Кендалл Калпер - Соль и шторм
- Название:Соль и шторм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-088242-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кендалл Калпер - Соль и шторм краткое содержание
Эвери Роу хочет – как все женщины в ее роду – заниматься магией и творить заклинания, которые охраняют остров и отплывающих с него моряков. Но мать почему-то удерживает ее вдали от всего этого и заставляет вести скучную, размеренную жизнь, в которой нет и намека на волшебство. Эвери часто видит один и тот же кошмарный сон, предвещающий несчастье. Она пытается разгадать загадки, которые опутали ее как рыболовные сети, пытается спасти себя и обрести истинное могущество. Но чем ей придется пожертвовать на этом пути – настоящей дружбой, первой любовью, верой в себя?
Соль и шторм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну, ладно, сделаем так, как ты говоришь, – пробурчала я угрюмо, словно обиженный ребенок.
Тэйн засмеялся, и звук его голоса снова вызвал во мне странное волнение.
– Вот. – Он раскрыл на коленях тетрадь и разгладил ладонью разбухшие от влаги, покоробившиеся страницы. – Начнем сначала, ладно? Это я записал на другой день после того, как побывал у шамана.
Он прокашлялся и стал читать:
– Я бегу по прямой, ровной, пустынной дороге.
Я закрыла глаза, позволяя его словам проникнуть в меня и почувствовала, как постепенно открывается значение сна.
– Дорога уходит прямо в небо, и вот уже я бегу среди облаков.
Я открыла глаза и покачала головой:
– Нет!
– Это правда!
– Здесь ничего нет.
Он сник:
– Это что, не работает?
– Не в этом дело, – я в нетерпении покачала головой. – Этот сон мне не нужен. Рассказывай следующий.
– Но, Эвери, откуда тебе знать? Любая, даже самая маленькая деталь может быть очень важной.
Я шумно выдохнула и, поджав губы, процедила:
– Этот сон ничего не значит. У меня нет лишнего времени на бессмысленные видения. Рассказывай другой.
Тэйн взглянул на меня и закрыл дневник.
– Объясни, – упрямо сказал он.
– Хорошо. Сон означает, что ты встретишь корабль, отплывающий в Штаты. Корабль называется «Модена».
– О! – Его брови поползли наверх.
– Теперь мы можем продолжать? – резко спросила я, барабаня пальцами по полу.
Тэйн снова раскрыл тетрадь, перевернул страницу.
– По крайней мере, мы знаем, что сны говорят о будущем, – сказал он.
– Естественно.
Тэйн помедлил, потом спросил:
– А что, если бы я побывал у шамана на следующий день после моего сна, узнал от него про «Модену» и решил пойти на другое судно? Тогда ночное предсказание стало бы неправдой?
Я скрестила руки на груди.
– Все совсем не так. Раз тебе суждено было оказаться на «Модене», на нее бы ты и попал.
– Но если бы я решил изменить будущее? – Его глаза загорелись. – Если бы ты рассказала, что ждет меня в будущем, у меня был бы выбор, разве нет? И я мог бы изменить что-нибудь.
– Все так думают, но никто не может это сделать. Не было такого, чтобы мое предсказание не сбылось.
– Но…
– Ты не понимаешь. Сны не рассказывают о событиях, которые могут произойти, а могут и нет. Они говорят только о том, что действительно случится.
– Я думал… – Тэйн оборвал себя на полуслове, но затем продолжил: – Ладно, допустим, ты напророчила кому-то…
– Два года назад я предупредила одного китобоя, что ему в шею вонзится гарпун и он умрет. Он навсегда бросил промысел и к докам с тех пор даже близко не подходил. Дальше – больше: он переехал в маленький городишко Санта-Фе, в котором едва ли вообще слышали о китах. Однажды его подружка пришла к нему на день рождения с большим подарком. Она увидела, что он задремал на крыльце дома, и не придумала ничего лучше, чем подкрасться поближе и заорать: «С днем рождения!» От неожиданности он испугался, подскочил и упал на нее, вернее, на ее подарочек. А через десять секунд умер, захлебнувшись собственной кровью. Как ты думаешь, что было у него в шее?
Тэйн ответил не сразу.
– Кажется, догадываюсь…
– Его подружка каким-то образом пронюхала, что в прошлом он был китобоем, и решила преподнести ему особый сюрприз. Заказала у кузнеца гарпун.
Тэйн покачал головой.
– Но если бы ты не растолковала ему тот сон, китобой не переехал бы…
– Ты не понял. Это произошло бы в любом случае. Не там, так в другом месте. На берегу, в баре или посреди океана – все равно. Я не сказала, что он умрет в маленьком и пыльном городишке, где его глупая подружка, вообразив, что море – это сплошная романтика, сунется к нему с гарпуном в самый неподходящий момент. Я не видела в его сне ни деталей, ни места, ни времени. Я прочла только то, что однажды гарпун вонзится ему в шею и он умрет. Китобой попытался изменить свое будущее и не смог. Неважно, как далеко он сбежал. Все они пытаются, все, у кого в будущем должно случиться что-то плохое. И еще никому не удалось…
Щеки пылали. Я сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. Внезапно я почувствовала себя глупо, так глупо, что едва не заплакала.
– Эвери? – Тэйн робко прикоснулся к моей руке. Я отвернулась и смахнула выступившие слезы.
– Я понимаю, – произнес он тихо, – но считаю, что мы должны суметь изменить нашу судьбу. Как ты думаешь?
– Не знаю… Разве имеет значение, что я думаю?
Он ничего не ответил, просто сидел, уставившись в пол.
– Есть что-нибудь… – он осекся. – Ты когда-нибудь…
– Слушай, давай продолжим. Нечего время терять.
С минуту он еще помолчал, но затем взялся за свой дневник.
– Хорошо. Как бы то ни было, я хочу, чтобы ты растолковала мои сны. Хоть некоторые из них уже и сбылись, – он взглянул на меня и тихо попросил: – Пожалуйста.
– Ладно, – буркнула я и тут же закусила губу. Уж очень грубо это прозвучало. И хотя я ненавижу извиняться, все же добавила: – Прости. Просто продолжай читать.
Мне не сразу удалось подавить раздражение, но чем больше Тэйн читал, чем спокойнее тек его тихий голос, тем больше я расслаблялась, впитывая рожденные его снами образы. Мне стало хорошо уже просто от того, что я вошла в свою стихию, где прекрасно знала, как действует моя магия, хотя ни в одном из видений пока не обнаружила ничего интересного.
Большинство из них вообще ничего не значили. Просто сны. Такое уже случалось: порой людям не жаль было расстаться с долларом, лишь бы выяснить, не скрыт ли в самом простом сне глубокий смысл. В журнале Тэйна тщательно, во всех подробностях были описаны сотни историй – за несколько месяцев. Но лишь некоторые из них хоть что-то значили, предсказывая самые обыденные события: «Ты продашь другому вельботу свинью с двумя поросятами», «На следующей неделе ты угодишь в сильный шторм», «Человек из твоей команды украдет у тебя нож». Но Тэйн аккуратно записывал все, что я говорила, и время от времени задавал вопросы:
– Почему одни сны особенные, а другие – нет? Почему иногда ты знаешь точное время, когда что-то должно случиться? Почему не всегда? Как это происходит? В смысле, откуда тебе известно, как читать сны?
Пожав плечами, я небрежно взмахнула рукой и тут же засадила под ноготь занозу.
– Не знаю. Просто вижу и все, – я наклонилась, разглядывая доски пола.
– Но ты должна…
– Должна что? – я хмуро взглянула ему в лицо. – Думаешь, как только я родилась, мне выдали учебник по толкованию снов? Ты думаешь, здесь есть какие-то правила? Если и так, то я о них никогда не слышала. Я вижу то, что вижу. А если тебе не нравится, как я это делаю, найди себе другую ведьму.
Я ждала ответа, но он промолчал, а спустя пару минут снова принялся читать записи как ни в чем не бывало. Без десяти три я подскочила, сообщив Тэйну, что мне нужно еще кое-куда наведаться, прежде чем пойти домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: