Райчел Мид - Безмолвная
- Название:Безмолвная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89468-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райчел Мид - Безмолвная краткое содержание
Каково это: не слышать голоса родных и близких?
Жители горной деревушки давно глухи. Еще их предки потеряли слух, о чем сложены и записаны легенды. И художница Чжан Цзин – не исключение.
Но если к глухоте все давно привыкли, то как справиться с надвигающейся слепотой? Из-за испарений ядовитых паров из шахт по добыче металла жители деревни начинают терять зрение. Надеяться на помощь далеких горожан бесполезно – алчное правительство и слышать не желает о проблемах.
Остается единственное средство – призвать Бисю, мифических существ в виде крылатых львов. Но правдивы ли древние легенды или всех жителей деревни ждет неминуемая гибель?
Впервые на русском языке!
Безмолвная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Да, – соглашается он. – Вот поэтому-то тебе никогда не обыграть меня в сянци».
«Потому что ты жульничаешь?» – шучу я.
«Да. И не забывай: я – дикарь».
«Это так, – подтверждаю я. – Не понимаю, почему я вообще соглашаюсь, чтобы меня с тобой видели».
«И я очень этому рад, – говорит он. – Потому что я поговорил со Старейшинами… И они дали разрешение на нашу свадьбу».
Я ошеломленно смотрю на него: я не уверена, что правильно его поняла.
«Правда?»
Он делает широкий взмах рукой:
«А могло ли быть иначе? Мир изменился, Фэй. Статус отменили, художники больше не стоят выше шахтеров».
Он говорит правду. Многие наши жители поменяли свое призвание, и все вместе мы трудимся, восстанавливая поселок. К тем, кто продолжает работать в шахтах и добывать металлы для бисю, теперь относятся с немалым уважением. Старый уклад развалился. Теперь мы все равны.
«Мы поженимся…» – повторяю я, все еще не веря себе.
«Ну, я же обещал, что мы найдем повод, чтобы ты надела тот шелк, так ведь? – Его многозначительный взгляд вдруг сменяется робким. – Конечно, если ты хочешь за меня выйти».
Вместо ответа я бросаюсь ему на шею и снова целую. Наконец-то и мне удалось его удивить ради разнообразия. Новое ликование захлестывает, мое воображение наполняют не будущие картины, а ослепительные перспективы нашего совместного счастья.
«Да, – говорю я, когда наконец заставляю себя отстраниться. – Да, да! Я повторю „да“ столько раз, сколько…»
Громкий звук за сараем заставляет меня вздрогнуть и прекратить радостную болтовню. Я отскакиваю от Ли Вэя, который изумлен моей реакцией. Обогнув сарай, я вижу, что на траву приземлилась Инь Фэн. Ветер ерошит ее сверкающий мех, заставляя меня пожалеть, что я сегодня не поработала над ее портретом подольше.
«Ты нам помешала!» – сообщаю я ей.
Она не понимает языка знаков, но, кажется, уловила, что я хочу ей сказать. Я получаю от нее вспышку веселья, после чего она принимается прихорашиваться. Чуть дальше в долине приземляются новые блестящие фигуры. Даже когда бисю напрямую с нами не взаимодействуют, им, похоже, приятно находиться в нашем обществе. Это чувство взаимно. Ли Вэй берет меня за руку, и мы вместе любуемся тем, как другие бисю садятся и разваливаются на солнцепеке. Переполненная счастьем, я кладу голову ему на плечо. Мне видно, что работающие в долине, включая и Чжан Цзин, прерываются, чтобы полюбоваться на бисю.
Мир за горой опасен и ненадежен, думаю я. Но здесь и сейчас у нас снова есть красота и надежда, не говоря уже о поддержке близких. Этого достаточно, чтобы пережить любую бурю. Этого более чем достаточно.
Примечания
1
Сянци ( кит . 象棋) – китайская настольная игра, подобная западным шахматам, японским сеги.
Интервал:
Закладка: