Бентли Литтл - Призыв

Тут можно читать онлайн Бентли Литтл - Призыв - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-fantasy, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бентли Литтл - Призыв краткое содержание

Призыв - описание и краткое содержание, автор Бентли Литтл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды пастору Уиллеру, возглавлявшему приход в маленьком городке Рио-Верди, затерявшемся в аризонской пустыне, явился сам Иисус Христос. Он вышел к нему во всем блеске Своей славы и сказал, что совсем скоро грядет Его второе пришествие. И будет Он пребывать в мире, среди людей, и наступит Его Царствие на Земле. А Уиллер, Его первый приближенный, построит здесь церковь, подобной которой еще не было, и Иисус станет жить в ней. Потрясенный пастор немедленно приступил к строительству и пламенным проповедям. Но ни он, ни его паства не знали, что под маской Христа к ним из самого сердца пустыни пришло Зло, более древнее, чем само время. И лишь одному человеку из городка ведомо имя этого Зла и то, как помешать ему установить на Земле царство ужаса…

Призыв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призыв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бентли Литтл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Подождите минутку. Я спрошу моего редактора.

Сью закрыла рукой телефонную трубку.

– Это владелец ранчо, который говорит, что его деревья умирают. Он хочет, чтобы мы написали об этом. Как мне поступить?

– Скажите ему, что мы напишем об этом статью, и договоритесь о встрече.

Сью сняла свою руку с трубки, сообщила мужчине, что будет рада взять у него интервью для статьи, и договорилась о встрече в час дня. Затем отыскала какой-то клочок бумаги, Рич дал ей ручку, и Сью записала адрес и номер телефона.

– Вы молодец, – похвалил девушку Рич, когда она повесила трубку.

– Поначалу эта история не показалось мне интересной для газеты. Я подумала, что нам следовало направить его в Службу охраны лесов, или в Министерство земледелия, или к кому-то, кто мог бы ему помочь.

– Вот одна из самых важных вещей в газетном бизнесе, которую вы должны понять. В городке такого размера вы никогда не должны отклонять истории, которые люди хотят вам рассказать. Какими бы тупыми они ни оказались. Нам и так трудно отыскивать что-то новое, о чем мы могли бы писать каждую неделю. Иногда нам приходится переписывать пресс-релизы; иногда, даже если мы отыскали подходящую историю, люди, имеющие к ней отношение, отказываются с нами говорить. Так что, когда появляется человек, предлагающий взять у него интервью, сразу хватайтесь за него.

Рич указал на написанный от руки список, лежавший на пачке бумаг справа на его столе.

– Вот за что вы в ответе на этой неделе. Я по-прежнему буду делать всю верстку и писать бо́льшую часть статей, но вам нужно будет забрать от меня колонки и самой вести их.

Сью облизала губы. Она хотела что-то сказать, ей нужно было что-то сказать, но она не знала что. Девушка растерялась и думала, что на нее свалились обязанности, к которым она была совершенно не подготовлена.

Рич улыбнулся.

– Расслабьтесь. Это легко. Колонки пишутся почти что сами. Все, что вам нужно делать, – собирать информацию, когда звонят наши источники.

Он поправил ремешок фотоаппарата на своем плече.

– Мне пора идти. Садитесь за мой стол, если хотите, может использовать мой терминал, но будьте осторожны и не сотрите что-нибудь. Используйте вашу собственную дискету.

– Подождите. Куда вы уходите? Когда вернетесь?

– В полицейский участок. Когда вернусь – не знаю.

– Когда мне понадобится ехать брать интервью, что делать с офисом?

– Кэрол будет здесь. – Рич помахал ей рукой, прошел за перегородку и вышел через парадную дверь.

Кэрол сразу же вернулась в отдел новостей.

– Не волнуйтесь, дорогуша. – Она тепло улыбнулась Сью. – Он живет ради таких вещей и, что бы там ни говорил, на этой неделе будет бывать здесь чаще, чем обычно. Просто сейчас он слегка взвинчен.

– Но я не вполне понимаю, что он хочет, чтобы я сделала.

– Просто делайте то же, что и всегда. Если появятся вопросы, спросите у него, когда Рич вернется. – Кэрол посмотрела на часы и улыбнулась еще шире. – По моим расчетам, он вернется через час или два.

– Вы уверены в этом?

– Абсолютно. Кроме того, что он собирается там делать? Съездит на место преступления, переговорит с несколькими людьми и со своим братом, вернется – и будет писать.

– Звучит так, словно он будет отсутствовать всю неделю.

– Если такое произойдет, я съем этот ковер.

Сью заглянула в глаза пожилой женщине и рассмеялась. Кэрол покачала головой.

– Не воспринимайте его слишком серьезно.

Сью вдруг почувствовала себя гораздо лучше. Она просмотрела список Рича, а потом снова положила его сверху на стопку бумаг. Из-за перегородки послышался шум открываемой двери, и все еще улыбающаяся Кэрол вернулась к своему столу, чтобы посмотреть, кто вошел.

Сью села в кресло Рича и сняла телефонную трубку, чтобы позвонить родителям.

Ли-Анна сидела за столом в приемной, когда Рич вошел в участок. Он показал на кабинет Роберта, она утвердительно кивнула, и журналист прошел мимо нее через маленькую калитку в барьере, пока Ли-Анна делала вид, что читает одну из машинописных страниц из пачки, лежавшей на ее столе.

Рич вошел в кабинет Роберта. Его брат говорил по телефону, очевидно, с кем-то, кто не слишком ему нравился. Он хмурился, пытался возражать, что не слишком ему удавалось. Наконец он сказал:

– Я здесь все еще начальник полиции, – и бросил трубку.

– ФБР? – спросил Рич.

– Этот ублюдок пытается отстранить меня. Скоро я собственные яйца не смогу почесать без его разрешения.

– Попробуй поговорить с кем-нибудь умным.

Роберт быстро ходил по комнате.

– Да любой будет умнее, чем эта чертова фашистская подтирка.

– Я имею в виду его босса, с кем-нибудь умным из его начальства.

– Я пробовал. Босс обещал связаться со мной. Когда, как ты думаешь, это будет? В следующем десятилетии?

Рич постучал своим блокнотом по его ноге.

– Я бы с удовольствием еще посидел здесь и поболтал, но время не ждет. Ты готов съездить на ранчо?

Роберт кивнул.

– Да, конечно. Труп конюха уже забрали; думаю, что и лошадей тоже.

– Это ничего. Я просто хочу сделать там несколько фото и записать несколько фраз – твоих и пары работников. И Холлиса, если удастся.

– Хорошо. Только дай мне сделать еще один звонок, и мы отправимся.

– Мне нужно отлить. Встретимся на выходе.

Роберт снял телефонную трубку, показал пальцами «ОК» и начал набирать номер.

Рич прошел по коридору мимо маленькой кладовки и зашел в туалет. Он пристроился у первого писсуара и секундой позже услышал, как позади него хлопнула дверь.

Около соседнего писсуара встал Стив Хинкли.

– Добрый день, – сказал он.

Что за привычка у полицейских, удивлялся Рич, пытаться говорить с тобой, когда ты писаешь? Ему никогда не хотелось болтать, когда он мочился, но у него сложилось впечатление, что каждый раз, когда он был здесь, в участке, и заходил в туалет, туда сразу же врывался полицейский, подходил к писсуару, расстегивал ширинку и, начав мочиться, вступал с ним в беседу.

Я не хочу говорить, хотелось сказать Ричу, я писаю, но вместе этого он кивнул, улыбнулся и ничего не сказал.

– Вы – писа́тель. Вы задумывались о том, чтобы писа́ть для телевидения или для фильмов?

Рич отрицательно покачал головой, спустил воду, застегнул молнию и подошел к раковине помыть руки.

– Готов биться об заклад, что вы могли бы сделать телефильм из этого вампирского дерьма. И заработали бы тогда целое состояние.

Рич улыбался, пока вытирал руки бумажным полотенцем. Наконец он вышел из туалета со словами:

– Я буду это иметь в виду.

Роберт уже ждал его. Он встал, когда подошел Рич, и оба они вышли из полицейского участка.

– Я поведу, – сказал Роберт.

Через пять минут братья добрались до места. Они въехали на территорию ранчо, и Рич посмотрел на знак с логотипом, висевший над въездом. Полукруглая надпись «Рокинг Ди», выжженная на круглом деревянном щите, напоминала тавро, которое ставят на скот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бентли Литтл читать все книги автора по порядку

Бентли Литтл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призыв отзывы


Отзывы читателей о книге Призыв, автор: Бентли Литтл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x