Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Название:Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097176-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) краткое содержание
Уникальное «двойное» издание, в котором одна и та же история рассказывается по-разному.
Первая часть – знаменитые «Сумерки» в новом переводе. А вот вторая – новый проект Стефани Майер, полная «перезагрузка» культового романа!
Вы хотите узнать, что было бы, если бы Белла была юношей, а Эдвард – девушкой?
Итак, в скучный городок Форкс переезжает юный Бофорт Свон, которому предстоит встретить таинственную красавицу Эдит Каллен, и эта встреча изменит его жизнь навсегда…
Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В холодильник бы убрать, – заметил Билли, вручая мне пакет. – Это запеченная рыба от Гарри Клируотера, Чарли такую любит. В холодильнике не размякнет, – он пожал плечами.
– Спасибо, – повторила я, на этот раз искренне. – У меня уже иссякли способы приготовления рыбы, а он сегодня привезет новый улов.
– Опять рыбачит? – У Билли загорелись глаза. – На том же месте? Пожалуй, сделаю крюк, заеду к нему повидаться.
– Нет, – быстро соврала я, стараясь ничем не выдать себя. – Он собирался куда-то на новое место… понятия не имею, куда.
Билли заметил, что я изменилась в лице, и задумался.
– Джейк, – окликнул он сына, не сводя с меня глаз, – не принесешь новую фотографию Ребекки из машины? Оставлю ее Чарли.
– А где она? – насупленно спросил Джейкоб. Не отвечая на мои взгляды, он упорно смотрел в пол и хмурился.
– Я ее вроде в багажнике видел, – сказал Билли. – Ты там поройся.
Ссутулившись, Джейкоб побрел под дождь.
Оставшись вдвоем, мы с Билли молчали. Через несколько секунд, когда затянувшаяся пауза стала неловкой, я повернулась и направилась на кухню. И услышала скрип мокрых колес по линолеуму: Билли следовал за мной.
Затолкав пакет на тесную верхнюю полку холодильника, я обернулась к Билли. Его лицо, прорезанное глубокими морщинами, было непроницаемым.
– Чарли еще не скоро вернется, – почти грубо заявила я.
Он согласно кивнул, но ничего не сказал.
– Еще раз спасибо за рыбу.
Он снова кивнул. Вздохнув, я скрестила руки на груди.
Видимо, он почувствовал, что я отказалась от попыток поддерживать светскую беседу.
– Белла… – начал он и нерешительно умолк.
Я ждала.
– Белла, – снова сказал он, – Чарли – один из моих лучших друзей.
– Да.
Он продолжал, отчетливо выговаривая каждое слово своим рокочущим голосом:
– Я заметил, что ты часто видишься с одним из Калленов.
– Да, – коротко повторила я.
Его глаза сузились.
– Может, это и не мое дело, но по-моему, не стоило бы.
– Вы правы, – согласилась я. – Это не ваше дело.
Услышав мой резкий тон, он поднял седеющие брови.
– Ты, наверное, не знаешь, но о семье Калленов в резервации идет дурная слава.
– Это я знаю, – твердым голосом сообщила я, удивив его. – Только вряд ли Каллены заслужили эту славу – ведь на территории резервации они вообще не появляются, верно?
Мой более чем прозрачный намек на соглашение, которое и связывало обязательствами, и защищало его племя, осадил Билли.
– Это правда, – настороженно глядя на меня, признал он. – А ты, похоже… немало знаешь о Калленах. Больше, чем я ожидал.
Я пригвоздила его к месту взглядом.
– Может, даже больше, чем знаете вы.
Поджав выпяченные губы, он задумался.
– Может быть, – наконец согласился он, но глаза проницательно заблестели. – А Чарли все это известно?
Он все-таки нашел брешь в моей обороне.
– Чарли относится к Калленам с большим уважением, – уклонилась я. Он явно разгадал мой маневр и не удивился, но его лицо стало огорченным.
– Меня-то это не касается, – заметил он, – а вот Чарли – очень даже.
– Это мое дело – решать, касается это Чарли или нет.
Билли задумался, и некоторое время в кухне слышался лишь стук капель по крыше.
– Да, – наконец капитулировал он. – Пожалуй, это решать тебе.
Я вздохнула с облегчением.
– Спасибо, Билли.
– Но все-таки подумай как следует, Белла, – призвал он.
– Ладно, – охотно согласилась я.
Он нахмурился.
– Я имел в виду, больше так не делай.
Я заглянула ему в глаза, полные беспокойства за меня, и не нашлась с ответом.
В этот момент дверь хлопнула так громко, что я вздрогнула.
– Фотографии в машине нет, – еще с порога ворчливо заявил Джейкоб и направился в кухню. Его рубашка потемнела на плечах от дождя, с волос капало.
– Хм-м… – протянул Билли, вновь принимая равнодушный вид и поворачиваясь вместе с креслом к сыну. – Наверное, дома забыл.
Джейкоб в изнеможении закатил глаза.
– Супер.
– Ну, Белла, передавай Чарли… – Билли сделал паузу и продолжил: – Что мы заезжали, в общем.
– Передам, – невнятно ответила я.
Джейкоб удивился.
– А мы уже уезжаем?
– Чарли вернется поздно, – объяснил Билли, проезжая мимо Джейкоба.
– А-а, – Джейкоб приуныл. – Ладно, еще увидимся, Белла.
– Конечно, – подхватила я.
– Береги себя, – предостерег Билли. Я не ответила.
Джейкоб помог отцу выехать за дверь. Я помахала им рукой, бросив быстрый взгляд на свой опустевший пикап, и захлопнула дверь, не дожидаясь, когда уедут гости.
Минуту я стояла в прихожей, прислушиваясь к звукам отъезжавшей машины. Но даже когда стало тихо, я не сразу сошла с места, ожидая, пока улягутся раздражение и тревога. Наконец напряжение немного отступило, и я направилась наверх, сменить наряд, в котором ездила в гости.
Не зная, чего ждать вечером, я примерила пару блузок. Теперь, когда успокаивающее влияние Эдварда и Джаспера на меня уже не действовало, я наконец наверстала упущенное и не на шутку перепугалась. Вспомнив, что весь вечер на мне скорее всего будет дождевик, я решила надеть старую фланелевую рубашку с джинсами.
Зазвонил телефон, и я помчалась к нему вниз по лестнице. Мне хотелось слышать один-единственный голос, любой другой вызвал бы у меня разочарование. Но вместе с тем я прекрасно понимала: если бы обладателю этого единственного голоса захотелось поговорить со мной, он скорее всего материализовался бы прямо у меня в комнате.
– Алло? – задыхаясь, спросила я.
– Белла? Это я, – послышался в трубке голос Джессики.
– А, привет, Джесс, – я растерялась, не сумев разом вернуться в реальность. Кажется, прошло несколько месяцев с тех пор, как я в последний раз говорила с Джессикой. – Как прошел бал?
– Было так весело! – выпалила Джессика и, не дожидаясь приглашения, принялась выдавать поминутный отчет о событиях минувшего вечера. Я мычала и ахала вроде бы впопад, но сосредоточиться на рассказе было непросто. Джессика, Майк, бал, школа – в этот момент все это казалось невероятно далеким. Я то и дело смотрела в окно, прикидывая, как выглядит небо за плотным облачным покровом.
– Ты что, не слушаешь меня, Белла? – раздраженно воскликнула Джесс.
– Что, прости?
– Говорю, Майк меня поцеловал! Представляешь?
– Это же замечательно, Джесс, – отозвалась я.
– А ты вчера чем занималась? – ринулась в атаку Джессика, все еще недовольная моим равнодушием. А может, ее обидело то, что я даже не попыталась выведать подробности.
– Да так, ничем. Болталась во дворе и радовалась солнцу.
Я услышала, как в гараж въезжает машина Чарли.
– От Эдварда Каллена никаких вестей?
Хлопнула дверь, я услышала, как Чарли затопал под лестницей, стаскивая ремень с кобурой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: