Наталья Муриан - Итальянский «с нуля»
- Название:Итальянский «с нуля»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Восточная книга
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905971-95-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Муриан - Итальянский «с нуля» краткое содержание
Вы держите в руках учебник, который может стать самоучителем, пособием для вводного курса или грамматическим справочником.
Книга состоит из вводного и 7 тематических уроков («Очень приятно!», «Приезд в Милан», «Прогулка по городу», «Делать покупки», «На ужине у друзей», «Кем ты работаешь?», «Свободное время», «Наконец-то каникулы!»), включающих небольшие лексические «дополнения» (например, «Который час?» или выражения долженствования) и упражнения на закрепление лексики. Уроки объединяются «сквозными» персонажами.
Вторая часть книги является грамматическим справочником и сборником упражнений. В справочнике изложены основные темы грамматики, в том числе те, которые не рассматриваются во вводном курсе. После каждой темы вы найдете одно-два упражнения на закрепление (в конце справочника находятся «ключи» с ответами к упражнениям). Справочником можно пользоваться и вне зависимости от первой части книги, на следующих этапах обучения.
Мы надеемся, что читатель не только освоит азы одного из самых красивых и стройных языков мира, но и — кто знает? — возможно, сам захочет побывать в одном из мест, о которых рассказывают герои наших небольших историй.
Итальянский «с нуля» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5. Hanno raccontato: “I nostri genitori sono andati in ferie a luglio.” — Hanno raccontato che i loro genitori erano andati in ferie a luglio. — Они рассказали, что их родители ездили в отпуск в июле.
1. Она на меня посмотрела так, как будто увидела привидение. — Mi ha guardato come se avesse visto un fantasma.
2. Я очень рада, что ты успел сдать работу вовремя. — Sono molto contenta che tu abbia fatto in tempo a consegnare il lavoro.
3. Нам бы хотелось, чтобы ты мог содержать себя сам. — Ci piacerebbe che tu potessi mantenerti da solo.
4. Малыш верит, что волшебство существует. — Il bambino crede che la magia esista.
5. Нужно было, чтобы они не поняли, что произошло. — Bisognava che non capissero quello che era successo.
1
Ни пуха ни пера! ( Дословно : К волку в пасть!)
Интервал:
Закладка: