Ричард Грант - Английский язык. Теория и практика. Полезные фразы
- Название:Английский язык. Теория и практика. Полезные фразы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-94974-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Грант - Английский язык. Теория и практика. Полезные фразы краткое содержание
Освоив теоретический материал, представленный в данной серии, и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, ваш словарный запас будет состоять из более чем 6000 английских слов и выражений, что позволит вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.
Английский язык. Теория и практика. Полезные фразы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ричард Грант
Английский язык. Теория и практика. Полезные фразы
Ниже представлены фразы, скомпонованные по темам, способные облегчить Ваше общение с людьми.
Общие фразы
It's fine. – Это замечательно.
You were saying? – Вы что–то говорили?
You wanna talk about it? – Ты хотел бы поговорить об этом?
Where were we? – На чём мы остановились?
What is the matter? – В чём проблема ?
What do you mean by saying it? – Что ты имеешь в виду ?
Time after time. – Снова и снова .
Things happen. – Всякое бывает .
That's where the trouble lies! – Вот в чём проблема !
That's right. – Так и есть .
That explains it. – Это всё объясняет .
Say it again, please. – Скажите еще раз, пожалуйста.
Same to you! – И вам так же!
On the other hand … – С другой стороны …
On the one hand … – С одной стороны …
Nothing much. – Ничего особенного.
Not bad. – Неплохо.
Next time lucky. – В следующий раз повезет.
Neither here nor there. – Ни то , ни сё .
Most likely. – Наиболее вероятно.
Mind your own business. – Не суй свой нос не в свое дело.
May I ask you a question? – Могу я задать тебе вопрос ?
Let us hope for the best. – Давайте надеяться на лучшее .
I've got to go. – Мне нужно идти .
It's not worth it. – Это того не стоит .
It's not serious. – Это несерьезно .
It's not important. – Это неважно .
It's enough. – Этого достаточно .
It's a good idea. – Это хорошая идея .
It is new to me. – Это новость для меня .
It doesn't matter. – Это не имеет никакого значения.
It does you credit. – Это делает вам честь .
In short. – Вкратце .
In other words. – Другими словами .
If I remember rightly. – Если я правильно помню .
If I am not mistaken. – Если я не ошибаюсь .
I was not attending. – Я прослушал .
I mean it. – Именно об этом я и говорю.
I figure it's the least I can do. – Наверное, это самое меньшее, что я могу сделать.
I don't want to do this. – Я не хотел бы этого делать.
I didn't catch the last word. – Я не понял последнее слово.
I am afraid you are wrong. – Боюсь , вы не правы .
He is not a man to be trifled with. – С ним лучше не шутить .
Forgive me, please, I meant well. – Прости меня, пожалуйста, я хотел как лучше.
Don't take it to heart. – Не принимай близко к сердцу.
Don't mention it. – Не стоит благодарности.
Did I get you right? – Я вас правильно понял?
By the way. – Кстати .
Believe it or not, but … – Веришь или нет , но …
As to … – Относительно …
As sure as eggs is eggs. – Так же , как дважды два .
As soon as possible. – Как можно скорее .
As innocent as a babe unborn. – Невинен , как младенец .
As I said before. – Как я говорил .
As for … – Что касается …
And so on and so forth. – И т . д . и т . п .
A drop in the bucket. – Капля в море .
Даем советы и рекомендации
Why don't you … – Почему бы тебе не …
I think you should … – Я думаю, тебе следует …
My advice would be to … – Я бы тебе посоветовал …
I'm sure you ought to … – Я уверен тебе следует …
Don't you think it would be better to … – Не думаешь , что тебе было бы лучше …
You ought to … – Тебе следует …
You should … – Тебе нужно …
If I were you, I'd … – Если бы я был на твоем месте, я бы …
You'd better … – Тебе бы лучше …
I reckon you should … – Я считаю, вы должны …
Why don't you …? – Почему бы вам не …?
How about … –ing? – Как насчет …?
If I were you, I'd … now. – Если бы я был на твоем месте, я бы … сейчас.
I suggest you … – Я предлагаю вам …
You'd really better … right now. – Вам действительно лучше … прямо сейчас.
I would strongly advise you to … – Я настоятельно советую вам …
My advice would be to … – Мой совет будет …
It might be a good idea to … – Хорошая идея будет …
You might try … -ing – Вы можете попробовать …
Спрашиваем совет
Do you think it's all right to do it? – Как вы думаете, это нормально сделать это?
What do you think about me going to …? – Что вы думаете , если я пойду в …?
Do you reckon I ought to do it? – Как ты думаешь, я должен это сделать?
What would you say if I did it? – Что бы вы сказали, если бы я это сделал?
Would you approve of doing something like …? – Вы одобряете то , что может быть …?
What is your attitude to the idea of … – Как вы относитесь к идее …
Are you in favour of me doing it? – Поддержите ли вы меня, если я это сделаю?
Do you think anyone would mind if I …? – Как вы думаете, кто–то будет против, если я …?
Do you think it would be really awful if I … – Как вы думаете, это было бы действительно ужасно, если бы я …
Выражаем личное мнение
Personally, I think … – Лично я думаю, что …
What I reckon is … – Как я полагаю, это …
If you ask me … – Если вы спросите меня …
The way I see it … – Как мне кажется …
As far as I'm concerned … – Насколько я могу судить …
If you don't mind me saying … – Если вы не против , я скажу …
I'm utterly convinced that … – Я совершенно убежден , что …
In my humble opinion … – По моему скромному мнению …
In my opinion … – На мой взгляд …
To my mind this … – На мой взгляд , это …
If you ask me, this … – Если вы спросите меня , это …
To my way of thinking, this … – На мой взгляд , это …
In my view, this … – На мой взгляд , это …
Know what I think? That … – Знаешь, что я думаю? Это …
What I think is that … – Как по мне, это …
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: