Скотт Линч - Республика воров
- Название:Республика воров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12885-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Линч - Республика воров краткое содержание
Приключения Локка Ламоры продолжаются. Чуть не погибнув под занавес того, что должно было стать величайшей аферой Благородных Каналий, Локк и Жан отправились на север, в лихорадочном поиске противоядия от той отравы, которой опоил их архонт Тал-Веррара. И когда подошли к концу как остатки денег, так и надежды на успех, помощь явилась с самой неожиданной стороны – от могущественных вольнонаемных магов Картена. Архидонна Терпение обещает излечить Локка – но при условии, что Благородные Канальи выступят в нехарактерной для них роли политтехнологов. Причем «играть» на картенских выборах им придется против Сабеты – бывшей их боевой подруге и главной любви всей жизни Локка, пропавшей на пять лет…
Впервые на русском – очередной роман культового цикла, одна из самых ожидаемых новинок для любителей жанра.
Республика воров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Труппа Монкрейна и Булидаци… – восхищенно промолвила Сабета.
– Или: труппа Булидаци и Монкрейна! – воскликнул Локк.
– Но меня ославят… объявят безвольным слабаком… – неуверенно возразил барон, но в голосе его уже сквозила готовность броситься в пропасть, куда его так умело подталкивали Благородные Канальи.
– Не ославят, а прославят, – поправил его Локк. – Все будут восхвалять вашу проницательность и деловую сметку. Решат, что вы все нарочно подстроили, чтобы к труппе Монкрейна интерес возбудить.
– Какой великолепный замысел! – восхитилась Сабета. – А к концу лета, когда в труппе дела наладятся, об этом можно будет во всеуслышание объявить! Представляете, какой фурор это произведет?! Ваше поведение в суде никто не назовет предосудительным, наоборот, все будут им восхищаться. А о Басанти и вовсе забудут…
– А вас признают истинным гением! – заявил Локк, весьма довольный собой.
– Труппа Булидаци и Монкрейна… – задумчиво повторил барон. – Какое звучное имя… Благородное.
– А после того как вы поможете мне осуществить заветную мечту, – добавила Сабета, – ваша труппа приедет в Каморр. Разумеется, вас, Дженнаро, с восторгом примут в светском обществе. Мы вас представим и деду, и всем своим друзьям, и даже герцогу…
– О да, ангажемент вам обеспечен! – сказал Локк. – Устроим представления в Небесном саду, на крыше Воронова Гнезда – ну, вы знаете, в резиденции герцога Никованте. Мы с Вереной, конечно же, в спектаклях участвовать не сможем, но с удовольствием посмотрим выступления.
– Право же, ради этого можно стерпеть минутную неловкость… – заметила Сабета с улыбкой, способной растопить льды.
– С вашего позволения… я подумаю, – сказал Булидаци.
– Да-да, разумеется. Нам пора. – Сабета привстала с кресла.
– О, прошу вас, не уходите пока. Подождите в гостиной – Тимон о вас позаботится…
Локк поднялся вслед за Сабетой.
– Лукацо, погодите, – остановил его барон. – У меня к вам разговор есть.
Локк снова сел в кресло, украдкой поглядев на Сабету, которая еле заметно кивнула и вышла из бильярдной.
– Лукацо… – Булидаци, подавшись вперед, понизил голос. – Простите за откровенность… Мне известно, что каморрцы весьма щепетильны в вопросах фамильной чести и достоинства. Умоляю, не сочтите мои слова за дерзость.
– Дженнаро, мы только что попросили вас об одолжении, отплатить за которое сможем лишь через несколько месяцев, а то и лет. Так что вряд ли ваши слова меня сейчас заденут или тем более оскорбят.
– Вы оба так красноречивы и держитесь так уверенно, что я вполне понимаю ваше желание попробовать свои силы на сцене, – продолжил Булидаци. – А позвольте осведомиться… строго между нами… Видите ли, ваша кузина обладает невероятным… очарованием. И при близком знакомстве оно только усиливается. На первый взгляд она кажется миловидной, но в беседе… Ах, от ее красоты у меня сердце замирает.
Тут замерло сердце и у Локка.
– Скажите, – с робостью начал Булидаци, заметив, как изменилось выражение Локкова лица, – а ей правда нравится театр? И фехтование?
– Она обожает и сцену, и клинки, – ответил Локк.
– Вы с ней обручены? – спросил Булидаци.
Локка охватило неистовое желание вскочить, отхлестать барона по щекам, схватить за волосы и ткнуть лицом в бильярдный стол, чтобы бароновы зубы избороздили зеленое сукно уродливыми рваными полосами… Впрочем, рассудок и осмотрительность, будто окатив Локка ведром ледяной воды, вовремя остудили пылкие чувства и услужливо подсказали, что Булидаци его, скорее всего, убьет, причем не без помощи Сабеты, и что в данном случае ревность – не подспорье, а весьма нежелательная помеха в дальнейших проделках Благородных Каналий.
– Нет, что вы! – с напускным спокойствием сказал он. – Я… гм, я с детства помолвлен с другой… И женюсь, как только она достигнет совершеннолетия.
– А Верена? – не унимался Булидаци.
В неуемном воображении Локка, которое по-прежнему отказывалось подчиняться доводам рассудка, Жан Таннен ворвался в особняк, сгреб Булидаци в охапку, швырнул его на бильярдный стол и… О многострадальный бильярдный стол, он-то чем заслужил такое жестокое обращение?! И вообще, ясно же, что ничего подобного не произойдет!
– Верена… ни с кем не помолвлена, – процедил Локк ненавистные слова. – Видите ли, дед и ее отец полагают, что… смею заметить, весьма справедливо… что скоропалительных решений в данном случае принимать не стоит. Сами понимаете, выгодный брачный союз требует зрелого размышления…
– О, благодарю вас! – воскликнул барон. – Ваши слова меня осчастливили! Какие превосходные известия… Ах, Лукацо! Вы не подумайте, я не выскочка… деньги и титулы меня не волнуют. Я отпрыск древнего и благородного семейства, мои имения приносят доход… В Эспаре меня считают… завидным женихом.
– Безусловно, – медленно ответил Локк. – Хотя, разумеется, все целиком и полностью зависит от желания Верены и согласия графа Черного Копья.
– Ну да, конечно… Согласие родных и желание Верены… – Булидаци взъерошил шевелюру и взволнованно дернул концы белоснежного шейного платка. – Лукацо, я… я готов удовлетворить вашу просьбу. Завтра я отзову свою жалобу, объявлю, что прощаю Монкрейну его дерзость и оплачу все его долги. Надеюсь, вам удастся его приструнить. А взамен я прошу вас только об одном…
– Все, что угодно, – вздохнул Локк.
– Помогите мне, – взмолился Булидаци. – Помогите мне убедить Верену в моих благородных намерениях. Подскажите, как себя вести, чтобы ей понравиться. Замолвите за меня доброе слово…
– Если Монкрейна освободят…
– Завтра же! – с горячностью воскликнул Булидаци. – Из Плакучей Башни он выйдет завтра же.
– Тогда конечно, – негромко произнес Локк, мысленно представляя, как Булидаци проламывает головой бильярдный стол. – Я вам помогу, друг мой.
Глава 7
Пятилетняя игра: Ответный ход
Жан, да что с нами происходит?! Она нас вокруг пальца обвела, как последних лохов! – Локк, потирая глаза, сначала ощутил, что живот ноет от голода, а потом – что ноги ноют от… – О боги, а это что такое?!
На тощих бледных лодыжках красовались широкие железные кольца, каждое весом фунтов по пять, не меньше.
– А это – чтобы тебе не взбрело в голову заплыв устроить, к берегу, – вздохнул Жан. – Очень мило с ее стороны, правда? Тебе под цвет глаз.
– Решеток на окнах ей недостаточно? О всевышние боги, мой желудок меня сейчас сожрет изнутри! – простонал Локк и огляделся.
От роскошной каюты, убранной шелками и мягкими подушками, обставленной со всевозможным изяществом и ярко озаренной светильниками, не отказался бы сам герцог Каморрский. На стене рядом с койкой Жана виднелась полка, заваленная книгами и свитками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: