительные атаки на каждый класс» и на «скидку в 10 % при использовании спор», а также на иные «пекарские и пивоваренные возможности». («Нидария» – место действия, «споры» – тамошняя валюта. И так далее. Компьютерная игра доступна по адресу: http://remnantsofskystone.wikia.com/wiki/Remnants_of_Skystone_Wiki. – Прим. ред.)
207
На деле все оказалось не таким волнующим, как могло бы показаться. Дходи просто вела меня от одного пугающего экспоната к другому. Среди них было, к примеру, ожерелье из высушенных геморроидальных узлов и набор из лоскутов кожи (содранных каким-то импульсивным малым со своего соседа по комнате и собранных в банке из-под консервированной клубники, которая была когда-то куплена в Trader Joe’s и сохранила на себе надпись Please recycle – как я надеюсь, относящуюся исключительно к самой банке).
208
Персонаж серии комиксов, созданный в 1919 году художником-карикатуристом Элзи Крайслером Сегаром, впоследствии ставшим автором еще более знаменитого персонажа – моряка Попая. – Прим. перев.
209
Как ни трудно в это поверить, но для рекламного щита на внешней стене здания выбрали представление под названием «Юные баскетболистки», о чем и сообщал билборд.
210
Она янтарного цвета. Разновидностей рака больше, чем цветов, поэтому ленты поддержки могут быть самыми разными: есть множество образцов – как и красок. Рак желудка – лента цвета барвинка. Рак яичников – зеленовато-голубая. Рак ободочной или прямой кишки – чистый голубой. (Сначала ленты были коричневыми. При этом цвет поддержки больных раком мочевого пузыря – желтый. Однако некоторые больные возражали.) Это ошибка, я думаю. Для двух последних недугов лучше было бы сохранить коричневый цвет. Голубой придется делить на всех – вместе с теми, кто страдает от болезни Эпштейна – Барр, несовершенного остеогенеза (болезнь «стеклянного или хрустального человека»), а также с жертвами урагана Катрина и противниками вождения автомобиля в нетрезвом виде. И приплюсуйте сюда же синдром дыхательной недостаточности, протест против насилия над детьми, противодействие облысению и борьбу за права пассивных курильщиков.
211
В оригинале mobility scooter – гибридное устройство, сочетающее в себе конструктивные признаки и функции инвалидного кресла и мини-мотороллера и предназначенное для самостоятельного передвижения людей, которые временно или постоянно лишены возможности ходить. – Прим. перев .
212
Пульс, кровяное давление, частота дыхания, температура тела. – Прим. перев.
213
Игра слов. Angle – «угол», angel – «ангел». – Прим. перев .
214
Известный журналист и телеведущий в своем знаменитом «Шоу Эда Салливана» представивший публике немало будущих талантов. – Прим. перев .
215
Поместье Э. Пресли в Мемфисе, Теннесси, и место паломничества его поклонников. – Прим. перев .
216
Букв . «Заботясь о бизнесе» – Прим. перев .
217
Он написал книгу на эту тему: «Что мешает опорожнению кишечника?» В ней приведены десятки изображений – включая крупные планы. Фотографические свидетельства, связанные с операциями на толстом кишечнике, служат ясным предостережением: проблемы «нижнего этажа» требуют внимания. Так сможем ли мы в этом смысле жить без помех?
218
В оригинале: There’s a monkey on her back . В переводе эта идиома означает, что у кого-то существует очень серьезная, трудно решаемая проблема. У этого же выражения имеется и жаргонное значение: страдать от наркотической или лекарственной зависимости. – Прим. перев .
219
Интервал:
Закладка: