Скотт Линч - Республика воров
- Название:Республика воров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12885-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Линч - Республика воров краткое содержание
Приключения Локка Ламоры продолжаются. Чуть не погибнув под занавес того, что должно было стать величайшей аферой Благородных Каналий, Локк и Жан отправились на север, в лихорадочном поиске противоядия от той отравы, которой опоил их архонт Тал-Веррара. И когда подошли к концу как остатки денег, так и надежды на успех, помощь явилась с самой неожиданной стороны – от могущественных вольнонаемных магов Картена. Архидонна Терпение обещает излечить Локка – но при условии, что Благородные Канальи выступят в нехарактерной для них роли политтехнологов. Причем «играть» на картенских выборах им придется против Сабеты – бывшей их боевой подруге и главной любви всей жизни Локка, пропавшей на пять лет…
Впервые на русском – очередной роман культового цикла, одна из самых ожидаемых новинок для любителей жанра.
Республика воров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, – ответила она, стараясь как можно небрежнее утереть глаза. – Нет, беда в том, что ты все верно сказал.
– А… – Сердце Локка подрагивало, как сломанные весы алхимика. – Тогда я вообще ничего не понимаю.
– Правда, что ли? С тобой легко справиться, когда ты дурака валяешь, когда ты так занят своими плутнями, что ничего вокруг не видишь. Но когда ты на самом деле к чужим словам прислушиваешься и ведешь себя… по-взрослому, что ли, вот тогда я просто не могу заставить себя относиться к тебе с пренебрежением. – Она схватила кружку, торопливо глотнула вина и хрипло рассмеялась. – Мне страшно, Локк.
– Тебе не бывает страшно, – возразил он. – Ты ничего на свете не боишься. Ты бесстрашная.
– Цеппи прав, об окружающем мире мы знаем вот столько… – Она со вздохом свела большой и указательный палец левой руки. – Мы живем в подземелье, спим бок о бок – ну, в пятнадцати шагах друг от друга, но все равно. Мы полжизни провели рядом, больше ни с кем, кроме наших друзей, не знакомы. Я не хочу неминуемой участи… не хочу, чтобы меня любили из неизбежности .
– Но ведь неизбежное – не всегда дурное.
– Мне бы кого-нибудь повыше ростом, – мечтательно вздохнула она. – Лицом приятнее, нравом посмирнее, попокладистее… кого-нибудь не такого… Ну, не знаю. Но мне этого совсем не хочется. Ты весь какой-то несуразный, и странный, и несносный, и вообще… И мне это нравится , понимаешь? Мне нравится, как ты на меня смотришь. Мне нравится смотреть, как ты вечно обо всем раздумываешь, как ты волнуешься, как ты… И все твои неуклюжие старания и неловкие попытки мне нравятся. Ты как будто постоянно горящими факелами жонглируешь, хотя вокруг тебя пожар пылает. Так больше никто не умеет. Я это в тебе обожаю… И это меня пугает.
– Но почему? – Локк потянулся к ней, и сердце едва не выскочило у него из груди, когда Сабета коснулась его руки. – Почему ты решила, что не имеешь права на эти чувства? Почему не позволяешь себе восхищаться кем угодно? Любить, кого…
– Не знаю, – вздохнула Сабета. – Вот если б я была на тебя похожа…
Каким-то чудом они оказались лицом к лицу, на коленях друг перед другом, и в глазах Сабеты печаль смешалась с облегчением.
– Не надо! – возразил Локк. – Ты красавица. И гораздо умнее меня. И у тебя все лучше получается.
– Это я и без тебя знаю, дурачок, – с улыбкой сказала она. – А вот ты умеешь весь мир в преисподнюю послать и не поморщиться. Ты самóй Азе Гийе глаза обоссышь, даже если тебя за это на миллион лет в ад отправят, только ты оттуда сбежишь и снова сделаешь то же самое. Поэтому тебя Кало, Галдо и Жан обожают. Поэтому я… поэтому… В общем, я тоже хотела бы этому научиться.
– Сабета, неизбежное – не обязательно дурное, – повторил Локк. – Вот, например, мы воздухом дышим – это ведь неизбежно, так? А акулье мясо мне нравится больше, чем осьминожье. А тебе цитрусовые вина нравятся больше виноградных. В каком-то смысле это тоже неизбежно, так ведь? Ну и какое это имеет значение? Наши желания и наши предпочтения – это наше личное дело, мы не обязаны спрашивать ничьего позволения и ни перед кем отчитываться не должны.
– Ну, вот видишь… даже это тебе легко говорить!
– Сабета, послушай, что я тебе скажу… Ну, ты глупостями это назвала, но я очень хорошо помню, как тебя первый раз на Сумеречном холме увидел. Помню, как Беззуб с тебя картуз сдернул, а у тебя волосы растрепались. Как я у корней рыжину увидел, так мне будто мозги отшибло. Не знаю почему, но я обрадовался , понимаешь?
– Обрадовался?
– Ты – первая, кого я на всю жизнь запомнил. Я ни за одной девчонкой не увивался, даже с братьями Санца… ну… понимаешь? К Гильдейским лилиям не наведывался… Я только о тебе мечтаю, ты мне даже снишься… вот такой, какая ты на самом деле… рыжая… не крашеная, а…
– Что?!
– Я опять что-то не так сказал?
Она резко отдернула руку:
– Ты один-единственный раз в жизни видел настоящий цвет моих волос. В детстве, когда был совсем крохой. И до сих пор не можешь этого забыть. По-твоему, это должно мне польстить?
– Погоди, я…
– Какая я на самом деле? Да я вот уже десять лет волосы крашу – вот какая я на самом деле. О боги, какая же я дура! Привязался он ко мне… Тьфу! Да тебе просто хочется рыжую девку оттрахать, как любому теринскому охальнику и извращенцу.
– Ничего подобного! Я просто…
– Ты что, не знаешь, что я всю жизнь от работорговцев уворачиваюсь? А знаешь, почему мне Цеппи отравленный кинжал вручил еще тогда, когда Кало и Галдо даже до сиротского фунтика не доросли? Ты что, не слышал, чем теринские рыжие девственницы знамениты?
– Погоди! Честное слово, я не…
– О боги, какая же я дура! – Сабета оттолкнула его, и Локк с размаху шлепнулся на пустую кружку, которая тут же раскололась под его весом. – И как я сразу не сообразила, в чем дело! Восхищается он мной! Уважает! Фигня все это. А я-то, дурища, чуть не… Уходи! Убирайся отсюда немедленно!
– Да погоди же! – Локк заморгал, пытаясь смахнуть едкие слезы. – Я не хотел…
– Я очень хорошо понимаю, чего ты хотел. Пшел вон! – Она запустила в него пустой кружкой.
Локк поспешно выскочил с балкона и, споткнувшись, едва не скатился с лестницы второго этажа, но тут его подхватили крепкие руки.
– Спасибо, Жан, – пробормотал он. – Я…
Нежданный спаситель грубо развернул Локка и впечатал в стену. Локк оказался носом к носу с новым покровителем труппы Монкрейна и Булидаци.
– Ах, барон Булидаци! – пролепетал Локк. – Дженнаро…
Мускулистый эспарец придавил его одной могучей рукой и, откинув полу невзрачного сюртука, вытащил из-за пояса десятидюймовый клинок, тускло поблескивающий в сумраке лестничной клетки, – такой нож не выставляют напоказ, а разрешают им споры в темных переулках. Кончик ножа мгновенно впился в левую щеку Локка.
– Любезный кузен , – прошипел Булидаци. – Я тут решил проверить, как идут дела у моих подопечных. А придурки в таверне мне подсказали, что вы на балконе прохлаждаетесь. И, как выяснилось, прелюбопытные беседы там ведете. Похоже, вы от меня кое-что утаили. Извольте-ка объясниться…
Кончик ножа оцарапал кожу.
Локк застонал.
– Поподробнее, – сказал Булидаци. – И желательно с самого начала.
Часть III
Пагубная честность
Не знал я никого прекраснее тебя:
Ловил тебя в своих смятенных мыслях,
Но ускользала ты
Среди цветов и бурь.
И ветер гнул меня,
И розы жгли шипами.
Нигде мне не найти прекраснее тебя.
Глава 8
Пятилетняя игра: бесконечные вариации
Нас опознают, – вздохнул Локк.
– Ни фига! – Жан помотал головой и, как истинный мастер недомолвок, добавил: – Мы выглядим хреново. Подумаешь, еще два усталых путника, с головы до ног в дерьме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: