Шон Вильямс - Узы крови
- Название:Узы крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-088421-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Вильямс - Узы крови краткое содержание
Узы крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мейлин прислонилась к Джи, наблюдая за тем, как сражается ее отец. Он был сильным и действовал разумно; будучи усталой и изможденной, она воспринимала его, как некий маяк надежды. Он шел в одном ряду с носорогами, выкрикивая команды. Ей очень хотелось продолжать следить за ним, но она была нужна здесь ее товарищам, точно так же, как генерал Тенг был нужен там, где он был сейчас и где кипела битва.
Вдруг гигантский крокодил и его наездник прорвались через толпу отступающих захватчиков, без сожаления давя их когтистыми крокодильими лапами. Джодобода начал поворачивать своего носорога навстречу им, но не смог вовремя развернуться. Огромные челюсти сомкнулись на носорожьей шее, и носорог упал. Джодобода вцепился в спину своего падающего животного, никак не желая смириться с его смертью. Затем он все-таки отпустил цепь, которой управлял носорогом, и отпрыгнул в сторону. Но отпрыгнул неудачно. Одна нога подвернулась под ним, и он не смог подняться.
Крокодил, отбросив в сторону мертвого носорога, повернул свою отвратительную морду и направился к утомленной сражением четверке. Мужчина на его спине выхватил из висевших на груди ножен клинок с лезвием в форме полумесяца и сделал выпад в сторону Тарика, который был к нему ближе всех. Тарик вскинул свой меч, намереваясь отразить удар, но кривое лезвие, отскочив от его меча, изменило направление и метнулось в сторону Лиши, которая также в полном изнеможении прислонилась к Джи.
Лиша среагировала, но слишком медленно.
Жосар бросился навстречу свистящему лезвию клинка. Оно с ужасающим звуком опустилось на тигра, глубоко войдя в шею животного. Жосар упал на землю к ногам хозяйки. Лиша закричала, и это был страшный крик, в котором смешались боль и ужас. Она бросилась к Жосару и сжала в кулаках его белую шерсть. Мейлин припала к земле возле нее. Возможно, Джи могла бы что-то сделать, если бы они действовали быстро.
Но до того, как на него обрушилось кривое лезвие, Жосар уже истекал кровью из дюжины более мелких ран. Мейлин, еще не дотронувшись до него, поняла, что он уже мертв.
Лиша снова закричала, это были скорбные, раздирающие душу стенания о погибшем, которые надрывали сердце Мейлин.
Тарик в изнеможении захрипел. Мейлин никогда прежде не слышала, чтобы Зеленые Мантии издавали такой животный звук, и теперь с некоторым удивлением смотрела на товарищей. Тарик был уже в движении, он прыгнул вперед, подняв меч и готовясь вонзить его в гигантского крокодила, но удар не достиг цели. Крокодил тряхнул своей огромной, покрытой броневыми пластинами головой, и Тарик, пролетев по воздуху, приземлился на какую-то кучу. Люмио, страдальчески вереща, бросился за ним.
Мейлин, вскочив на ноги, поспешила на его защиту, но Роллан потянул ее назад, и как раз в это мгновение крокодил сделал выпад вперед и его челюсти щелкнули в воздухе впустую именно в том месте, где должна была бы оказаться Мейлин.
– Будь осторожнее! – услышала она голос, который хорошо знала. Голос ее отца!
Крокодил снова готовился к нападению, но в это время генерал Тенг обрушил на его морду град ударов. Столпы искр вылетали из его странной шкуры, однако эти удары практически не ранили крокодила.
– Мейлин, отойди назад! – приказал отец.
Его шпага снова блеснула в воздухе, отражая еще один удар изогнутого лезвия. Крокодил бросился на него, но он, отскочив назад, наклонился, согнув колени и опершись одной рукой о землю.
Челюсти чудовища впустую щелкнули над ним.
Роллан, обхватив Мейлин за талию, оттащил ее в сторону.
– Пусти меня! – закричала Мейлин. – Отец!
Она стонала и кричала, пытаясь высвободиться из его рук и броситься на помощь отцу, но кто-то еще вдруг возник рядом с ними и оттащил ее на несколько шагов назад.
– Он слишком велик для того, чтобы вести с ним ближний бой! – произнес знакомый голос за ее спиной. Это была Ксу, но на этот раз мешка за ее спиной не было, поэтому она держалась прямо. В обеих руках у нее были острые палочки для еды и обе были в крови. – Ищи лук и стрелы!
Горящими, полубезумными глазами Мейлин осмотрелась вокруг. Ни целого лука, ни стрел она не увидела, ее взгляд остановился на копье Джодободы, острый конец которого был воткнут в землю. Рванувшись к нему, она выдернула копье. Оно было тяжелым, но хорошо сбалансированным, а сил у нее было достаточно.
Роллан нашел лук и пытался выстрелить из него слишком длинной стрелой; было ясно видно, что его руки не обладают достаточными навыками использования этого оружия. Генерал Тенг сделал еще один ложный выпад, позволивший ему избежать крокодильих зубов и нанести чудовищу удар по морде, который высек множество искр, но, похоже, не причинил рептилии никакого вреда.
– Помоги мне сейчас, Джи, – шепотом произнесла Мейлин. Установив копье на плече в сбалансированном положении, она схватилась за него обеими руками и, согнув колени, приготовилась метнуть его в голову крокодила, рядом с глазом. – Это почти то же самое, что заостренный кусок бамбука.
Сила и спокойствие потекли в нее. Она почувствовала за своей спиной присутствие Роллана и Ксу, услышала топот ног Абеке и Конора, бегущих к ней. Не обращая на них внимания, Мейлин глубоко вдохнула, придала ногам устойчивое положение, копье удерживалось в равновесном положении на ее правом плече; все ее мускулы напряглись и приготовились.
В этот миг генерал Тенг поскользнулся на залитой кровью траве. Он почти сразу принял оборонительную позицию, выставив вперед шпагу, но сделал это недостаточно быстро.
Челюсти крокодила сомкнулись вокруг его тела, мощные зубы заскрежетали по металлу его доспехов. Его лицо исказилось гримасой от непереносимой боли, но он не издал ни единого звука. Шпага выпала из его руки, а чудовище, разжав челюсти, выплюнуло его тело на землю.
Цонгезские солдаты никогда не кричали от боли. Так же как генерал Тенг и Мейлин. Пребывая в состоянии спокойствия, которое передала ей Джи, Мейлин, поверженная ужасающим зрелищем того, как ее отец оказался на земле без признаков жизни, предпочла действовать, а не кричать.
Отбросив все мысли о том, как метнуть копье, Мейлин пошла на чудовище.
– Мейлин, остановись! – закричал Рол-лан, но времени на то, чтобы самому остановить ее, у него не было.
У крокодила тоже не было времени на это. Он замотал головой, пытаясь схватить копье зубами, но было поздно. Копье впилось в угол его пасти над губой. Мейлин приложила все свои силы, умноженные Великим зверем Джи, и стальной наконечник копья вошел глубоко в крокодилью челюсть; эта рана причинила чудовищу невыносимую боль.
Но эта рана не была смертельной.
Крокодил разинул пасть, намереваясь перекусить этого наглого человека, причинившего ему такую боль, но тут же получил стрелу, выпущенную Ролланом и впившуюся ему в глотку. Эта стрела причинила ему лишь слабое беспокойство, но всадник на его спине увидел других подбегающих лучников – это были Зеленые Мантии, стрелы которых были известны своей огромной поражающей силой и точностью попадания в цель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: