Array Антология - Смертельно опасны
- Название:Смертельно опасны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086715-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Антология - Смертельно опасны краткое содержание
Мстительные, когда месть – единственное утешение.
Бескомпромиссные, когда малейшая уступка означает потерю лица.
Отважные, когда бездействие равносильно смерти.
21 история о женщинах в исключительных обстоятельствах.
21 страшная, загадочная, захватывающая фантазия от признанных мастеров.
Смертельно опасны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не причинил нам вреда? – спокойно переспросил он и посмотрел на раковину, а в следующее мгновение его взгляд, наполненный презрением, снова остановился на Лягушенции. – Ты собирался использовать наш союз как предлог для убийства тысяч невинных людей и сделать нас своими сообщниками. – Он опустился на корточки, и его лицо оказалось в нескольких дюймах от окровавленного лица Лягушенции. – Ты запятнал честь Свартальвхейма.
– Я с вами расплачусь! – забормотал Лягушенция. – Вы получите компенсацию!
– Расплата за твои действия может быть только одна, фомор. Переговоры более невозможны.
– Нет, – запротестовал фомор. – Нет. НЕТ!
Этри отвернулся и оглядел комнату. Энди все еще находилась в теле волка. Один из Свитеров истекал кровью на мраморном полу, и рядом с ним образовалась лужа. Другой скорчился в углу, закрывая руками голову, покрытую кровавыми ранами. Энди, тяжело дыша, стояла напротив, ее клыки стали алыми, а из груди вырывалось низкое рычание.
Этри повернулся ко мне и протянул руку. Я поблагодарила его и позволила помочь мне сесть. Горло саднило, сильно болели голова и щека. Это меня убивает, хи-хи-хи. Ну иди сюда.
Знаете, нужно совсем рехнуться, если начинаешь вести внутренний монолог из «Трех Балбесов» [26].
– Я приношу свои извинения за то, что вмешался в вашу схватку, – сказал Этри. – Пожалуйста, не подумайте, что я поступил так из-за того, что сомневался в вашей способности себя защитить.
– Это ваш дом, и ваша честь стояла на кону. – Мой голос сел гораздо сильнее, чем мне бы хотелось. – Вы имели такое право.
Казалось, мой ответ его удовлетворил, и Этри слегка поклонился.
– И я приношу свои извинения за то, что не начал действовать сам. Не вы несли ответственность за поведение этого подонка и не должны были вступать с ним в схватку.
– Да, я поступила немного самонадеянно, – сказала я. – Однако времени оставалось мало.
– Ваш союзник предупредил нас об опасности. Вы не совершили ничего неправомерного. Свартальвхейм благодарит вас за помощь. Мы в долгу перед вами.
Я хотела сказать, что мне ничего не нужно, но вовремя остановила себя. Этри вовсе не обменивался со мной любезностями и не вел дружескую беседу. Шел аудит и расчет. Я лишь наклонила голову.
– Благодарю вас, мистер Этри.
– Не за что, мисс Карпентер.
Свартальвы в форме вместе со смертными охранниками вошли в комнату. Этри приблизился к ним и негромко отдал приказ. Фомора и его приспешников связали и вывели из комнаты.
– Что с ними будет? – спросила я у Этри.
– Мы сделаем из фомора пример, – ответил Этри.
– А что с вашим договором? – спросила я.
– Он не подписан, – сказал Этри. – Главным образом благодаря вам. И хотя Свартальвхейм не платит долгов по не взятым на себя обязательствам, мы ценим вашу роль в данном деле. И в будущем это учтем.
– Фомор не заслуживает иметь благородного союзника.
– Да, складывается такое впечатление, – согласился Этри.
– Что будет со Свитерами? – спросила я.
– А что конкретно вас интересует?
– Вы с ними… разберетесь?
Этри бросил на меня недоуменный взгляд.
– Вам-то что?
– Ну, они вроде как тоже в этом участвовали.
– Они собственность, – сказал свартальв. – Если человек бьет вас молотком, вы наказываете человека. Нет никакого смысла в уничтожении молотка. Они нас не интересуют.
– А что скажете о них? – спросила я и кивнула в сторону спальни фомора, где лежали мертвые девушки. – То, что с ними случилось, вас тоже не интересует?
Этри посмотрел на тела девушек и вздохнул.
– Красивые вещи не следует уничтожать, – сказал он. – Но они не были нашими гостями. Мы никому не должны за их гибель и не несем за нее ответственность.
– У вас в заключении находится вампир, верно? – спросила я.
Этри несколько мгновений смотрел на меня.
– Да, – кивнул он.
– У вас долг передо мной. Я хочу, чтобы его освободили.
Этри приподнял бровь, затем слегка поклонился.
– Идемте со мной.
Я последовала за Этри, и мы остановились перед комнатой с номером шесть. Несмотря на то что дверь была сломана, Этри вежливо постучал. Через мгновение раздался женский голос:
– Вы можете войти.
Мы вошли в такую же, как у фомора, комнату, только здесь было полно подушек и обитой плюшем мебели, и царил полнейший беспорядок: на полу валялись обломки мебели, осколки безделушек и изувеченные Свитера. Охранники уже связывали их и выносили из комнаты.
Слухач ушел сам, руки были связаны у него за спиной, один глаз распух и закрылся. Он бросил на меня пристальный взгляд, но ничего не сказал.
Ублюдок.
Этри повернулся к занавешенной двери, ведущей в спальню.
– Мы в долгу перед смертной ученицей, которая нас предупредила. Она попросила об освобождении вампира.
– Невозможно, – ответил женский голос. – Этот счет уже закрыт.
Этри повернулся ко мне и пожал плечами:
– Я сожалею.
– Подождите, – сказала я. – Могу я с ним поговорить?
– Одну минутку.
Мы ждали, и вскоре в двери спальни появился Томас, одетый в черный махровый халат, видимо, он только что принял душ. Томасу не хватало полдюйма до шести футов, и от всего его тела исходил мощный сексуальный призыв. А еще у него были глаза цвета голубого хрусталя и темные волосы до плеч. Мое тело повело себя, как обычно в его присутствии, оно кричало, что пора заводить ребенка. Я проигнорировала эти вопли. Ну, почти.
– Молли, – сказал он. – Ты в порядке?
– Ничего такого, что не сможет исправить ведерко аспирина, – сказала я. – А ты?
Он заморгал.
– Почему со мной должно было что-то случиться?
– Я думала… ты знаешь. Тебя поймали как шпиона.
– Ну, конечно, – ответил он.
– Я решила, они… сделают из тебя пример.
Томас снова заморгал.
– С какой стати?
Дверь спальни открылась, и оттуда вышла женщина-свартальв, очень похожая на Этри – крошечная и красивая, только с длинными серебристыми волосами, а не с бильярдным шаром вместо прически. На ней была рубашка – наверное, она принадлежала Томасу, – которая прикрывала ее до самых щиколоток. Женщина выглядела определенно… довольной собой. За спиной у нее я увидела несколько пар широко раскрытых темных глаз, глядевших на нас из темной спальни.
– Ага, – сказала я. – Ага , ты… заключил сделку.
Томас ухмыльнулся:
– Это трудная, грязная работа…
– И он ее еще не закончил, – сказала женщина-свартальв. – Он наш до рассвета.
Томас перевел взгляд с меня на спальню и развел руки в стороны.
– Ты знаешь, как это бывает, Молли. Долг зовет.
– Ну и что мне сказать Жюстине?
Он снова удивленно посмотрел на меня.
– Правду. Что же еще?
– О, слава Богу, – сказала Жюстина, когда мы выходили из крепости свартальвов. – Я боялась, что они морят его голодом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: