Артур Дойл - Приключения Шерлока Холмса / The Adventures of Sherlock Holmes (сборник)
- Название:Приключения Шерлока Холмса / The Adventures of Sherlock Holmes (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-088112-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Дойл - Приключения Шерлока Холмса / The Adventures of Sherlock Holmes (сборник) краткое содержание
Издание предназначено для продолжающих изучать английский язык нижней ступени (уровень 2 – Pre-Intermediate).
Приключения Шерлока Холмса / The Adventures of Sherlock Holmes (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
stand forзаменять
startначинать
stayоставаться
step inвступать
stillвсе еще
stopостанавливать(ся)
storyистория
stupidглупый
straightпрямой, прямо
strangeстранный
strangerстранник, чужак
strongсильный
suddenнеожиданный
suddenlyвдруг
suggestпредлагать
suitкостюм
sun-dialсолнечные часы
sunlightсолнечный свет
supposeпредполагать
sureуверенный
surpriseудивление
surprisedудивленный
surroundокружать
suspectподозревать
suspicionподозрение
suspiciousподозрительный
swear (swore, sworn)клясться
symbolзнак, символ
T
tableстол
take(took, taken) брать
talkговорить
tallвысокий
telegraphтелеграфировать
tell (told, told)рассказывать
terribleужасный
terrorужас
thenпотом
thinтонкий
thingвещь, нечто
think (thought, thought)думать
thirdтретий
thoughtмысль
thoughtfulзадумчивый
threatenугрожать
throughчерез
timeвремя; раз
time-table расписание
tiredуставший
toeносок у туфли
togetherвместе
touchтрогать
touchingтрогательный
townгород
tragedyтрагедия
tragicтрагический
trainпоезд
travelпутешествовать
treeдерево
trialсуд
trickшутка
troubleбеда
trueподлинный; верно
trustвера, доверять
truthправда
truthfulправдивый
tryпытаться
turnповорачивать, поворот
turn intoпревращаться
turn overпереворачивать
U
understand (understood, understood)понимать
uneasyбеспокойный
unfortunatelyк несчастью
unitedдружный
unknownнеизвестный
unpleasantнеприятный
untilдо тех пор, пока
useиспользовать
usefulполезный
uselessбесполезный
V
valueценить
variousразный
vesselсосуд
villageдеревня
visitнавещать, посещать
visitorпосетитель
voiceголос
W
waitждать
wake up (woke, woken)просыпаться
walkпрогулка, ходить
walk upподниматься
wantхотеть
warnпредупреждать
washмыть
wayпуть, способ
watchнаблюдать
webсеть
weddingсвадьба
weekнеделя
wellхорошо
well-known известный
whileв то время как
whistleсвистеть
wholeцелый, весь
widowвдова
wifeжена
windowокно
window-frameоконная рама
withoutбез
wonderfulзамечательный, замечательно
woodлес, дерево
wordслово
worriedвзволнованный
worryволноваться
worstхудший (превосх. ст. от bad)
woundрана
woundedраненый
write(wrote, written) писать
writingписьмо
Y
yearгод
yesterdayвчера
yetеще не
youngмолодой
Примечания
1
Stoke Moran– название загородного дома. В Англии, особенно в сельской местности, домам принято давать названия.
2
He was a late riser– Он вставал поздно
3
It is not cold which makes me shiver. – Я дрожу не от холода. (Конструкция “It is… that/who” употребляется для смыслового выделения какой-либо части предложения. См. также ниже: It was from her that I had your address. – Именно от нее я получила ваш адрес.
4
She must be a woman of thirty– Ей, должно быть, было около тридцати
5
You must have started early. – Вы, должно быть, рано выехали.
6
Waterloo– вокзал Ватерлоо в Лондоне
7
I can stand this strain no longer. – Я больше не вынесу этого напряжения.
8
took a medical degree– получил диплом врача
9
in the event of our marriage– в случае нашего замужества
10
It must be those gypsies in the park. – Должно быть, это свистели цыгане в парке.
11
she died without having recovered her consciousness– она умерла? не приходя в сознание
12
I may have made a mistake– возможно, я ошиблась
13
This is a very deep business– Это очень темное дело
14
without the knowledge– без ведома
15
But what in the name of the devil! – Какого черта?!
16
marked with every evil passion– несущее на себе следы всех пороков
17
I will do nothing of the kind– И не подумаю
18
his hat pulled down over his eyes, lost in the deepest thought– надвинув шляпу на глаза и погрузившись в глубокое раздумье
19
We have had the pleasure of making the doctor’s acquaintance– Мы имели счастье познакомиться с доктором
20
Good heavens! – Боже мой!
21
in which you used to sleep– в которой вы раньше спали
22
It won’t ring– Он не звонит
23
the ventilator opens into another room, when it might have opened on the outside!– вентилятор сообщается с соседней комнатой, в то время, когда, он мог бы забирать воздух снаружи!
24
turns his brains to crime– использует свой ум в преступных целях
25
Can I be of help to you?– Я смогу вам помочь?
26
I seem to see what you mean. – Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду.
27
turns to crime– преступает закон
28
The schemer falls into the pit which he digs for another– Интриган падает в яму, которую вырыл для других
29
put me upon an entirely wrong scent– направили меня по совершенно ложному следу
30
You could not have come at a better time– Вы пришли как нельзя более кстати
31
rather against the strict rules of your order, you use an arc-and-compass breastpin– вопреки строгим правилам своего ордена, вы носите булавку с изображением дуги и окружности ( дуга и окружность – знаки масонов; в прежние времена они были тайными, но сейчас многие масоны в нарушение старинного устава носят различные предметы с их изображением )
32
Well, I never!– Ни за что б не догадался!
33
On account of the bequest of the late Ezekiah Hopkins, of Lebanon, Pennsylvania, U. S. A.– Во исполнение завещания покойного Иезекии Хопкинса из Лебанона, штат Пенсильвания (США)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: