Брендон Сандерсон - Сплав закона

Тут можно читать онлайн Брендон Сандерсон - Сплав закона - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Брендон Сандерсон - Сплав закона краткое содержание

Сплав закона - описание и краткое содержание, автор Брендон Сандерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то Герой Веков спас заваленный пеплом мир от гибели и вернул ему солнечный свет. Теперь здесь властвует прогресс: горят электрические лампы, мчатся поезда и тянутся ввысь небоскребы. В центре мира – великий город Элендель, откуда двадцать лет назад Ваксиллиум Ладриан сбежал в далекое Дикоземье, чтобы начать жизнь заново. Теперь, понеся тяжелую утрату, он снова все меняет – возвращается в столицу, из законника становится лордом, главой благородного Дома.
Но если можно убрать верные револьверы в сундук, вспомнить о хороших манерах и отказаться от ночных приключений, то старые привычки и старых друзей забыть нельзя. Тем более что в Эленделе орудует знаменитая банда, совершая одно невероятное ограбление за другим. Похоже, только Ваксу и Уэйну, лучшим законникам Дикоземья, по силам разгадать хитроумные планы преступников и одолеть могущественного главаря.
Впервые на русском языке.

Сплав закона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сплав закона - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Брендон Сандерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Простите, констебль, – спокойно ответил Ваксиллиум. – Старые привычки сродни крепкой стали. Я должен был сдержаться, но неужели вы поступили бы иначе? Неужели вы смотрели бы, как похищают женщин, и ничего бы не сделали?

– У меня есть законные права и обязанности, которых нет у вас.

– У меня моральные права и обязанности, констебль.

Бреттин фыркнул, но спокойный тон его в какой-то степени смягчил. Он повернулся навстречу констеблю в коричневой униформе и обычной для них куполообразной шляпе, который вошел и отдал честь.

– Ну? – спросил Бреттин. – Какие новости, Редди?

– Двадцать пять трупов, капитан.

Бреттин застонал:

– Видите, что вы устроили, Ладриан? Если бы вы не высовывались, как все остальные, эти бедолаги были бы живы. Разрушительство! Какой бардак. Да за такое я и повесить…

– Капитан, – перебил шагнувший вперед Редди. – Простите, сэр. Но это потери среди бандитов. Двадцать пять из них мертвы, сэр. Шестерых взяли живыми.

– Ох. А сколько убитых гражданских?

– Только один, сэр. Лорд Петерус. Его застрелили до того, как лорд Ладриан дал бандитам отпор. Сэр. – Редди глядел на Ваксиллиума со смесью благоговения и уважения.

Бреттин посмотрел на Ваксиллиума, потом схватил лейтенанта за руку и оттащил в сторону. Ваксиллиум закрыл глаза, тихонько вдыхая и выдыхая. И невольно услышал обрывки разговора:

– Хотите сказать… два человека… с тридцатью одним бандитом без чьей-либо помощи?

– Да, сэр.

– …другие раненые?..

– …переломы… ничего серьезного… ушибы и царапины… собирались открыть огонь…

Наступила тишина. Открыв глаза, Ваксиллиум увидел, что главный констебль вперил в него пристальный взгляд. Взмахом руки велев Редди удалиться, Бреттин вернулся на свое место.

– Ну? – спросил Ваксиллиум.

– Похоже, вам повезло.

– Мы с другом отвлекли на себя их внимание, и большинство гостей успели спрятаться до того, как началась пальба.

– Но своей алломантической акробатикой вы сломали кое-кому кости, – заметил главный констебль. – Рассерженные лорды со своим ушибленным самолюбием придут ко мне жаловаться.

Ваксиллиум не ответил.

Бреттин подошел к нему и опустился на корточки.

– Я про вас знаю, – негромко проговорил он. – И догадывался, что рано или поздно нам придется поговорить. Так что давайте без околичностей. Это мой город, и я здесь главный.

– В самом деле? – спросил Ваксиллиум, чувствуя себя очень уставшим.

– Да.

– Так где же вы были, когда бандиты начали стрелять в головы людям?

Лицо Бреттина покрылось пунцовым румянцем, но Ваксиллиум не отвел взгляда.

– Вам меня не запугать, – сказал Бреттин.

– Пока что я не сказал ничего пугающего.

Бреттин выдохнул сквозь зубы, потом постучал пальцем по груди Ваксиллиума:

– Выбирайте выражения. Я с трудом удерживаюсь, чтобы не швырнуть вас в кутузку на ночь.

– Так вперед. Может, к утру придете в себя, и мы сможем поговорить как разумные люди.

Лицо главного констебля сделалось еще краснее, но он знал – как и Ваксиллиум, – что не бросит в тюрьму главу Дома, не имея на то существенных оснований. Наконец Бреттин отвернулся, пренебрежительным жестом велел Ваксиллиуму убираться и с гордым видом покинул кухню.

Ваксиллиум со вздохом поднялся и взял с кухонного стола свою шляпу-котелок.

«Гармония, защити нас от скудоумных людей, наделенных слишком большой властью».

Надев шляпу, он вышел в бальный зал.

Помещение почти очистили от гостей, свиту молодоженов в карете лорда Йомена увезли туда, где они могли оправиться от перенесенного испытания. В бальном зале роились почти в равных количествах констебли и медики. На приподнятом деревянном полу рядом с выходом сидело не меньше двадцати или даже тридцати раненых. За столиком в стороне Ваксиллиум заметил лорда Хармса, который с угрюмым видом глядел в пол; Мараси пыталась его утешить. За тем же столиком обнаружился и скучающий Уэйн.

Ваксиллиум подошел к ним, снял шляпу и сел. Он не представлял, что именно следует сказать лорду Хармсу.

– Эй, – прошептал Уэйн. – Держи. – Он что-то протянул Ваксиллиуму под столом.

Револьвер.

Ваксиллиум растерянно уставился на друга. Это было не его оружие.

– Я подумал, ты захочешь такую штуку.

– Алюминиевый?

Уэйн улыбнулся, в глазах у него плясали искорки.

– Выхватил его из коллекции, которую собрали констебли. Похоже, их было десять штук. Решил, что его можно продать. Я потратил много темпосплава, пока дрался с этими мерзавцами. Нужны деньги, чтобы его возместить. Но не переживай, вместо пистолета я оставил весьма симпатичный рисунок. Держи.

И он передал еще горсть пуль:

– Их тоже прихватил.

– Уэйн, – сказал Ваксиллиум, ощупывая длинные, узкие патроны, – ты ведь понимаешь, что они предназначены для винтовок?

– И что?

– И то, что в револьвер такие не поместятся.

– Не поместятся? Почему?

– Потому что.

– Какой-то дурацкий способ изготавливать пули…

Уэйн выглядел сбитым с толку. Впрочем, почти все, связанное с огнестрельным оружием, сбивало его с толку, поскольку он был более склонен к тому, чтобы швырнуть в кого-то пистолетом, нежели попытаться выстрелить.

Ваксиллиум с веселым удивлением покачал головой, но от пистолета не отказался. Он хотел такой. Сунув револьвер в наплечную кобуру, повернулся к лорду Хармсу:

– Милорд, я вас подвел.

Хармс, бледный и потерянный, промокнул лицо носовым платком:

– Почему они ее забрали? Они ведь ее отпустят? Сказали, что отпустят.

Ваксиллиум смолчал.

– Не отпустят, – продолжил лорд Хармс, поднимая глаза. – Они же не отпустили ни одну из других заложниц.

– Да, – подтвердил Ваксиллиум.

– Вы должны ее вернуть. – Хармс взял его за руку. – Мне нет дела до денег или драгоценностей, которые у меня забрали. Их можно заменить, к тому же бо́льшая часть все равно застрахована. Но я заплачу любую цену за Стерис. Прошу вас. Она ваша будущая невеста! Вы должны ее разыскать!

В глазах лорда Хармса был страх. Какую бы храбрость этот человек ни демонстрировал во время предыдущих встреч, она оказалась напускной.

«Забавно, как быстро тебя перестают называть негодяем и бродягой, когда нуждаются в подмоге», – подумал Ваксиллиум.

Однако он просто не умел игнорировать искренние просьбы о помощи.

– Я ее найду. Обещаю, лорд Хармс.

Хармс кивнул. Потом медленно и с усилием поднялся.

– Давайте я помогу вам дойти до кареты, милорд, – предложила Мараси.

– Нет, – отмахнулся от нее Хармс. – Нет. Просто позволь мне… просто позволь мне уйти и посидеть одному. Я не уеду без тебя, но, прошу, дай мне немного времени, чтобы побыть одному.

Он ушел, а Мараси осталась стоять, сцепив руки. Потом снова села и со страдальческим видом проговорила:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брендон Сандерсон читать все книги автора по порядку

Брендон Сандерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сплав закона отзывы


Отзывы читателей о книге Сплав закона, автор: Брендон Сандерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x