Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Название:Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097176-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) краткое содержание
Уникальное «двойное» издание, в котором одна и та же история рассказывается по-разному.
Первая часть – знаменитые «Сумерки» в новом переводе. А вот вторая – новый проект Стефани Майер, полная «перезагрузка» культового романа!
Вы хотите узнать, что было бы, если бы Белла была юношей, а Эдвард – девушкой?
Итак, в скучный городок Форкс переезжает юный Бофорт Свон, которому предстоит встретить таинственную красавицу Эдит Каллен, и эта встреча изменит его жизнь навсегда…
Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Полегчало? – поддразнила я его.
– Пока нет, – коротко ответил он.
– Не злись на Билли, – вздохнула я. – Он просто беспокоится за меня, ведь они с Чарли друзья. Так что не принимай близко к сердцу.
– До Билли мне нет дела, – отрывисто поправил он. – А вот его сынок меня достал.
Я отстранилась, заглядывая ему в глаза. Он и не думал шутить.
– Чем?
– Во-первых, из-за него я нарушил обещание.
Я непонимающе смотрела на него.
Он слегка улыбнулся.
– Я же обещал сегодня не отходить от тебя ни на шаг, – пояснил он.
– А-а. Ладно уж, прощаю.
– Спасибо. Но это еще не все, – Эдвард нахмурился.
Я терпеливо ждала.
– Во-вторых, он сказал, что ты «отлично выглядишь», – наконец продолжил Эдвард, нахмурившись еще сильнее. – А ты на самом деле выглядишь так, что это практически оскорбление. Ты не просто красива.
Я засмеялась.
– А может, ты просто судишь предвзято.
– Вряд ли в этом дело. И потом, у меня превосходное зрение.
Мы продолжали кружиться в танце, я по-прежнему стояла на его ступнях, он прижимал меня к себе.
– Может, все-таки объяснишь, зачем все это понадобилось? – поинтересовалась я.
Он в замешательстве смотрел на меня, а я старательно изучала бумажные гирлянды.
Эдвард на мгновение задумался, потом закружился в другую сторону и в танце повел меня через толпу к задней двери спортзала. Мельком я заметила танцующих Джессику с Майком, с любопытством глазеющих на меня. Джессика помахала мне, я улыбнулась. Анджела тоже была здесь и в объятиях невысокого Бена Чейни казалась блаженно счастливой; он был почти на голову ниже ее, поэтому ей не приходилось задирать голову, глядя ему в глаза. Ли и Саманта, Лорен, не сводящая с нас глаз, в паре с Коннером… я могла назвать по именам всех, чьи лица мелькали в толпе. Мы покинули зал и вышли навстречу вечерней прохладе и угасающему закату.
Едва мы остались одни, Эдвард подхватил меня на руки, перенес на скамейку в тени земляничных деревьев и сел, прижав меня к груди. Луна уже взошла, виднеясь сквозь легкие облака, в ее белом свете казалось, что бледное лицо Эдварда излучает сияние. Губы плотно сжимались, глаза были встревоженными.
– Итак?.. – тихо напомнила я о своем вопросе.
Он не ответил, неотрывно глядя на луну.
– Снова сумерки… – бормотал он. – Конец еще одного дня. Каким бы хорошим ни был день, ему всегда приходит конец.
– Кое-что не кончается никогда, – сквозь зубы возразила я, вдруг настораживаясь.
Он вздохнул.
– Я привез тебя на выпускной бал, – с расстановкой начал он, наконец отвечая на мой вопрос, – потому что хочу, чтобы ты ничего не упустила в своей жизни. Я хочу, чтобы ты была человеком. Чтобы твоя жизнь продолжалась, как случилось бы, если бы я, как и следовало, умер в восемнадцатом году.
Эти слова покоробили меня, я сердито встряхнула головой.
– В каком это параллельном мире мне вообще могло прийти в голову явиться на выпускной по своей воле? Если бы ты не был в тысячу раз сильнее меня, я ни за что не дала бы тебе затащить меня сюда.
Он скупо улыбнулся, но глаза остались серьезными.
– Ты же сама сказала, что здесь неплохо.
– Только потому, что была рядом с тобой.
Минуту мы молчали; Эдвард смотрел на луну, а я – на него. И мечтала, чтобы нашелся хоть какой-нибудь способ доказать ему, насколько я равнодушна к нормальной человеческой жизни.
– Объяснишь мне кое-что? – спросил он, с легкой улыбкой переводя на меня взгляд.
– А когда я тебе отказывала?
– Пообещай, что объяснишь, – усмехаясь, настаивал он.
Я заранее знала, что пожалею о своем обещании.
– Обещаю.
– По-моему, ты искренне удивилась, обнаружив, что я везу тебя сюда… – начал он.
– Конечно! – перебила я.
– Вот именно, – подтвердил он. – Значит, у тебя было какое-то другое предположение… Мне любопытно: зачем, по-твоему, мне вздумалось нарядить тебя?
Так и есть: я уже раскаивалась. Поджав губы, я медлила в нерешительности.
– Не хочу об этом говорить.
– Ты обещала, – возразил он.
– Помню.
– Так в чем же дело?
Похоже, он считал, что меня сдерживает только застенчивость.
– Мне кажется, ты разозлишься – или расстроишься.
Обдумывая мои слова, он нахмурился.
– И все-таки я хочу знать. Пожалуйста!
Я вздохнула. Он ждал.
– Ну… я думала, будет… торжественное событие. Но никак не предполагала, что настолько банальное и человеческое… как выпускной! – фыркнула я.
– Человеческое? – бесстрастно уточнил он, ухитрившись выбрать ключевое слово.
Я потупилась, разглядывая свое платье и теребя шифоновые оборки. Он молча ждал.
– Ну ладно. – И я скороговоркой призналась: – Я надеялась, что ты передумал… и все-таки собираешься сделать меня такой, как ты.
На его лице заиграли, сменяя друг друга, десятки оттенков чувств. Некоторые из них я узнала: гнев… боль… потом, кажется, он взял себя в руки, и его лицо стало насмешливым.
– По-твоему, это достойный повод надеть смокинг, да? – поддразнил он, указывая на свой атласный лацкан.
Я нахмурилась, пряча смущение.
– Откуда мне знать, как это вообще происходит? Мне, по крайней мере, это объяснение казалось более логичным, чем какой-то выпускной! – он по-прежнему усмехался. – Не вижу ничего смешного, – добавила я.
– Ты права, ничего смешного тут нет, – согласился он, и его улыбка угасла. – Но я предпочел бы расценить это как шутку.
– Я совершенно серьезна.
Он тяжело вздохнул.
– Ясно. И ты действительно этого хочешь?
В глубине его глаз пряталась боль. Прикусив губу, я кивнула.
– Тогда приготовься, потому что этим все и закончится, – пробормотал он, как будто обращался к самому себе. – Наступят сумерки твоей жизни, которая едва началась. Тебе предстоит пожертвовать всем сразу.
– Это не конец, а начало, – еле слышно возразила я.
– Я того не стою, – печально сказал он.
– Помнишь, ты как-то говорил, что я не знаю сама себя? – спросила я. – Вот и у тебя та же разновидность слепоты.
– Я знаю, кто я и что я.
Я вздохнула.
Но его непостоянное настроение вновь переменилось. Он поджал губы, взгляд стал пытливым. Долгую минуту он вглядывался в мое лицо.
– Значит, ты уже готова? – спросил он.
– Эм… – я сглотнула. – Да, а что?
Он улыбнулся, медленно наклонил голову и скользнул холодными губами по нижнему краю моей щеки.
– Прямо сейчас? – шепнул он, овевая холодным дыханием мою шею. Я невольно поежилась.
– Да, – я ответила шепотом, чтобы не дать голосу ни единого шанса сорваться. Если он рассчитывает, что я передумаю, его ждет разочарование. Это решение я уже приняла, я в нем уверена. И совсем неважно, что мое тело стало неподатливым, как доска, кулаки сжались, дыхание сбилось…
Он мрачно усмехнулся и отстранился. На лице появилось разочарование.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: