Тереза Ромейн - Сезон соблазна

Тут можно читать онлайн Тереза Ромейн - Сезон соблазна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сезон соблазна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-094829-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тереза Ромейн - Сезон соблазна краткое содержание

Сезон соблазна - описание и краткое содержание, автор Тереза Ромейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Влюбиться в чужого жениха – не лучшая идея. А влюбиться в жениха сводной сестры – это уже настоящее безумие, особенно для Джулии Херрингтон, которая искренне желает Луизе счастья… с кем угодно, но только не с Джеймсом, виконтом Мэтисоном. Казалось бы, все исправимо, поскольку Джеймс влюблен в Джулию, а Луиза категорически не желает выходить за виконта… но как быть со скандалом? Ведь если помолвка будет расторгнута при столь немыслимых обстоятельствах, свет отвернется от всех троих, и репутация их погибнет безвозвратно.

Сезон соблазна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сезон соблазна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Ромейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В дверь библиотеки постучали, и Симона, заглянув в комнату, доложила, что приехал виконт Мэтисон.

– Джеймс пунктуален, – с улыбкой сказала Луиза. – Ты готова ужинать?

– Абсолютно, – обрадовалась Джулия поднимаясь. – Я всегда готова вкусно поесть.

Это была ложь: от волнения у нее скрутило желудок, – но Джулия решила не говорить об этом сестре. Луизу сильно удивило бы и насторожило отсутствие аппетита у Джулии.

– И заказать себе мужа тоже готова?

Джулия покачала головой:

– Нет, совершенно не готова.

– Ну пожалуйста, давай опишем мужчину твоей мечты Джеймсу, – принялась упрашивать Луиза. – Позволь нам помочь тебе. Я не хочу, чтобы и ты была лишена мужского внимания, как я в прошлом сезоне. Джентльмены должны ходить за тобою толпой.

– Мне нужен всего лишь один.

Они вышли из библиотеки. Смешанное чувство вины и тоски снова накатило на Джулию, и она замедлила шаг, задумавшись. Она понимала, что необходимо принять важное решение. Если принять предложение Луизы, то ее жизнь в корне изменится: ее познакомят с новыми людьми, откроют глаза на отношения между мужчиной и женщиной, но в то же время будет утеряно нечто очень ценное и дорогое – свой идеал. Поскольку ее мечте все равно не суждено сбыться, не лучше ли прямо сейчас распрощаться с ней?

И хотя Луиза сама призналась, что не любит Джеймса, Джулия знала, что никогда не посмеет претендовать на жениха сестры.

Отчаяние разрывало ей душу, и она кивнула, надеясь положить конец своим мукам:

– Хорошо, я принимаю твое предложение!

– Правда? – обрадовалась Луиза и захлопала в ладоши. – А ты не передумаешь?

– Нет, – принужденно рассмеялась Джулия. – Я готова сделать заказ!

Глава 16

Виконт готов помочь… вернее, делает вид, что готов

О плане найти Джулии мужа по заказу Джеймсу рассказали по дороге на маскарад. Эта идея сразу же показалась ему абсурдной, но он счел за лучшее скрыть свое мнение и с энтузиазмом принялся хвалить невесту за находчивость, пообещав сделать все возможное для ее осуществления.

Леди Ирвинг тоже одобрила план племянниц и заявила:

– По-моему, вполне здравая идея. Мы откроем Джулии глаза на молодых людей, и она трезво подойдет к выбору мужа. Среди современных мужчин полно негодяев и мерзавцев. – Графиня помолчала и с неохотой добавила: – Присутствующих это не касается.

– Вы, как всегда, правы, миледи, – с усмешкой согласился Джеймс. – С возрастом, как известно, приходит мудрость.

И вот так, обменявшись колкостями, они вошли в дом лорда Хавьера. Леди Ирвинг, оставив племянниц и Джеймса, сразу же отправилась искать хозяина дома в надежде уговорить устроить игру в преферанс с крупными ставками. Ей было не до веселья, без азартных игр и ничто не радовало. В отличие от нее для Джеймса на картах свет клином не сошелся, поэтому он предпочел остаться с Луизой и Джулией. Вскоре к ним подошел его старый знакомый Фредди Пеллингтон и энергично пожал приятелю руку.

– Черт побери, старина, ужасно рад видеть тебя! Я и не знал, что ты в Лондоне: думал, все еще в деревне торчишь.

– Нет, я, как видишь, уже вернулся в столицу, – хлопнул Джеймс Пеллингтона по спине.

Фредди, довольно любезный молодой человек, конечно, не мог претендовать на руку Джулии. И тут виконта посетила гениальная мысль.

Искать жениха для Джулии он не собирался, поскольку сама идея казалась ему глупой, но даже если и удалось бы найти доброго, веселого, симпатичного, состоятельного, участливого малого – что весьма маловероятно, – ему пришлось бы дать тому парню в зубы, как только он начнет флиртовать с девушкой.

Отказать невесте Джеймс, конечно, не мог, и ему приходилось изворачиваться. И вот теперь, когда к ним подошел его приятель, виконт понял, как себя вести и что делать: решил найти Джулии молодого человека, который отвечал бы всем ее требованиям, но не более того!

Джеймс сразу же воспрянул духом и торжественным тоном произнес, подводя приятеля к Джулии и Луизе:

– Милые дамы, позвольте представить вам Фредерика Пеллингтона. Он настоящий добряк. Не так ли, Фредди?

– Очень приятно, очень рад, – растерянно пробубнил Пеллингтон, кланяясь дамам. – Друг Мэтисона – мой друг. Счастлив познакомиться с вами. – И только тут слова Джеймса дошли до его сознания. – Черт побери, Мэтисон, к чему эти комплименты в мой адрес? Я действительно стараюсь делать добро людям, но ты же знаешь, я светский человек, то есть далеко не святой.

Джеймс бросил на Джулию многозначительный взгляд, и она сделала большие глаза, как будто спрашивая: «Ты это серьезно?» Джеймс не мог упрекнуть ее в излишней подозрительности, поскольку действительно вел нечестную игру: явно злоупотреблял ее доверием, советуя обратить внимание на Пеллингтона.

Фредди явился на маскарад в костюме паши: в золотистом жилете в рубашке навыпуск и мешковатых фиолетовых штанах, – но самой досадной деталью его наряда был тюрбан точно такого же ярко-красного цвета, как у Джулии.

Джулия сразу же поняла, что если даст слабину, то этот кавалер возьмет ее в осаду и не отпустит от себя весь вечер, устранив тем самым других потенциальных ухажеров, а ей очень хотелось на них взглянуть. Честно говоря, Фредди она в расчет не брала – у этого скучного парня не было шансов стать ее мужем, но и просто прогнать его не могла.

– Рада познакомиться с вами, – наконец выдавила Джулия, и Джеймс решил, что она заглотнула наживку. – У вас очень интересный костюм.

Пеллингтон растерянно заморгал, и лицо его расплылось в улыбке.

– Вы так думаете? Благодарю! А я сомневался, надевать его или нет, но лорд Хавьер настаивал, чтобы гости явились на бал в маскарадных костюмах. Вот я и решил проявить немного смекалки и придумал этот наряд.

– Кстати, Пеллингтон богат, – вмешался Джеймс. – И к тому же любит детей.

– Правда? – без всякого энтузиазма спросила Джулия и снова с сомнением посмотрела на Джеймса, не понимая, подшучивает он над ней или серьезно рекомендует приглядеться к Фредди.

Виконт встретил ее взгляд с лучезарной улыбкой, а в глазах его плясали озорные искорки.

– Черт побери, перестань, Мэтисон! – краснея, воскликнул Пеллингтон. – У меня нет детей, и ты это прекрасно знаешь, но когда-нибудь действительно будут. Я и вправду обожаю малышей: они такие трогательные! Только вот с ними трудно управляться. Кстати, вспомнил: знаешь, ребенка можно успокоить с помощью бренди. Я как-то попробовал, и моему племяннику это понравилось – он перестал капризничать.

– Вы давали ребенку спиртное? – ужаснулась Джулия, побледнев как смерть и покачнувшись. При этом ее красный тюрбан сполз набок, и она вынуждена была поправить его.

Луиза тем временем незаметно наступила Джеймсу на ногу в надежде, что он спасет ситуацию, и ее сигнал не остался незамеченным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тереза Ромейн читать все книги автора по порядку

Тереза Ромейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сезон соблазна отзывы


Отзывы читателей о книге Сезон соблазна, автор: Тереза Ромейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x