Джилл Шелвис - На крыльях любви
- Название:На крыльях любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-094654-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джилл Шелвис - На крыльях любви краткое содержание
Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отца и готовый на все, чтобы найти ее и отомстить. Крутой и решительный Бо – не из тех, кого можно водить за нос, и тот факт, что Мел вновь охватывает страсть к мужественному красавцу, отнюдь не улучшает положения…
На крыльях любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Конечно, – ответил Бо, не отрывая от нее жаркого взгляда, от которого затрепетало все тело.
Чтобы скрыть замешательство, она рассмеялась:
– Впрочем, сама откручу.
– Как угодно. – Пожав плечами, он снова прислонился спиной к боку самолета и принял небрежную позу, отстраненно наблюдая за Мел из-под полуопущенных век. Наверное, так дремлющий лев наблюдает за своей жертвой.
Решив выбросить Бо из головы, Мел порылась в ящике с инструментами, нашла ключ побольше и занялась болтом, но скоро ключ выскользнул из пальцев, результатом чего стала вторая царапина.
– Черт!
– Хочешь, поцелую и эту?
«Да», – умоляло ее тело.
– Нет! – голосом Мел завопил разум, пока она вытирала кровь о штанину комбинезона. – Подумаешь, царапина.
Он тихо рассмеялся.
– Как скажешь, – усмехнулся Бо.
– Это называется законом подлости.
– Да. – Его сияющая улыбка погасла. – Ни ты, ни я не росли в тепличных условиях, правда?
Их глаза встретились. Увидев в его взгляде понимание, Мел вздохнула.
– Ах, Бо, неужели это обязательно?
– Что именно?
– Ты знаешь – разговаривать.
Он снова улыбнулся.
– Боишься признаться? Не беспокойся: Ал и Шер мне уже все про тебя рассказали.
– Не может быть.
– Тем не менее это так. Я напевал старый хит «Твистед систер» [7], который звучал по радио, и Шер растаяла, потому что переживала за меня – боялась, что ты разбиваешь мне сердце. Я заверил ее, что уже исцелился.
– Да уж, кто бы сомневался. – Мел снова склонилась над неподдающимся болтом. Исцелился! Они оба знали, что разбито будет только одно сердце. Черт! Как бы открутить этот чертов болт!
– О-о, совсем забыл: кажется, я обмолвился им насчет… – Он приподнял бровь. – Насчет того, что твердо намерен тебя вернуть.
Услышав такое, Мел уронила ключ… прямо себе на ногу и, завопив от боли, гневно уставилась на Бо. Вверх по ноге поднималась и разливалась пульсирующая боль.
– Вернуть меня! Размечтался! Кстати, почему тебя никто еще не прибрал к рукам? – процедила Мел сквозь зубы.
Бо фыркнул.
– Переходим на личности?
Она почувствовала, что заливается краской.
– Забудь.
– Ты очень любопытна, – улыбнулся Бо. – Забавно.
– Может, просто хотела проверить тебя на прочность?
– О, не сомневайся: я очень прочный и… твердый.
Вне всякого сомнения, его слова несли эротический смысл под стать жарким взглядам, которые этот тип ей посылал.
В его глазах горел страстный призыв. О господи!
– И ты не хочешь предложить свою помощь, чтобы я мог расслабиться? – с улыбкой спросил Бо.
– Нет! И это уже не забавно! – отрезала Мел, и Бо снова рассмеялся.
– Ну разве что самую малость.
Ей сейчас было не до него: палец разболелся не на шутку.
Бо отделился от самолета и подошел ближе.
– Шер думает, что у меня к тебе неразделенная любовь.
– У нее золотое сердце, и ты воспользовался ею, чтобы добыть сведения.
– У нее и вправду золотое сердце, – согласился Бо, не отрицая, впрочем, обвинения. – Но у меня такое впечатление, что обливается кровью именно твое сердце.
– Что это значит?
– Я за тобой наблюдал. Работаешь допоздна, лезешь из кожи вон, сдираешь в кровь пальцы. Буквально. – Бо улыбнулся, когда Мел закатила глаза. – Я видел, как ты нянчишься с Келланом и Ритчи, как выслушиваешь очередные оправдания Эрнеста насчет того чулана, который он никак не может привести в порядок. Помогаешь Шэрон, когда у нее запарка, достаешь Алу заказы на фотографии. Ты любишь этих ребят, всех без исключения, будто они твоя семья, потому что собственная семья была к тебе слишком жестока.
– Не приплетай сюда мое прошлое.
Слава богу, он еще не догадался, что синдром облитого кровью сердца не распространяется на ее личную жизнь, что у нее не было секса…
– Не стал бы, но Шер поделилась со мной, что у тебя нет личной жизни. – Он приподнял пальцем ей подбородок. – Тебе тоже нужно расслабиться.
Она ткнула гаечным ключом ему в грудь, чтобы сохранить дистанцию и отрезала:
– Не настолько!
– Ну не знаю… Ты чуть не взвилась как ракета, когда я тебя поцеловал.
– Эй, мы оба чуть не взвились, так что спасибо большое!
– Кажется, леди слишком возбудилась!
– Ты просто невозможен!
– Ага, мне и раньше это говорили. Что, по твоему мнению, еще можно сказать, если меня так заводит твое презрительное брюзжание? – Он взял ее за плечо и повернул к себе, когда она попыталась шагнуть в сторону. – Стой смирно. Не дергайся, дорогая. Мне нужно тебя осмотреть.
– У тебя что-то с головой?
– Я имею в виду ногу.
Присев на корточки, Бо приподнял штанину ее комбинезона, а Мел в панике подумала, брила ли ноги на этой неделе, и на всякий случай пробормотала:
– Все в порядке, ничего страшного.
Бо поднял голову. Несколько прядей упали ему на лоб, глаза на уровне ее живота – исключительно эротическая позиция…
– Не уверен.
Мел сделал шаг назад и отвернулась, а Бо выпрямился и сказал, обращаясь к ее спине:
– Этот аэропорт действительно, для тебя значит очень многое.
Мел прикрыла глаза и, приложив массу усилий, чтобы голос звучал ровно, возразила:
– Не следует верить всему, что говорит Шэрон. Эта женщина всегда добавляет в свои кексы шерри.
– Станешь отрицать, что любишь Норт-Бич, что вкладываешь в него все, что только в твоих силах?
На это Мел не смогла ничего ответить, иначе выдала бы себя.
– Непонятно, зачем так выкладываться на самой обычной работе, – продолжил Бо, и она чувствовала спиной его взгляд. – Салли было отлично известно, что это место принадлежит не ей.
– Я этого не знаю, пока не выяснила.
– Зачем мне врать?
Мел обернулась.
– После того, как твой папаша поступил с Салли?
В мгновение ока исчез всякий намек на дружеское участие, сменившись ледяной, упрямой и непроницаемой враждебностью.
– Я просто не понимаю, каким образом Салли может играть роль главного злодея, – пробормотала Мел. – Документ в твоих руках. Если Салли разорила твоего отца, как ты утверждаешь, то где же деньги? И самолет?
– Где Салли? – жестко сменил тему Бо.
Они в ярости уставились друг на друга, понимая, что оказались в тупике. Наконец Мел отступила и снова скрылась в моторном отсеке, пытаясь найти спасение в том, что никогда не изменит: в работе.
Глава 11
Наблюдая за бегством Мел, Бо решил, что у нее самая красивая задница из всех, что ему доводилось когда-либо видеть, хоть и под покровом грязного коричневого комбинезона. Мало-помалу на него стало накатывать такое отчаяние, что он уже и не знал, куда деваться. Она ему не верит. Никто не верит, что Салли обокрала отца, что Эдди Блэк был добрым и порядочным человеком, который не обидел бы и мухи, а уж тем более женщину!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: