Кэтрин Кингсли - Звук снега

Тут можно читать онлайн Кэтрин Кингсли - Звук снега - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Звук снега
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-094819-2
  • Рейтинг:
    4.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин Кингсли - Звук снега краткое содержание

Звук снега - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Кингсли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Спустя десять лет после громкого скандала, заставившего ее практически бежать на континент, Джоанна ди Каппони, молодая вдова итальянского графа, возвращается в Англию, чтобы любой ценой спасти сына умершей сестры от его отца – Гая де Саллисса, маркиза Гривза, о котором идет молва как о жестоком негодяе, виновнике смерти жены.
Однако Гай – вовсе не чудовище и не убийца, а всего лишь одинокий, усталый, измученный человек, изнемогающий под грузом тайн. Человек, для которого Джоанна, настороженная и недоверчивая, становится настоящим лучом солнца, озарившим мрак его существования и подарившим надежду на новую жизнь, любовь и счастье…

Звук снега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звук снега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Кингсли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джоанна вздохнула и поспешила вернуться в настоящее, поскольку солнце слегка подернулось облаками и освещение стало более мягким, добавив пейзажу красоты. Отойдя немного назад, она взглянула на холст и осталась довольна увиденным. Это была пьета с изображением матери, с обожанием и умилением глядевшей на младенца в своих руках. И эта пьета, как с гордостью подумала Джоанна, вряд ли бы огорчила брата Майкла.

От созерцания своей новой картины ее отвлек счастливый смех, раздавшийся на веранде. Джоанна повернула голову и увидела Гая с абсолютно мокрой крошечной Флорентиной на руках. За ним следовал Мило, тащивший за руку двухлетнего Майкла, причем и тот и другой вымокли где-то не менее, чем Флорентина. Шествие замыкал Боско, который произвел целый дождь брызг, завиляв вымокшим хвостом.

– Что вы такое натворили? – удивленно спросила Джоанна, расплываясь в широкой улыбке.

– Видишь ли, дорогая, мы спустились к реке, – начал объяснять Гай, поправляя волосы и брызгая вокруг не многим меньше, чем Боско.

– А Боско прыгнул в воду, и мне пришлось прыгнуть за ним, – продолжил за отца Мило. – Увидев это, то же самое сделал Майкл, потому что он всегда все за мной повторяет. Папе пришлось его вытаскивать.

– На берегу осталась одна Флорентина. Ей это, конечно, не понравилось, и она подняла ужасный крик. Вот мы и решили искупаться все вместе, – завершил рассказ Гай и, слегка наклонившись, поцеловал Джоанну в голову. – Не беспокойся, в самом деле все было не так драматично, как звучит. Мы плескались в самом мелком месте.

– Я не беспокоюсь, – сказала Джоанна, поворачиваясь к нему лицом. – Я вообще теперь никогда не беспокоюсь. Достаточно и Банч, которая волнуется всегда и за всех.

– О боже! – встрепенулся Гай. – Пойду-ка я лучше умою и вытру детей, пока она не вернулась с рынка, иначе мне не поздоровится. Иной раз мне кажется, что в Англии, на моей территории, все-таки было лучше. Там она проявляла по отношению ко мне хотя бы формальные признаки уважения.

– Не волнуйся, я как раз готова тебе помочь, – сказала Джоанна. – Мои занятия живописью на сегодня закончены.

Гай посмотрел на картину.

– Она становится все прекрасней, – сказал он. – А ведь когда я тебя впервые увидел, мне и в голову не могло прийти, что ты увлекаешься живописью. Ты сама для меня выглядела тогда так, будто явилась из другого мира. Что ты теперь обо всем этом думаешь, моя сладкая?

– Ничего, – ответила Джоанна. Не оглядываясь, она нашла его руку и сжала сильно-сильно, словно передавая этим маленьким жестом свою большую любовь. – Вообще ничего.

Сноски

1

Lambkin ( англ. ) – ягненок. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Пьета – от Pieta ( итал. ) – картина или скульптура, изображающая снятие с креста и оплакивание Христа.

3

Bunch (англ.) – собирать в сборки, морщиться.

4

Сага ( итал. ) – дорогая.

5

Ti amo ( итал. ) – я тебя люблю.

6

Lapin ( англ. ) – кроличий мех.

7

Береговая улитка.

8

Фраза, которую произносит вторая ведьма в первой сцене 4 акта пьесы У. Шекспира «Макбет».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Кингсли читать все книги автора по порядку

Кэтрин Кингсли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звук снега отзывы


Отзывы читателей о книге Звук снега, автор: Кэтрин Кингсли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x