LibKing » Книги » foreign_edu » Гуго Фридрих - Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия

Гуго Фридрих - Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия

Тут можно читать онлайн Гуго Фридрих - Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Edu, издательство Языки славянских культур, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гуго Фридрих - Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия
  • Название:
    Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Языки славянских культур
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-9551-043
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Гуго Фридрих - Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия краткое содержание

Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия - описание и краткое содержание, автор Гуго Фридрих, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Профессор романской филологии Гуго Фридрих (1904—1978) почти всю жизнь проработал во Фрайбургском университете. Его перу принадлежат выдающиеся труды («Классики французского романа», «Монтень», «Структура современной лирики», «Эпохи итальянской лирики» и др.). «Структура современной лирики» наиболее интересна – автор прослеживает пути современной поэзии от Бодлера до середины XX столетия. Ситуация лирики, с середины XIX века отрекшейся от позитивизма, чувств, эмоций, любви, пейзажей и прочего классического ассортимента, оказалась поистине трагичной. Неприятие любой лирической и философской конвенции, все нарастающая алиенация артистов от общества с его проблемами, от реальности – людей, бытия, вещественности, от пространства и времени, от своих читателей, от самих себя, поиски «чистого» абсолюта, прорыв к магии слова – все это радикально развернуло поэзию на 180 градусов, привело к небывалой «условной» выразительности. В терминологии Г. Фридриха лирика Рембо, Малларме, Элиота, Сент-Джон Перса, Унгаретти, Лорки, Алей-хандре, Гильена обретает смысл и обаяние высокого духовного совершенства. По Фридриху, современная блистательная поэтическая плеяда художественно и философски, вместе с живописью и музыкой, обретает себя в недостижимой высоте.

В приложении читатель найдет некоторые трудные стихи на языке оригинала и в переводах Евгения Головина, которые дают представление о том, как сочетаются слова без общепринятого согласования, как функционирует новый язык нового «дикта». Следует отметить необычную композицию заключительного эссе Головина: трудные философские и филологические понятия новой лирики рассматриваются им в изящных фрагментах, отличающихся глубиной и проникновенностью.

Перевод: Евгений Головин

Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гуго Фридрих
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

73

«Бросок игральных костей. Дело случая» (франц.).

74

«Проза для дез Эссента» (франц.). Над этим названием долго ломали голову. Заметим, что «Prose» идет от церковно-латинского «Prosa», означающего, среди прочего, «гимн». Стихотворение составлено в четырехстрочных гимновых строфах, к тому же во второй строфе встречается слово «hymne». (Примеч. автора.)

75

«Другой веер» (франц.).

76

«Песенка» (франц.).

77

«О столь дорогая – далекая и близкая и белая…» (франц.).

78

Чистая поэзия (франц.).

79

«Священное наслаждение» (франц.).

80

«Действие поэта» (франц.).

81

В 1927 г. и позднее было опубликовано немало статей и книг о великом поэте испанского барокко. Авторы многих из них любопытно интерпретируют знаменитую «темноту». По их мнению, темнота Гонгора непривычна только для наших глаз: это резкий свет языка, от которого мы слепнем. (Примеч. автора.)

82

«Новый дух и поэты» (франц.).

83

«Поэтический образ у дона Луиса де Гонгора» (исп.).

84

«Глаза Эльзы» (франц.).

85

«Пепельная среда» (англ.).

86

«Вариации на тему спящей женщины» (исп.).

87

«Спящая» (франц.).

88

«Упражнения в стиле» (франц.).

89

«И с багряных вечерних линий/Глядят мраморные облачные фрески/Нас очарованные арабески» (нем.).

90

«Поднимаюсь на вершину воздушной пропасти» (ит.).

91

«Тогда» (нем.).

92

«Молодая парка» (франц.).

93

«Молчать» (исп.).

94

«Белая жемчужина катится обратно в море» (нем.).

95

«Некая белая жемчужина…» (нем.).

96

«Зов» (франц.).

97

«Зона» (франц.).

98

«Алкоголи» (франц.).

99

«Поединок с ангелом» (франц.).

100

Дегуманизация, разумеется, не означает ничего «не-человеческого». Если бы было так, замечания касательно Ортеги в работе Хорхе Гильена «Язык и поэзия» имели бы резон. (Примеч. автора.)

101

«Ненависть к поэзии» (франц.).

102

«Предисловия» (франц.).

103

«Крик» (исп.).

104

«Мисс Икс, похороненная в западном ветре» (исп.).

105

«К живописи» (исп.).

106

«Убитый поэт» (франц.).

107

«Изгнание» (франц.).

108

«Молчание» (исп.).

109

«Элегия молчания» (исп.).

110

«Слепая панорама Нью-Йорка» (исп.).

111

«Непосредственная жизнь» (франц.).

112

«Имеются» (франц.).

113

«Таинственный сад» (франц.).

114

«Об ангелах» (исп.).

115

«Песня всадника» (исп.).

116

«Счастлив, кто как Улисс…» (франц.).

117

«Дай мне поплакать» (нем.).

118

«Закрываю глаза» (исп.).

119

«Остров» (ит.).

120

«Солдаты Аристотеля». «Фундаментальный Аристотель» (англ.).

121

«Непосредственные данные сознания» (франц.).

122

«В кашле, в жестокости, в трансе» (франц.).

123

«Шаги» (франц.).

124

«Спящая… золотисытй хаос теней и разлук. Потом рассеяться, расплавиться, потерять все (буквально: свой виноградный сбор). И погаснуть во сне, в который превратился вечер» (франц.).

125

«Вязальщица » (франц.).

126

«Платану» (франц.).

127

«Песнь колонн» (франц.).

128

«Морское кладбище» (франц.).

129

«но не слишком» (исп.).

130

«Гимн, песнь» (исп.).

131

«Город лета» (исп.).

132

Берег (исп.).

133

Совершенство круга (исп.).

134

«Лунная ночь» (исп.).

135

«Суждения о снах и сновидениях» (франц.).

136

«Зеленушка» (исп.).

137

«Черный юмор» (франц.).

138

«Пепельная среда» (англ.).

139

«Бесплодная (пустая, лишенная) земля» (англ.).

140

«Четыре квартета» (англ.).

141

«Хвалы» (франц.).

142

«Дожди» (франц.).

143

«Охотник» (испан.).

144

«Зеленая лошадь для поэзии» (исп.).

145

«Время проходит зеленое (зелено) языческое» (нем.).

146

«Бессонница» (исп.).

147

«Объяснение метафор» (франц.).

148

«Солнце горло перерезано» (франц.).

149

Определение Мартина Хайдеггера.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гуго Фридрих читать все книги автора по порядку

Гуго Фридрих - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия отзывы


Отзывы читателей о книге Структура современной лирики. От Бодлера до середины двадцатого столетия, автор: Гуго Фридрих. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img