Тереза Ромейн - Сезон соблазна
- Название:Сезон соблазна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094829-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Ромейн - Сезон соблазна краткое содержание
Сезон соблазна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разумеется, тетушке хотелось обсудить детали предстоящей свадьбы, а также поездку в поместье жениха, о которой она только что узнала. Джеймсу же не хотелось заводить об этом разговор, поскольку, как он видел, Луиза не проявляет никакого интереса к этим темам.
За столом он сообщил присутствующим о своем намерении съездить в поместье с проверкой ремонтных работ. Его слова вызвали бурю протеста со стороны леди Ирвинг и мисс Херрингтон. Джеймсу удалось кое-как утихомирить дам, только дав обещание пригласить всех в гости сразу же, как только удостоверится в том, что находиться в усадебном доме безопасно.
– Ну хорошо, пусть будет по-твоему, – наконец сдалась графиня. – Хотя эта усадьба без присутствия красивого молодого человека сразу же опустеет и жизнь в ней замрет.
Джеймс после ее слов раскрыл рот от изумления, хотя и понимал, что выглядит глупо.
Повернувшись к Джулии, графиня добавила:
– Взгляни на выражения его лица. Видишь? Я произнесла эту фразу специально для того, чтобы у виконта отвисла челюсть.
– О, я тоже хочу, чтобы мои слова производили на него подобное впечатление! – воскликнула Джулия. – Джеймс, как ты думаешь, у меня получится?
– Если ты задаешь мне такие вопросы, значит, вряд ли сумеешь меня изумить. Да тебе это и не нужно! Не пытайся шокировать окружающих. Не хочу никого обидеть, но, леди Ирвинг, подумайте сами: что будет, если Джулия, приехав в Лондон, вдруг попытается удивить публику, стянув с принца-регента подвязки?
– Вот была бы потеха! – мечтательно произнесла Джулия. – Но как с ним познакомиться?
Джеймс сразу же вспомнил о кутежах, интрижках и недостойных выходках принца-регента. И понял, что не желает, чтобы Джулия с ним общалась. А о подвязках вообще не следовало упоминать: сама мысль, что Джулия может прикоснуться к этому извращенцу, вызывала отвращение.
– Никаких знакомств! – отрезал Джеймс.
Леди Ирвинг возразила:
– Ерунда!
Лицо Джулии аж просияло:
– Тетя, вы должны научить меня крепким выражениям до начала светского сезона!
Джеймс бросил на Луизу взгляд, взывая о помощи, но она лишь пожала плечами. И так будет всегда, если Джулия Херрингтон и Эстелла Ирвинг объединятся.
Глава 7
Вопреки ожиданиям никто так и не провалился сквозь пол
Джулия не могла дождаться поездки в поместье Николса, хотя приглашение от Джеймса пришло вскоре после его отъезда, и сказала Луизе, что сгорает от любопытства, мечтая поскорее увидеть то место, где будет жить сестра после свадьбы.
Разве могла быть другая причина у ее нетерпения отправиться в путь? Джулия так часто возвращалась к разговору о поездке, что улыбка Луизы при упоминании поместья Николса начала постепенно тускнеть, и она решила, что сестре просто наскучило слушать одно и то же.
По мере приближения даты отъезда волнение Джулии нарастало. Путешествие обещало быть долгим, и Оливеры в конце концов решили, что Луизу будут сопровождать только Джулия и леди Ирвинг, которой хотелось увидеть, в сколь ужасном состоянии находится поместье Джеймса. Графиня, разумеется, брала с собой Симону, без которой шагу не могла ступить.
Лорд и леди Оливер оставались дома, чтобы присматривать за лошадьми, домашним скотом и детьми. Несмотря на нежелание леди Ирвинг расставаться с попугаем, его все же решено было оставить в доме Оливеров, поскольку маленький Том привязался к нему всей душой. Мальчик и слышать не хотел о том, что у него заберут пернатого друга, у которого он перенял множество новых метких слов и выражений.
И вот наконец наступил день отъезда. Погода была солнечной и необычайно теплой для конца сентября. Леди Ирвинг почти не роптала в дороге, если не считать ее жалоб на тесноту салона в карете Оливеров, скрипящие рессоры и отвратительные дороги за пределами Лондона. Кроме того, она сердилась на Джулию, которая села на ее шелковые юбки ядовитого ярко-желтого цвета и помяла их. В дороге путешественники сделали одну-единственную остановку, чтобы перекусить в трактире. При этом графиня выбрала тот, который выглядел наиболее прилично.
Они прибыли в поместье Николса ближе к вечеру.
– Какое красивое поместье! – воскликнула Джулия, оглядевшись по сторонам.
– Боже правый, в каком ужасном состоянии подъездная дорога! – с удовлетворением констатировала леди Ирвинг. – Совершенно очевидно, что Мэтисон палец о палец не ударил, чтобы привести ее в порядок.
– Надеюсь, нам приготовят сегодня горячую ванну, – промолвила Симона тихим мелодичным голосом, поглядывая на свои руки с выражением брезгливости.
– Усадебный дом больше, чем я ожидала, – заметила Луиза, с удивлением разглядывая импозантный фасад.
– Очень хорошо, что он просторный, моя девочка, – сказала леди Ирвинг. – Что касается мужчин, большие размеры – это всегда хорошо.
И она фыркнула, посчитав, видимо, свою реплику чрезвычайно остроумной. Джулия и Луиза с недоумением уставились на нее, а Симона с многозначительным видом отвела глаза в сторону.
Увидев Джеймса, который вышел из дома, чтобы встретить гостей, графиня хмыкнула, а он, не обращая внимания на ее пренебрежительный взгляд, помог дамам выйти из кареты.
– Хоть я и графиня, мой мальчик, но тебе не следует унижаться передо мной, выполняя обязанности слуги, – заявила леди Ирвинг.
Виконт благодушно улыбнулся.
– Ради вас я готов на все, если это добавит вам комфорта в моем доме. Я знаю, что вы ровесница моей матери, поэтому предлагаю опереться на крепкую мужскую руку. Помощь верного надежного друга вам не помешает.
Джулия едва сдержала смех: им с Луизой понравился ответ виконта, да и держался он уверенно и непринужденно. Что же касается леди Ирвинг, то она проигнорировала протянутую ей руку и, опережая всех, поспешила к дому. Симона семенила за ней, стараясь не наступить в грязные колеи, оставленные колесами в раскисшей от дождя земле.
– Я знаю, что дороги в усадьбе в плачевном состоянии, – мимоходом заметил Джеймс сестрам, которые взяли его с обеих сторон под руки. – Рабочие подвозят на тяжелых телегах строительные материалы к дому, и вот результат – дорога разбита. Я собираюсь засыпать ее измельченным ракушечником или чем-нибудь в этом роде. Но это возможно лишь после окончания основных ремонтных работ. Но не сомневайтесь: я сделаю все возможное, чтобы вам было комфортно в усадьбе.
Когда они переступили порог дома, Джулия была поражена высоким потолком в холле и внушительной парадной лестницей с изящно изогнутыми перилами. Луизу, судя по всему, тоже впечатлило увиденное – медленно поворачиваясь, она внимательно разглядывала каждую деталь, – однако это все скорее обеспокоило ее, чем обрадовало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: